Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КТМ_комм_Симоненко_2008.doc
Скачиваний:
113
Добавлен:
25.07.2017
Размер:
2.78 Mб
Скачать

Глава XIX. Ответственность за ущерб в связи с морской перевозкой опасных и вредных веществ

Статья 326. Сфера применения правил, установленных настоящей главой

Комментарий к статье 326

Положения, закрепленные в комментируемой статье, согласуются с главами Международной конвенции об ответственности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой морем опасных и вредных веществ 1996 г. (далее - Конвенция 1996 г.).

Нефть является опасным веществом, и возмещение ущерба, причиненного с ее участием, производится в соответствии с главой XIX КТМ РФ, за исключением ущерба от загрязнения, возмещение которого предусмотрено главой XVIII КТМ РФ.

Конвенция 1996 г. не отвечает на вопрос, каким образом разрешается вопрос ответственности за ущерб, причиненный ядерным инцидентом. Пункт 3 статьи 4 Конвенции 1996 г. исключает применение конвенции к ущербу, причиненному радиоактивными веществами. Перечень этих веществ содержится в МКМПОГ (класс 7) и в Кодексе безопасной практики перевозки навалочных грузов 1965 г. (дополнение В).

В соответствии с пунктом 1 статьи 5 Конвенции 1996 г. государство может при ее ратификации заявить, что Конвенция не будет применяться к судам вместимостью не более 200 тонн при условии, что такие суда перевозят опасные и вредные вещества только в упаковке и только в рейсах между портами или сооружениями этого государства. Это положение направлено на то, чтобы облегчить перевозки указанных грузов на небольших судах и мелкими партиями (например, на стационарные платформы; между островами государств-архипелагов и т.д.). Вещества, перевозимые на таких судах, не являются облагаемым грузом в смысле главы III Конвенции 1996 г. Однако и Международный фонд не обязан выплачивать компенсацию за ущерб, причиненный опасными веществами при перевозке на таких судах.

Статья 327. Основания ответственности собственника судна

Комментарий к статье 327

Особенность пункта 1 комментируемой статьи заключается в том, что для возложения на собственника судна ответственности не требуется наличия вины в случае, если потерпевшему удастся обоснованно доказать размер понесенного ущерба, а также существование причинной связи между инцидентом и причинением вреда.

Опасные и вредные вещества комментируемой статьей не определены, но имеются ссылки на Международную конвенцию по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом 1983 года, Международный кодекс морской перевозки опасных грузов 1965 года, Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом, Кодекс безопасной практики перевозки навалочных грузов 1965 года. Статья лишь выделяет жидкие вещества, перевозимые наливом, с температурой вспышки, не превышающей 60 градусов по Цельсию (указанные вещества с учетом некоторых исключений подпадают под действие главы XIX независимо от способа их перевозки (наливом, навалом, в упаковке). Если они перевозились в предыдущем рейсе наливом или навалом и на борту судна находятся их остатки, ущерб, причиненный ими, также подпадает под действие главы XIX КТМ РФ.

Кроме того, выделяются такие виды ущерба, причиненные опасными и вредными веществами, как смерть или повреждение здоровья любого лица, причиненные опасными и вредными веществами на судне, перевозящем такие вещества, или вне такого судна, утрата или повреждение имущества, причиненные опасными и вредными веществами вне судна, перевозящего такие вещества, ущерб от загрязнения окружающей среды, причиненный опасными и вредными веществами, при условии если компенсация за ущерб окружающей среде кроме упущенной выгоды в результате причинения такого ущерба ограничивается расходами на разумные восстановительные меры, которые фактически приняты или должны быть приняты, расходы на предупредительные меры и причиненный такими мерами последующий ущерб.

Статья 328. Освобождение собственника судна от ответственности

Комментарий к статье 328

Статья определяет основания освобождения собственника от ответственности за ущерб, причиненный опасными и вредными веществами, это:

- военные, враждебные действия, народные волнения;

- стихийные явления, исключительные по своему характеру, неизбежные и непреодолимые;

- действия или бездействие третьих лиц с намерением причинить ущерб;

- небрежность и неправомерные действия публичных властей, отвечающих за содержание в порядке огней и других навигационных средств, при исполнении ими указанной функции;

- непредоставление отправителем или любым другим лицом информации об опасном и о вредном характере погруженных на судно веществ, что полностью или частично причинило ущерб либо привело к тому, что собственник судна не получил страхование (собственник судна может быть освобожден от ответственности за ущерб при условии, если ни собственник судна, ни его работники или агенты не знали и не должны были при разумных обстоятельствах знать об опасном и о вредном характере погруженных веществ). Данное основание аналогично положению Конвенции о гражданской ответственности за ущерб, причиненный при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом 1989 г., принятой в рамках Европейской экономической комиссии.

