- •Предисловие
- •1. Read the text and write down all words describing the auto-video inspection of track.
- •Match the words with the same meanings.
- •Put the words in the correct order to make up sentences.
- •Give the main idea of the text "Railway Track of the 21st Century". Test 1
- •I. Match English and Russian word combinations.
- •II. Choose the correct word in b and put it into the gap in a.
- •III. Choose the best way to complete the sentences.
- •IV. Match these definitions with the terms.
- •V. According to the text, are the sentences true (t) or false (f).
- •Permanent Way and Its Members
- •1. Read the text and write down key words to describe the modern railway track.
- •2. Match up the adjectives with the nouns.
- •3. Put the words in the correct order to make up sentences.
- •4. Give Russian equivalents.
- •6. Find in the text phrases with the word "traffic".
- •7. Translate the sentences into Russian paying attention to the predicates.
- •8. Translate the sentences into Russian. Mind the meaning of the word "carry".
- •9. Put the following word combinations into the appropriate columns.
- •I. Match English and Russian words and phrases.
- •II. Fill the gaps with one of the following words.
- •III. Choose the correct word in b and put it into the gap in a.
- •IV. Make up sentences using correct words to characterize the permanent way. The permanent way must be ________ a. Durable e. Reliable
- •V. Match these definitions with the words.
- •VI. Put the sentences in the correct order to make the conversation.
- •Modern Permanent Way Technology
- •1. Read the text again and write down all the words describing modern machines for the railway industry.
- •2. Match the words with the same meanings.
- •Match English and Russian word combinations.
- •II. Choose the correct word in b and put it into the gap in a.
- •Read three possible ways to complete the sentences and choose the only one correct.
- •The majority of rail systems rely on ………
- •IV. Match these definitions with the words.
- •V. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •Track design: Ladder Sleepers Perform Well in Tests
- •1. Read the text again and write down the words describing the advantages of ladder sleepers.
- •2. Match the words with the same meanings.
- •3. Put the words in the correct order to make up sentences.
- •I. Match English and Russian word combinations.
- •II. Choose the correct word in b and put it into the gap in a.
- •III. Make up sentences choosing the correct information to characterize ladder sleepers. Ladder sleepers perform well in tests because they showed
- •IV. Match these definitions with the words.
- •V. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •Surveying and Organizing Railroad Construction
- •1. Read the text and write down key words to describe modern machines for the railway industry.
- •2. Match the words with the same meanings.
- •3. Put the words in the correct order to make up sentences.
- •4. Make up a summary of the text. Use these phrases.
- •5. Complete the sentences with the words or phrases from the text.
- •6. Using the phrases ask your partner some questions.
- •7. Read the Russian text, title and render it in English.
- •II. Choose the correct word in b and put it into the gap in a.
- •III. Choose the only correct answer to the question.
- •1. What investigation does the surveying involve?
- •IV. Match these definitions with the words.
- •V. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •Unit 6 Under the Thames to Lewisham
- •1. Read and remember meanings of the words and phrases.
- •2. Look at these words. Are they nouns (n), verbs (V), or adjectives (adj)?
- •3. Match up the words on the left with the definitions on the right.
- •4. Group the words which can go together.
- •5. Give synonyms to these words.
- •6. Read the text again and answer the questions.
- •7. Complete the sentences to summarize the text.
- •8. Find out if this summary corresponds to the article.
- •9. Read the Russian text and render it in English. Тоннель под Невой Метро и тоннели № 2, 2002
- •I. Match English and Russian words.
- •II. Fill the gaps with one of the words.
- •III. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •1. Read and remember meanings of the words and phrases.
- •2. Match up the words on the left with the definitions on the right.
- •3. Complete the sentences with the words.
- •4. With a partner answer the questions.
- •5. Complete the sentences to summarize the text.
- •6. Make a list of aspects that you should consider when designing a fixed link.
- •7. Read the Russian text and render it in English. Инженерно-геологические условия и технология строительства тоннеля в Уфе
- •I. Match English and Russian words:
- •II. Fill the gaps with one of the words:
- •III. Match parts of the sentences:
- •1. Read and remember meanings of the words and phrases.
- •2. Match up the words on the left with the definitions on the right.
- •3. Complete the sentences with the words.
- •4. With a partner answer the questions.
- •5. Read the summary of the text and say what information is missing.
- •6. Make a list of technical aspects that you should consider when designing a bridge.
- •7. Read the English text below and find out:
- •Bridge inspecting platform From Railway Gazette International, October 2000
- •8. Read the Russian text and render it in English. Мост на новой дороге, соединяющей Норвегию и Швецию
- •I. Match English and Russian words.
- •II. Fill the gaps with one of the words.
- •III. Match parts of the sentences.
- •Rail access
- •Workfaces
- •1. Read and remember meanings of the words and phrases.
- •2. Match up the words on the left with the definitions on the right.
- •3. Complete the sentences with the words.
- •4. With a partner answer the questions.
- •5. Read the summary of the text and correct some technical mistakes.
- •6. Make a list of technical aspects that you should consider when designing a deep hard rock tunnel.
- •7. These statements about tunnels and viaduct in Hong Kong are all false. Read the text below and correct them.
- •Tunnels and Viaducts
- •I. Match English and Russian words.
- •II. Fill the gaps with one of the words.
- •III. Match parts of the sentences.
- •Unit 10
- •Read and remember meanings of the words.
- •1. Check your knowledge.
- •2. Poster or letter writing
- •3. Writing
- •Test 10
- •I. Match English and Russian words and phrases.
- •Choose the appropriate word combination in b and put it into the gap in a.
- •III. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •IV. Read three possible ways to complete the sentences and choose the only one correct.
- •Unit 11
- •Vprs-02
- •Vprs-03
- •1. Read and remember meanings of the words.
- •2. Choose the best title for the text.
- •3. Read the text again and write down key words to describe the machines mentioned above.
- •4. The words in the following questions are in the wrong order. Rewrite the questions in the correct word order.
- •6. Decide which of these sentences describes the text better.
- •7. You are going to read the text which consists of eight sentences. First read their openings.
- •8. With a partner discuss the questions.
- •1. Use a dictionary to complete the chart below and mark the stressed syllable in each word of more than one syllable.
- •2. Read the text. Compare domestic and foreign machinery works and say where you would like to buy.
- •Innovation Continues in Track Maintenance Machinery
- •From Manual Labour to Full Mechanization The evolution of the tamping machine
- •Test 11
- •I. The following phrases are in the text. Draw a line from the first half of each sentence to the second half.
- •II. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •III. Match English and Russian words and phrases.
- •IV. Fill the gaps with one of the words:
- •V. Match the terms with the appropriate definitions.
- •Unit 12
- •5. Read and remember meanings of the words.
- •10. With a partner discuss these questions.
- •11. Work with a partner.
- •12. Read the Russian text and render it in English.
- •Test 12
- •II. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •III. Match Russian and English words and phrases.
- •IV. Choose the appropriate word combination in b and put it into the gap in a.
- •V. Read three possible ways to complete the sentences and choose the only one correct.
- •Unit 13 Mainframes
- •Machine Technical Data
- •Ballast Regulators
- •General Purpose Cranes
- •Twin Jib Track Relaying Machine
- •1. Read and remember meanings of the words.
- •2. Read the texts again and write down key words to describe the machines mentioned above.
- •3. Match the words and word combinations with the opposite meanings.
- •4. Translate into Russian.
- •5. Complete the sentences with the words and phrases from the text.
- •6. Answer the questions.
- •1. Look carefully through the tables describing the machines. Try to explain their differences and similarities.
- •Fill in the chart and give reasons for your decision.
- •3. Check the new words in the dictionary. Try to explain the difference between the machines mentioned above. Use the new words.
- •4. Check your knowledge.
- •Test 13
- •I. Match the terms with their definitions.
- •II. Match Russian and English words and phrases.
- •Look carefully through the tables in Unit 8 and decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •Choose the appropriate word in b and put it into the gap in a.
- •Make up sentences choosing the correct information to characterize road construction machines.
- •Unit 14
- •Guess how the paragraphs will continue.
- •What do you think the text is about?
- •1. Read the text and match the openings above to the paragraphs. Example: 6-a)
- •2. Read and remember meanings of the words.
- •3. What would be the best title for this text?
- •4. Complete these sentences with the words and word combinations from the text.
- •5. Combine the incomplete sentences in group a with their endings in group b.
- •Match the words with the same meanings.
- •7. Read the Russian text and render it in English.
- •1. Answer the questions.
- •2. Read the plan of the text. Does it correspond to it? If no, give your own plan.
- •3. To which of the incomplete sentences does the following phrases refer?
- •4. Use a dictionary to complete the chart below and mark the stressed syllable in each word of more than one syllable.
- •6. Have some fun. J
- •Test 14
- •I. Match the terms with their definitions.
- •II. Group the words which can go together.
- •III. Choose the correct word in b and put it into the gap in a.
- •IV. Choose the only right answer to the question.
- •V. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •Keys to exercises and tests for self control
- •Part IV traffic management Unit 15
- •Motive Power
- •1. Сhoose the correct word or phrase.
- •2. Сhoose the correct word or phrase.
- •3. Look at the entries for the words in bold and choose the correct meaning.
- •4. Read the text again and choose the correct variant.
- •5. Paraphrase these statements using the sentences from the text.
- •7. Answer the questions.
- •8. Make up the summary of the text .
- •9. Render the text in English.
- •Test 15
- •II. Choose the appropriate term.
- •III. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •Unit 16
- •Railroad Cars
- •1. Сhoose the correct meaning.
- •2. Look at the entries for the words in bold and choose the correct meaning.
- •3. Match the type of a car with the type of a commodity.
- •4. In the text find the words that mean:
- •5. Answer the questions.
- •6. Make up the summary of the text consisting of 10 sentences.
- •7. Read the text and render it in English. Железнодорожные вагоны
- •Test 16
- •I. Match the words.
- •II. Choose the correct word.
- •III. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •Unit 17
- •Terminal Operation
- •1. Find the words in the text that mean:
- •2. Complete the sentences.
- •3. Choose the correct answer.
- •4. Put the sentences in the correct order.
- •5. Answer the questions.
- •6. Make up the summary of the text consisting of 10 sentences.
- •7. Render the text in English.
- •Test 17
- •II. Choose the correct word.
- •III. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •Unit 18
- •Rail Safety
- •1. Group the words which can go together.
- •Test 18
- •II. Choose the correct word.
- •III. Choose the correct variant.
- •Unit 19
- •Signaling
- •1. Look at the entries for the words in bold and choose the correct meaning.
- •2. Match the signal with its significance.
- •3. Put in a preposition where necessary.
- •4. Join a phrase from a with one from b to make a sentence.
- •5. Answer the questions.
- •6. Make up the summary of the text .
- •7. Read the text and render it in English.
- •Test 19
- •I. Match the words.
- •II. Choose the correct word.
- •III. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •Unit 20
- •Dispatching Advances Will Boost Efficiency
- •1. Translate these attributive groups into Russian.