Статья 329. Умысел или грубая неосторожность потерпевшего лица

Комментарий к статье 329

При грубой неосторожности нарушаются обычные, очевидные для всех требования, предъявляемые к лицу, осуществляющему определенную деятельность. При простой неосторожности, наоборот, не соблюдаются повышенные требования. Критерием разграничения грубой и простой неосторожности могут служить не только различные факторы, характеризующие поведение лица, но и различная степень предвидения последствий в сочетании с различной степенью долженствования такого предвидения. При предвидении последствий, соединенном с легкомысленным расчетом их избежать, хотя можно и должно было понять, что вред неизбежен, налицо грубая неосторожность. Вопрос о том, является ли допущенная потерпевшим неосторожность грубой небрежностью или же относится к простой неосмотрительности, в каждом случае должен решаться с учетом фактических обстоятельств дела (характера деятельности, обстановки причинения вреда, индивидуальных особенностей потерпевшего). Презумпции вины потерпевшего не существует. Она должна быть доказана причинителем вреда. Собственник судна освобождается от ответственности только в отношении потерпевшего, способствовавшего причинению вреда; в отношении всех остальных кредиторов он несет ответственность в полном объеме.

Статья 330. Солидарная ответственность собственников двух или более судов

Комментарий к статье 330

Если рассматривать суда, перевозящие опасные и вредные вещества как источники повышенной опасности, то важно иметь в виду, что согласно статье 1079 ГК РФ владельцы источников повышенной опасности солидарно несут ответственность за вред, причиненный в результате взаимодействия этих источников (например, столкновение судов) третьим лицам с учетом следующих особенностей. Юридические лица и граждане, деятельность которых связана с повышенной опасностью для окружающих, обязаны возместить вред, причиненный источником повышенной опасности, если не докажут, что вред возник вследствие непреодолимой силы или умысла потерпевшего. Владелец источника повышенной опасности может быть освобожден судом от ответственности полностью или частично также, если владелец источника повышенной опасности докажет, что источник выбыл из его обладания в результате противоправных действий других лиц. Ответственность за вред, причиненный источником повышенной опасности, в таких случаях несут лица, противоправно завладевшие источником. При наличии вины владельца источника повышенной опасности в противоправном изъятии этого источника из его обладания ответственность может быть возложена как на владельца, так и на лицо, противоправно завладевшее источником повышенной опасности.

Обязанность возмещения вреда возлагается на юридическое лицо или гражданина, которые владеют источником повышенной опасности на праве собственности, праве хозяйственного ведения или праве оперативного управления либо на ином законном основании (на праве аренды, по доверенности на право управления транспортным средством, в силу распоряжения соответствующего органа о передаче ему источника повышенной опасности и т.п.).

Вред, причиненный в результате взаимодействия источников повышенной опасности их владельцам, возмещается на общих основаниях.

Статья 331. Ограничение ответственности собственника судна

Комментарий к статье 331

Статьей предусмотрен предел ответственности и для собственника судна. При перевозках опасных и вредных веществ собственник судна имеет право ограничить свою ответственность по отношению к одному инциденту общей суммой. Размер ответственности собственника зависит от вместимости судна, исчисляемой в соответствии со статьей 10 КТМ РФ. Положения комментируемой статьи перекликаются со статьей 9 Конвенции о загрязнении, согласно которой собственник возмещает убытки до того, пока общая сумма требований не превысит установленного законом предела. Убытки сверх этой суммы возмещаются Международным фондом, образуемым в соответствии с главой III указанной Конвенции, но также не свыше определенной суммы.

Статья 332. Утрата права на ограничение ответственности

Комментарий к статье 332

Так же как и статья 9 Международной конвенции об ответственности, комментируемая статья определяет, что собственник судна утрачивает право на ограничение ответственности, если ущерб явился результатом его собственного действия или собственного бездействия, совершенных умышленно или по грубой неосторожности (его собственного действия или упущения, совершенного с намерением причинить такой ущерб либо по самонадеянности и с пониманием вероятности возникновения такого ущерба - Международная конвенция об ответственности), и это доказано.

Статья 333. Фонд ограничения ответственности

Комментарий к статье 333

Для того чтобы воспользоваться ограничением, собственник судна должен создать фонд на общую сумму, равную пределу его ответственности в суде или арбитражном суде, в которых к нему предъявлен иск о возмещении ущерба, либо, если такой иск не предъявлен, в суде или арбитражном суде, в которых иск может быть предъявлен (согласно Международной конвенции об ответственности - в суде или другом компетентном органе какого-либо одного из государств-участников, в котором предъявлен иск, или, если иск не предъявлен, в любом суде или другом компетентном органе любого из государств-участников, в которых может быть предъявлен иск.