- •2. What part of speech are the words in bold in the text?
- •3. Match the terms with the definitions.
- •4. Put the words in the correct order to make sentences.
- •5. Complete the sentences.
- •6. Which is an extra phrase?
- •7. Which sentence proves the statement?
- •8. Make up the summary of the text.
- •9. Work in groups. Discuss the questions.
- •10. Read the text and render it in English.
- •1. What is the base form of the words?
- •2. Find the words with the following suffixes in the text.
- •Test 20
- •II. Choose the correct word.
- •III. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •Unit 21
- •Computerization of Railroad Operations
- •2. Visual display unit.
- •3. Make collocations with information and computer.
- •Test 21
- •I. Match the words.
- •II. Choose the correct word.
- •III. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •Unit 22
- •1. What is logistics?
- •Logistics
- •1. Make a list of key words to define logistics.
- •2. Complete the sentences using the words in the box.
- •3. Read the text again and match the activities (functions) of logistics with their descriptions.
- •4. Answer the questions.
- •Test 22
- •II. Choose the correct word.
- •III. Decide if the sentences are true (t) or false (f).
- •Keys to tests for self control
- •Glossary
- •Cutting bar n - a long straight piece of metal installed on a heavy construction machine used for cutting
- •English – russian vocabulary
- •Russian – english vocabulary
- •List of Abbreviations
- •Bibliography
English – russian vocabulary
A
|
|
abrasion |
износ |
abutment |
опорная стена, пята свода, укосина, устой, береговой пролет |
accelerate |
ускорять |
access |
доступ, люк, подход, вход, выход, иметь доступ, подъездной, входной |
accident |
авария |
accommodate |
вмещать, размещать, подгонять, приспосабливать |
accompany |
сопровождать |
acid |
кислота |
activate |
включать |
activity |
деятельность |
adapt |
приспособлять |
additional |
дополнительный |
adit |
штольня |
adjacent |
смежный, примыкающий, соседний, прилегающий |
adopt |
принимать |
adoption |
принятие |
advance |
успех, преимущество |
advanced |
современный, передовой |
advantage |
преимущество |
adze |
дексель, инструмент для затески шпал |
aggregate |
заполнитель, скелетный материал, совокупность, совокупный, укрупнять |
aging testing |
испытание на старение |
aid |
средство, помогать |
air brake |
пневматический тормоз |
alignment |
выравнивание, настройка, корректировка, створ |
all-welded |
цельносварной |
alter |
изменить |
alternating current |
переменный ток |
altitude |
высота, отметка над уровнем моря |
ambient |
(окружающая) среда, атмосфера, внешний, окружающий |
anchor |
противоугон |
application |
применение |
apply |
применять |
apply brakes |
применить тормоза |
approaching lines |
подъездные линии |
approximately |
приблизительно |
area under control |
контролируемая территория |
arise |
возникать |
arrange |
договариваться |
arrival |
прибытие |
artificial |
искусственный, синтетический |
aspect |
показание (сигнала) |
assembling |
сборка |
assembly |
комплект |
assess |
определять размер |
attach |
прицеплять |
audible signal |
звуковой сигнал |
automatic coupler |
автосцепка |
avalanche |
лавина |
axle |
ось |
axleload |
осевая нагрузка |
|
|
B |
|
|
|
ballast |
балласт |
ballast clearing machine |
щебнеочистительная машина |
ballast depth |
балластный слой |
ballasted track |
балластированный путь |
bank |
насыпь |
bar |
брус |
barometric level |
баронивелир |
baseplate |
опорная плита, подкладка (рельсового скрепления) |
batter |
уклон, наклон |
beam |
брус, балка |
bearing |
опора, подшипник, несущий, опорный, поддерживающий |
bearing pressure |
опорное давление |
beater |
подбойка, трамбовка |
bed level |
уровень дна |
bentonite |
бентонит (геол) |
blast |
взрыв, взрывать |
blasting |
взрывной способ |
block |
блок-участок |
block division |
граница блок-участка |
bogie |
тележка |
bore |
ствол, скважина, бурить |
boxcar |
крытый вагон |
brake |
тормоз |
brake rod |
тормозная тяга |
braking |
торможение |
braking system |
система торможения |
branch |
ветка, отвод, отдел |
branch line |
ветка (ж. д.) |
breakdown |
поломка, выход из строя |
bridge abutment |
береговой устой моста |
broken country |
пересеченная местность |
buckling |
прогиб, выпучивание, потеря устойчивости |
bufferstop |
буферный упор |
bulk commodities |
навалочные грузы |
bulldoze |
сгребать бульдозером |
burden |
бремя |
button |
кнопка |
|
|
С |
|
|
|
cab |
кабина |
cantilever |
кронштейн, укосина, стрела |
cantilever crane |
консольный кран |
capacity |
грузоподъемность |
capital cost |
капитальные затраты |
capital investment |
капиталовложение |
capital repair |
капитальный ремонт |
capped |
закрытый крышкой |
car |
вагон |
cargo |
груз |
carrier |
перевозчик |
carry |
перевозить |
carry the traffic |
осуществлять перевозки |
cavern |
пещера, каверна, раковина, впадина |
cement |
цемент, вяжущее вещество, скреплять, цементировать |
centralized traffic control (CTC) |
диспетчерская централизация |
centre line |
ось пути |
chamber |
камера, полость, отсек |
charge |
cбор, рельсовая подкладка (подушка) |
check rail |
контррельс |
choked culvert |
засорившаяся труба |
circular |
круглый |
claim |
утверждать, заявлять |
claim |
иск |
classification |
сортировка |
classification yard |
сортировочная станция, сортировочный парк |
clear signal |
открытый сигнал, сигнал «путь свободен» |
climb |
подъем, восхождение, повышаться, возрастать, подниматься |
clip |
фиксатор, хомут, скоба, зажимать, крепить кляммера (элементы крепления мет. кровли) |
close-up |
крупный план |
coach |
пассажирский вагон; экипаж |
collide |
сталкиваться |
collision |
столкновение |
colour-coded wall display |
стенной дисплей с цветной маркировкой |
colour-light signal |
светофор |
commodity |
товар |
clod up |
засорять |
collapse |
выходить из строя, рушиться |
comber |
выпуклость |
compatibility of gauges |
совместимость колеи |
compensate |
компенсировать, уравнивать |
concrete |
бетон, бетонный |
concrete tie |
бетонная шпала |
condition |
состояние (пути) |
configure |
располагать |
conflicting route |
враждебный маршрут |
confluence |
слияние |
consequence |
последствие |
consignee |
грузополучатель |
consignment |
отправка |
console |
пульт, панель |
consolidate |
укреплять, объединять |
construction |
конструкция, строительство |
construction site |
строительная площадка |
consume |
тратить, расточать; уничтожать |
consumption |
потребление |
continuous welded rail |
бесстыковой сварной рельс |
control point |
пост диспетчерская централизация |
control the speed |
регулировать скорость |
control train operations |
управлять движением поездов |
conventional |
обычного типа |
convert |
преобразовывать |
corrugation |
волнообразный износ |
cost savings |
экономия средств, затрат |
couple |
соединять, сцеплять, связывать, включать |
coupler |
сцепление |
coverage |
охват, зона действия |
covered |
крытый |
crane |
кран |
crack |
трещина |
creep |
угон рельса |
crew |
бригада |
crewless |
без поездной бригады |
crossing |
переезд |
cross-passage |
поперечный проход, переход, проезд |
crosstie |
шпала |
crush |
дробить, измельчать, раздавливать |
culvert |
водопропускная труба |
curb
|
бордюрный камень, бровка тротуара, колесоотбойный брус (моста), опалубка, ограждение |
cure |
вулканизация (резины), отверждение (пластик), вулканизировать, затвердевать, консервировать, выдерживать (бетон), исправлять, излечивать |
current |
ток |
current supply |
питание током, подача тока |
curve |
кривая, поворот пути |
customer |
клиент, заказчик |
cut-and-cover method |
разработка открытым методом |
cutting
|
вырубка, выемка, зарубной штыб (горн), буровая мука, выемка грунта, производство вруба; режущий |
|
|
D |
|
|
|
damage |
повреждение, порча |
damages |
компенсация за убытки |
danger aspect |
сигнал остановки |
danger signal |
сигнал остановки |
data |
данные |
data interchange |
обмен данными |
decaying |
гниение древесины |
deck |
плита, палуба, настил |
decrease |
уменьшать, сокращать |
delay |
простой, задержка |
delayed |
задержанный |
deliberately |
преднамеренно, умышленно |
deliver |
доставлять |
delivery |
доставка |
demand |
спрос |
demolish |
разрушать, сносить |
demurrage |
плата за хранение груза сверх срока; простой |
departure |
отправление |
|
|
derail |
вызывать сход с рельсов |
derailment |
сход с рельсов |
descend |
опускаться, снижаться, спускаться в шахту, опускать |
desert |
пустынный район |
design |
конструкция |
destination |
место назначения; пункт назначения |
detention |
возмещение за задержку; задержка |
deteriorate |
ухудшаться |
deterioration |
повреждение, порча; изнашивание |
determine |
определять |
detonate |
взрывать, взрываться, детонировать |
device |
устройство |
diamond crossing |
остроугольное пересечение путей |
diesel-electric locomotive |
тепловоз с электрической передачей |
diner |
вагон-ресторан |
direct access |
прямой доступ |
direct current |
постоянный ток |
discharge |
выпускать, отводить; разгружать, выгружать |
discharging |
высадка |
dismantle |
разбирать (на части), демонтировать |
dispense |
распределять |
display |
показывать, дисплей |
displaying |
показание |
distance block |
распорка, прокладка |
diverge |
расходиться, отклоняться, отступать |
divergence |
расхождение, отклонение |
diversion |
отклонение |
diversity |
разнообразие |
divert |
направить, переводить с одного пути на другой |
division |
зд. граница |
DMU – diesel multiple unit |
сочлененный тепловоз |
dolomite |
доломит |
double-heading |
двойная тяга |
double-track railroad |
двухпутная железная дорога |
drain |
водосток, дренаж, дренажная канава (труба), канализационная труба, отводной канал, слив, спуск, сток, утечка, дренировать, обезвоживать, осушать, отводить воду, спускать, стекать |
drainage |
водоотвод, дренаж |
dredge |
драгировать, производить дноуглубительные землечерпальные работы |
drift |
занос |
drifting ice |
ледоход |
drifting snow |
снежный занос |
drive
|
привод, передача, двигать, вбивать, управлять, горизонтальная выработка |
driver |
машинист |
drop |
капля, падение, перепад, снижение, спуск, понижение, падать, понижаться |
durability |
долговечность |
durable |
надежный, долговечный |
|
|
E |
|
|
|
earthquake |
землетрясение |
earthwork |
земляные работы, земляное сооружение |