Этот фонд может быть создан либо путем внесения суммы в депозит (суда или арбитражного суда), либо путем предоставления банковской гарантии или иного финансового обеспечения, приемлемых (по законодательству государства-участника, в котором создается фонд) и признаваемых достаточными судом или арбитражным судом (компетентным органом).

Как правило, фонд распределяется между истцами пропорционально суммам их доказанных требований. Но если до распределения фонда собственник судна или любой из его служащих или агентов или любое лицо, предоставившее собственнику судна страхование или иное финансовое обеспечение, выплатили вследствие инцидента компенсацию за ущерб, то такое лицо приобретает, в пределах уплаченной им суммы, в порядке суброгации те права, которые принадлежали бы лицу, получившему компенсацию. Правом суброгации может воспользоваться также иное лицо в отношении любой суммы компенсации за ущерб, которую оно уплатило, но только в той мере, в какой такая суброгация разрешена законодательством. Если собственник судна или другое лицо установят, что они могут быть впоследствии принуждены уплатить полностью или частично такую сумму компенсации, в отношении которой такое лицо могло бы воспользоваться правом суброгации, если бы компенсация была выплачена до распределения фонда, то суд или другой компетентный орган государства, в котором фонд создан, может распорядиться, чтобы достаточная сумма была временно зарезервирована для того, чтобы дать такому лицу возможность удовлетворить впоследствии его требования к фонду. Разумные расходы и пожертвования, произведенные собственником судна добровольно с целью предотвращения или уменьшения ущерба, дают ему те же права к фонду, какие имеют другие кредиторы.

Суммы, обеспечивающие право ограничения ответственности, должны быть переведены в национальную валюту в соответствии со стоимостью этой валюты в единицах специального права заимствования на дату создания фонда. Стоимость в единицах специального права заимствования национальной валюты государства - участника Международной конвенции об ответственности, которое является членом Международного валютного фонда, исчисляется в соответствии с методом определения стоимости, применяемым Международным валютным фондом на соответствующую дату для своих операций и сделок. Стоимость в единицах специального права заимствования национальной валюты государства - участника Международной конвенции об ответственности, которое не является членом Международного валютного фонда, исчисляется способом, установленным этим государством.

Государство, которое не является членом Международного валютного фонда и законодательство которого не позволяет применять специальное право заимствования, может использовать в расчетах единицу, равную 15 золотым франкам (золотой франк = шестидесяти пяти с половиной миллиграммам золота пробы девятьсот тысячных. Перевод золотого франка в национальную валюту осуществляется согласно законодательству соответствующего государства).

Если собственник судна создает фонд после инцидента, то он имеет право ограничить свою ответственность, при этом:

1) никакое лицо, требующее компенсации ущерба, возникшего вследствие этого инцидента, не имеет права на удовлетворение такого требования за счет какого-либо другого имущества собственника судна;

2) суд или другой компетентный орган любого государства-участника дает распоряжение об освобождении любого судна или иного принадлежащего собственнику судна имущества, на которое был наложен арест в связи с требованием о компенсации ущерба, возникшего вследствие этого инцидента, и возвращает также любой залог или иное обеспечение, предоставленное с целью избежания такого ареста.

Вышеизложенное применяется, однако, лишь в том случае, если истец имеет доступ в суд, который распоряжается фондом, и фонд может быть действительно использован для удовлетворения его требования.

Статья 334. Страхование или иное финансовое обеспечение ответственности

Комментарий к статье 334

Собственник судна, фактически перевозящего опасные и вредные вещества, должен для покрытия своей ответственности за ущерб осуществить страхование или предоставить иное финансовое обеспечение (гарантию банка или аналогичного финансового учреждения) на сумму, устанавливаемую путем применения пределов ответственности, предусмотренных в статье 331 КТМ РФ.

Статья 335. Свидетельство о страховании или об ином финансовом обеспечении ответственности за ущерб, причиненный опасными и вредными веществами

Комментарий к статье 335

В отношении судна, зарегистрированного в государстве - участнике Международной конвенции об ответственности, такое свидетельство об обязательном страховании выдается или удостоверяется соответствующим органом государства регистрации судна; в отношении незарегистрированного судна оно может выдаваться или удостоверяться соответствующим органом любого государства - участника указанной Конвенции. Это свидетельство об обязательном страховании должно содержать следующие сведения:

а) название судна, его отличительный номер или позывной сигнал и порт регистрации;

б) наименование и местонахождение основного коммерческого предприятия собственника судна;

в) опознавательный номер судна;

г) вид и срок действия обеспечения;

д) наименование и местонахождение основного коммерческого предприятия страховщика или другого лица, предоставившего обеспечение, и, в соответствующих случаях, местонахождение предприятия, которое осуществило страхование или предоставило обеспечение;

е) срок действия свидетельства, который не может превышать срока действия страхования или иного обеспечения.