easy country |
легкодоступная или легкопроходная местность |
egress |
выход |
eliminate |
устранять, уничтожать |
elimination |
ликвидация |
embankment |
насыпь |
embed |
вделывать, встраивать, интегрировать |
emergency |
крайняя необходимость |
empty |
порожний |
empty car |
порожний вагон |
encircling route |
обводной путь |
engine |
двигатель, локомотив |
engine crew |
локомотивная бригада |
engineman |
машинист |
enhance |
увеличивать, усиливать |
en route |
в пути, по пути, на пути |
ensure |
обеспечивать, гарантировать |
epoxy |
эпоксидная смола |
equalizer |
уравнитель, компенсатор искажений |
equip |
оборудовать, оснащать |
equipment |
подвижной состав; оборудование |
eroded cut |
выемка |
eroded fill |
размытая насыпь |
establish a line |
разбивать трассу |
established top of subgrade |
проектная отмывка земляного полотна |
excavate
|
копать, рыть котлован, вынимать грунт, производить земляные работы |
excavation |
выемка грунта; земляные работы |
excel |
выделяться |
execute |
выполнять |
exert |
производить, прилагать |
expansion |
растяжение, расширение, вальцовка |
expedite |
ускорять |
expenses |
расходы |
explore |
вести разведочные работы |
explosive |
взрывчатое вещество |
expose |
экспонировать, подвергать действию, оставлять открытым. незащищенным |
express track |
магистральный путь |
extend |
продлевать, расширять, вытягивать, натягивать |
extension |
удлинение, растяжение, расширение |
|
|
F |
|
|
|
fabricate |
производить, изготавливать, собирать из готовых частей |
facilitate |
облегчать |
facility |
оборудование |
failure |
повреждение |
fall |
подпадать |
fan |
вентилятор, вентилировать, подавать воздух |
fasten |
прикреплять |
fastening |
рельсовое скрепление |
fatality |
смертный случай |
fault |
вина, авария, повреждение |
feasibility |
возможность |
feed (fed) |
питать |
filling |
насыпь |
fishbolt |
стыковой болт |
fishplate |
стыковая накладка |
fit |
оснащать, устанавливать, монтировать |
fitting |
оборудование |
fitting out |
достройка, оснащение |
focal |
фокусный, фокальный, напряженный |
fix |
укреплять, закреплять, прикреплять |
flange |
реборда (колеса) |
flash-butt welding |
сварка (рельсов) встык оплавлением |
flat bottom rail |
рельс с плоским основанием |
flatcar |
вагон-платформа |
flat country |
равнинная местность |
fleet |
парк (вагонов) |
flexibility |
гибкость |
flexible connection |
гибкое соединение |
flow |
поток, течь |
fluorescent light |
лампа дневного света |
foot |
подошва, основание |
forecasting |
прогноз |
formation |
дорожное полотно, основание |
fracture |
ломаться |
freeze-over |
ледостав |
freight |
груз |
freight operation |
грузовые операции |
freight traffic |
грузовые перевозки |
freight yard |
сортировочная станция |
frequency |
частота, частотность; частое повторение |
fuel |
топливо |
fuel supply |
подача топлива |
funicular |
канатная дорога |
funnel |
воронка |
|
|
G |
|
|
|
gallery |
галерея, балкон, штрек, штольня, траншея |
gas turbine |
газовая турбина |
gasoline |
бензин |
generate |
вырабатывать |
girder |
балка, брус, перекладина, балочная ферма |
gondola |
полувагон |
goods |
товар |
gravel |
гравий |
ground |
земля |
grouting |
заливка раствором, цементация |
gang |
бригада |
gauge |
колея |
gauge crossing |
пересечение ж.д. пути |
generate |
производить, вырабатывать |
go into operation |
вводить в эксплуатацию |
goods traffic intensity |
грузонапряженность |
grade |
уклон |
grade crossing |
переезд |
grade level |
уровень поверхности (ж.д. полотна) |
gradient |
уклон, наклон, подъем |
grading |
сооружение ж.д. полотна; земляное полотно |
gravel |
гравий, посыпать гравием |
green timber |
сырая древесина |
ground |
почва, земля |
ground coat |
грунтовка |
ground-borne vibration |
вибрация, возникающая у основания |
guard rail |
контррельс, направляющий рельс |
|
|
Н |
|
|
|
halfway |
на полпути, на пол-оборота, на 180° |
halve |
уменьшать наполовину |
handle |
перевозить; пропускать, транспортировать |
handle passengers |
обслуживать пассажиров |
handle traffic |
осуществлять перевозки |
handling of documents |
обработка документов |
hard ground |
крепкая порода |
hatch |
люк |
haul |
перегон, тяга; тянуть, перевозить, передвигать |
hazardous |
опасный |
headquarters |
управление |
headway |
интервал, расстояние (между поездами) |
heave |
вспучивать, вспучиваться |
heavy traffic |
напряженное (интенсивное) движение |
heel |
корень остряка |
high rail |
внешний рельс |
high-speed operation |
скоростное движение |
high-speed track |
высокоскоростная железная дорога |
high-speed traffic |
высокоскоростной транспорт |
high water |
половодье |
hillside |
обрыв, откос, скат, склон |
hitching |
сцепка |
hoist |
поднимать |
hole |
отверстие, дыра, перфорация, скважина |
hopper |
вагон-хоппер |
hopper batcher |
хоппер-дозатор |
house track |
товарный путь |
housekeeping |
содержание, эксплуатация |
hydraulic track jack |
гидравлический путевой домкрат |
|
|
I |
|
|
|
immerse |
погружать, окунать, углублять, поглощать |
impact |
удар, толчок, импульс |
impose |
навязывать |
inclined |
наклонный |
indexing |
разметка |
injection |
введение, нагнетание, накачка |
injury |
повреждение, порча, авария |
innovation |
нововведение, новшество, новаторство |
in-situ |
на месте, в месте нахождения |
inspection |
проверка |
install |
устанавливать |
intensity of traffic |
интенсивное движение |
intersection |
пересечение |
iron |
железо |
item |
пункт |
|
|
J |
|
|
|
jack |
подъемное устройство, домкрат, подставка; поднимать домкратом, натягивать |
jack shoe |
домкратный башмак |
joint |
соединение, спай, стык, узел фермы, шов, соединять, стыковать, комбинированный, стыковой |
joint assemblies |
стыковые скрепления |
joint plate |
стыковая накладка |
joint sleeve |
соединительная муфта |
jointing |
соединение, сочленение, стык |
jointless |
бесшовный, бесстыковый |
junction |
переход, соединение, узел, шов, стык, транспортная развязка, ж.д. узел, узловая станция |
junction depot |
узловая станция |
|
|
K |
|
|
|
keep in operation |
содержать в рабочем состоянии |
keep off |
отбрасывать (в сторону) |
key |
шпонка, закреплять |
kick-off |
отклоняться (о скважине) |
king-post |
центральная жесткая подвеска стропильной фермы, одностоечная |
knee |
изгиб кривой, кривизна |
knee plate |
угловая накладка |
knot |
узел |
|
|
|
|
L |
|
|
|
ladder sleepers |
шпалы лестничного типа |
launch |
запускать, начинать, бросать, метать |
launch of project |
разрабатывать проект |
lay ballast |
балластировать |
lay down |
устанавливать, укладывать |
lay out |
расположение; план, чертеж; конструировать, разбивать |
layer |
пласт, слой, ряд, прослойка, прокладка, наслаивать |
laying |
укладка, прокладка |
laying off of works |
остановка, приостановка работ |
laying out |
разбивка, планировка |
laying site |
место укладки |
lay-out-over |
трасса, прокладка (пути); ремонт; стоянка; простой |
length |
длина, продолжительность |
length gang |
путевая бригада |
length of braking |
тормозной путь |
length of haul |
дальность перевозок |
length of life |
срок службы, долговечность |
length of service |
продолжительность службы |
lengthman |
путевой рабочий |
lengths |
плети (рельсов) |
lengthwise |
в продольном направлении |
lessen |
уменьшать |
level |
уровень, плоскость, нивелир; выравнивание |
level line |
горизонтальная линия |
level of track |
высота расположения пути |
level off |
снизить |
level surface |
ровная поверхность |
light railway |
временная железная дорога; узкая колея |
light repair |
небольшой ремонт |
light running |
холостой ход |
light soil |
слабый грунт |
limit |
предел, ограничитель |
limit of age |
предельный срок службы |
limit switch |
оградительная стрелка |
line |
путь, линия; магистраль, дорога |
line end |
тупик, конец линии |
lines of communication |
пути сообщения |
lineside locations |
сооружения вдоль железной дороги |
lining |
прокладка, накладка, отделка, грунтовка, рихтовка |
link |
связь, соединение, сцепление, линия связи, звено цепи, шатун; связывать, соединять |
liquid |
жидкость, жидкий |
load |
грузить, груз |
load capacity |
грузоподъемность |
locate |
обнаруживать, устанавливать |
locating engineer |
инженер-изыскатель |
logistic |
логистика |
longitudinal |
продольный |
long-welded rails |
сварные рельсы |
loop |
петля, боковой путь, обводной трубопровод, поворотный круг |
loose stone |
сыпучий щебень |
loudspeaker |
репродуктор |
lower |
опускать |
lubricant |
смазочное вещество, смазка |
lumber |
лесоматериал |
|
|
M |
|
|
|
|
почта |
main |
основной, главный |
main body of road |
полотно дороги |
main-line |
магистраль |
main road |
магистральная дорога, главная дорога |
maintain |
поддерживать, содержать, эксплуатировать |
maintenance |
содержание, текущий ремонт; поддержание |
maintenance cost |
эксплуатационные расходы |
maintenance machines |
ремонтное оборудование |
maintenance officer |
инженер-путеец |
maintenance of way |
текущее содержание пути |
main track |
главный путь, магистраль |
main trunk line |
основная магистраль, главный путь магистрали |
make |
марка, тип; делать, совершать, производить, изготовлять |
make a finish lining |
произвести рихтовку пути |
make a joint |
соединять |
makeup |
состав |
make-up of trains |
составление поездов |
making good |
восстановление |
making up siding |
сортировочный (сборный) путь |
manufacture |
производить |
manufactured goods |
промышленные товары |
marked peg |
колышек с отметкой |
marking |
маркировка |
means |
ресурсы, средство |
means of communication |
средства сообщения, средства связи |
meet requirements |
удовлетворять требованиям |
meeting point |
разъезд |
mellow soil |
рыхлый грунт |
merchandise |
товар |
mileage |
протяженность, расстояние, пробег в милях, дальность перевозок |
milepost |
путевой, дорожный знак |
miles of track |
развернутая длина путей |
(the) military |
военные |
mine |
шахта |
misplaced |
положенный не на место |
miss |
отсутствовать |
mode |
вид транспорта |
moisture |
влажность, влага |
monitor |
контролировать, проверять |
mortar |
известковый |
motive power |
движущая сила; механизация |
mount |
монтировать, насаживать, собирать, устанавливать |
mountain creep |
обвал, оползень |
mountain location |
изыскание, трассировка |
mountain ridge |
горная цепь |
mounted wheels |
колесная пара |
mouth |
устье, горловина, отверстие, раструб, вход |