Свидетельство об обязательном страховании составляется на официальном языке или языках государства, в котором оно выдается. Если этот язык не является ни английским, ни французским, ни испанским, текст должен содержать перевод на один из этих языков. Свидетельство об обязательном страховании хранится на борту судна, а его копия сдается на хранение органу, ведущему судовой реестр, или, если судно не зарегистрировано в государстве - участнике Международной конвенции об ответственности, - органу государства, в котором выдается или удостоверяется свидетельство.

Страхование или иное финансовое обеспечение не удовлетворяет требованиям, если его действие может прекратиться по иным причинам, чем истечение указанного в свидетельстве срока действия страхования или иного обеспечения, до истечения трех месяцев с даты уведомления о таком прекращении, кроме случаев, когда в этот период было выдано свидетельство об обязательном страховании.

Всякое требование о компенсации ущерба может быть предъявлено непосредственно к страховщику или к иному лицу, предоставившему финансовое обеспечение ответственности собственника судна за ущерб. В таком случае ответчик, даже если собственник судна не имеет права ограничить свою ответственность, может воспользоваться пределами ответственности. Ответчик может также представить те возражения, на которые имел бы право сослаться сам собственник судна, кроме ссылок на банкротство или ликвидацию предприятия собственника судна. Кроме того, ответчик может воспользоваться для своей защиты тем возражением, что ущерб возник вследствие умысла самого собственника судна, но он не может использовать никакое другое из средств защиты, на которое он имел бы право сослаться в деле, возбужденном против него собственником судна. Ответчик во всех случаях имеет право требовать, чтобы собственник судна был привлечен к участию в деле в качестве соответчика. Любые суммы, предоставление которых гарантируется страхованием или иным финансовым обеспечением, могут использоваться исключительно для удовлетворения требований, предъявляемых на основании главы XIX КТМ РФ.

В настоящее время в России не утверждена форма упоминаемого в комментарии свидетельства. Однако согласно приложению I к Международной конвенции об ответственности такое свидетельство должно выглядеть следующим образом.

СВИДЕТЕЛЬСТВО

О СТРАХОВАНИИ ИЛИ ИНОМ ФИНАНСОВОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ

ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ПРИЧИНЕННЫЙ ОПАСНЫМИ

И ВРЕДНЫМИ ВЕЩЕСТВАМИ (ОВВ)

Выдано в соответствии с положениями статьи 12

Международной конвенции об ответственности и компенсации

за ущерб в связи с перевозкой морем опасных

и вредных веществ 1996 года

Название судна

Отличительный номер или позывной сигнал

Опознавательный номер судна, присвоенный ИМО

Порт регистрации

Наименование и полный адрес основного коммерческого предприятия зарегистрированного собственника судна

Настоящим удостоверяется, что названное выше судно имеет страховой полис или иное финансовое обеспечение, удовлетворяющее требованиям статьи 12 Международной конвенции об ответственности и компенсации за ущерб в связи с перевозкой морем опасных и вредных веществ 1996 года.

Вид обеспечения..............................................

Срок действия обеспечения....................................

Наименование и адрес страховщика (страховщиков) и/или гаранта

(гарантов)

Наименование.................................................

Адрес........................................................

.............................................................

Настоящее свидетельство действительно до.....................

Выдано или удостоверено Правительством.......................

.............................................................

(полное название государства)

в..................... .........................

(место) (дата)

...............................

(подпись и должность официального лица, выдающего или

удостоверяющего свидетельство)

Примечания. 1. Указывая название государства, при желании можно называть компетентный орган государственной власти страны, в которой выдается свидетельство.

2. Если общая сумма обеспечения состоит из обеспечений, предоставленных из нескольких источников, следует указывать сумму каждого из них.

3. Если предоставляемые обеспечения неоднородны, они должны быть перечислены.

4. Запись "Срок действия обеспечения" должна содержать дату, в которую это обеспечение вступает в силу.

5. Запись "Адрес" страховщика (страховщиков) и/или гаранта (гарантов) должна указывать местонахождение основного коммерческого предприятия страховщика (страховщиков) и/или гаранта (гарантов). В соответствующих случаях должно быть указано местонахождение предприятия, которое осуществило страхование или предоставило обеспечение.

Статья 336. Иск о возмещении ущерба

Комментарий к статье 336

См. комментарий к статье 325 КТМ РФ.