multiple junction |
узловая станция |
multiple line railway |
многопутная железная дорога |
multiple track lines |
многопутные линии |
multiple unit train |
многосекционный поезд |
|
|
N |
|
|
|
narrow |
суживать, уменьшать; узкий |
narrow gauge track |
узкоколейный путь |
natural obstacles |
естественная преграда |
network |
сеть (дорог) |
network of railways |
железнодорожная сеть |
newly laid line |
вновь уложенный участок |
noise pollution |
шумовая помеха |
nut |
гайка |
nut bolt |
болт |
|
|
O |
|
|
|
observance |
соблюдение |
obsolete |
устаревший |
occupancy |
занятость (пути) |
occupied track |
занятый путь |
oncoming |
приближающийся |
one-track |
одноколейный путь |
one-way |
односторонний |
ooze |
ракушечник, известняк, болото, топкая местность, просачиваться |
operate |
работать, эксплуатировать, приводить в движение, управлять |
operate a switch |
переводить стрелку |
operate retarders |
управлять замедлителями |
operating |
эксплуатационный |
operating flexibility |
гибкость в эксплуатации |
operating life |
срок службы |
operating repair |
текущий ремонт |
operation |
движение; работа |
order processing |
обработка заказов |
ore |
руда |
outdated |
устаревший |
outgoing |
отбывающий, отъезжающий |
output |
полезная мощность |
outset n |
начало, начальный этап |
outward appearance |
внешний вид |
overhead |
контактная сеть |
overhead wire |
воздушный (контактный) провод |
overload capacity |
способность работать с перегрузкой |
overnight travel |
поездка, занимающая ночные часы |
overrunning rail |
наружный рельс |
owner railway |
частная железная дорога |
|
|
P |
|
|
|
packing |
подбивка (ж.д. пути), прокладка |
packaging |
упаковка |
pad
|
подушка, подкладка, демпфирующая прокладка, породная подушка, опорная плита, подферменник, наплавленный слой, площадка; подкладывать |
parts and service support |
материально-техническое обеспечение |
pass |
проход, коридор, прогон; передавать, переходить, проходить, пропускать |
passenger service |
пассажирское движение |
passenger traffic |
пассажирские перевозки |
passing siding |
обгоночный путь |
path |
путь |
pay attention |
обращать внимание |
peg |
колышек |
peg out |
отмечать колышками границу участка |
peninsula |
полуостров |
performance |
работа, действие, выполнение, производительность, эксплуатационные качества |
permafrost |
вечная мерзлота |
permanent way |
верхнее строение пути |
permanent way gang |
путевая ремонтная бригада |
permissible |
допустимый |
pick up |
снимать, принимать |
pier |
бык моста, опора, пилон, мол, стойка, столб, устой |
pin-joint |
шарнир, вращательная пара, шарнирное соединение |
pipe |
труба, трубопровод; оборудовать трубами, транспортировать по трубам |
pitfall |
ошибка |
planimetry |
планиметрия, рельеф |
plant and warehouse site selection |
выбор места для завода и склада |
plate |
прокладка |
platelayer |
ремонтный рабочий, укладчик ремонтного пути |
plot |
наносить на план, чертить |
plough |
плуг, снегоочиститель |
point |
пункт, станция, (англ) ж.д. стрелка |
point of origin |
пункт приема груза |
pole |
столб |
poor material |
плохой грунт |
portray |
изображать, представлять |
potent |
веский |
potential |
возможность |
powder |
порошок |
power operated switch |
централизованная или механическая стрелка |
pre-assembled length |
заранее изготовленное (рельсовое) звено |
precast |
заранее изготовленный |
prefabricated |
предварительно изготовленный, сборный |
preliminary survey |
предварительные изыскания |
preliminary works |
предварительные работы |
preservative treatment |
обработка (древесины) антисептиками |
press |
штамповать, прессовать |
presstressed concrete |
преднапряженный бетон |
presstressed concrete tie |
преднапряженная бетонная шпала |
pressure |
давление |
prevent |
предотвратить |
proceed |
следовать |
proceed aspect |
сигнал «следуй» |
product testing |
испытание образцов |
production line |
станочная линия |
production scheduling |
составление производственного графика |
propulsion |
приведение в движение |
prospecting party |
изыскательная партия |
protective |
защитный |
provided |
при условии |
provisional railroad operation |
временная эксплуатация железной дороги |
proximity |
близость, схожесть, соседство |
pump up |
накачивать |
push |
толкать, надвигать |
push button |
кнопка |
put into operation |
ввести в действие (в эксплуатацию) |
putting-in a switch |
укладка стрелки |
|
|
Q |
|
|
|
quality concrete |
высокосортный бетон |
quantity-production |
крупносерийное производство |
quarry |
карьер |
quarry car |
балластный вагон |
quarry operation |
разработка карьера |
|
|
R |
|
|
|
rack |
решетка, монтажная стойка |
rack-rail |
зубчатый рельс |
rail |
рельс, перила |
rail bar |
рельсовая плеть |
rail base |
основание рельса |
rail foot |
подошва рельса |
rail frog |
составная крестовина из рельсов |
rail head |
головка рельса |
rail point |
стрелочный остряк |
rail train |
путеукладочная машина |
railroad (амер.) |
ж.д. путь, железная дорога |
railway (англ.) |
ж.д. путь, железная дорога |
railway track division |
дистанция пути |
railway traffic |
железнодорожное движение |
railway work |
мастерские |
rate |
тариф, размер, норма |
rear of the train |
хвост поезда |
receiver |
приёмник |
receiving |
посадка |
reconsignment |
пересылка |
recovery operation |
восстановительная работа |
reduce |
уменьшать, снижать, сокращать, восстанавливать, измельчать, ослаблять, понижать |
reinforce |
усиливать, укреплять, армировать |
reinforced concrete |
железобетон |
relay |
реле |
relay rail |
рельс, бывший в употреблении |
re-laying gang |
ремонтная бригада |
release |
выпускать |
relocate |
перемещать |
remote |
дистанционный |
remove |
устранять |
renewal |
реконструкция (о пути), восстановительный ремонт |
repair |
ремонт |
repair parts |
запасные части |
replace |
заменять |
reproduce |
воспроизводить |
rerail |
снова ставить на рельсы |
reroute |
изменять маршрут, изменять направление |
resemble |
походить |
reservation |
бронирование, предварит. заказ |
resilient |
упругий, эластичный |
resin |
смола |
resistance |
сопротивление |
resistant |
сопротивляющийся, стойкий, прочный |
rest |
покоиться |
restrictive signal |
запрещающий сигнал |
result from |
следовать, происходить в результате |
retain |
удержать, сохранять |
retarder |
вагонный замедлитель |
returned products |
возвращенная продукция |
re-use |
повторное использование; повторно использовать |
reveal |
показывать |
right-of-way |
полоса отвода |
rigidity |
твердость, устойчивость |
rise (rose, risen) |
возрастать, увеличиваться |
river behaviour |
режим реки |
roadbed |
земляное полотно |
roll |
катиться |
roller bearing |
роликовый подшипник |
rolling friction |
трение качения |
rolling stock |
подвижной состав |
rotting |
гниение древесины |
rooting out stumps |
раскорчевка пней |
roots |
корни |
round house |
депо |
route |
путь, маршрут; отправлять |
routing |
составление маршрута |
rubber |
резина |
rubble |
бутовый камень |
run |
ход, работа (машины) |
run the service |
осуществлять перевозки |
running line |
действующая линия |
running rail |
ходовой рельс |
running repair |
текущий ремонт |
running speed |
скорость движения |
|
|
S |
|
|
|
safe |
безопасный |
safety |
безопасность |
salvage scrap disposal |
утилизация |
save |
экономить |
scatter |
разбрасывать |
seat |
сиденье, место |
section |
участок, околоток пути |
section gang |
бригада путейского околотка |
seek (sought) |
добиваться |
seepage |
просачивающаяся вода, течь, выход на поверхность, обнажение |
segment |
cегмент, отрезок, сектор, часть; делить на части, отрез |
self-propelled |
самоходный |
self-sufficient |
автономный |
set |
устанавливать |
set a route |
устанавливать маршрут |
set switches |
устанавливать стрелки |
settlement |
осадка грунта |
shaft |
вал. ось, шахтный ствол, шахта |
shed |
депо |
shift |
перемещение, смещение, разлом, смещать, двигать |
shipment |
отправка |
shoe |
башмак |
shop |
мастерская |
short-circuit |
замкнуть накоротко |
sides |
борта |
siding |
запасный путь |
side track |
запасной путь, обгонный путь |
siding |
ветка, тупик, запасной путь, обшивка досками; подъездной путь; ж.д. ветка |
sign |
подписывать |
signal |
сигнализировать |
signal aspect |
показание сигнала |
signal at danger |
сигнал «стоп» |
signaling |
сигнализация |
significance |
значение |
significant |
значительный |
simulate |
изображать, имитировать, подражать |
sink |
водоприемный колодец, водосток, отстой, сточная труба, бурить, погружать, углублять, тонуть |
site |
площадка, участок строительных работ |
slab |
сляб, плита, блок, панель перекрытия, пол, бетонное покрытие, мостить |
slag |
шлак |
sleeper |
лага, поперечина (моста), мостовой брус, (англ) шпала, (амер) спальный вагон |
sleeping car |
спальный вагон |
slide |
скольжение, каретка, ползун; скользить, плавно перемещаться |
sliding door |
раздвижная дверь |
slope |
иметь наклон |
slurry |
Жидкая глина, суспензия, цементное тесто |
smooth |
гладкий, ровный, плавный |
smooth ride |
плавный ход |
snow cleaning train |
снегоуборочный поезд |
snow drifting |
снежный занос |
snow plough |
снегоочиститель |
soil |
почва, грунт |
soil-science |
почвоведение |
solid |
твёрдый , твёрдое тело |
sort out |
сортировать |
source of power |
источник питания |
southbound |
движущийся на юг |
span |
пролет, перегон, амплитуда, перекрывать |
speed control |
регулирование скорости |
spike |
костыль (рельсовый) |
spoil |
вынутый грунт, отвал, отходы; сбрасывать в отвал |
spring plank |
люлечная планка |
stability |
устойчивость |
staff |
штат, персонал, личный состав, сотрудники |
start a train |
трогать с места поезд |
station ground |
станционная территория |
status |
состояние, положение |
steam traction |
паровая тяга |
steel |
сталь |
steep grade |
большой подъем |
stock (rolling stock) |
подвижной состав |
stock rail |
рамный рельс |
strata |
напластование, отложение пород, серия пластов |
strength |
прочность |
strengthen |
усиливать, укреплять |
stretch |
удлинение |
strike (struck) |
ударяться |
structure |
сооружение, здание, строение |
sub-ballast |
подбалласт |
subdivision |
подразделение, околоток (пути) |
subgrade |
земляное полотно |
subsoil |
нижний слой грунта |
substation |
подстанция |
substitute |
замена; замещать |
substructure |
нижнее строение, основание, фундамент |
successive |
последующий |
sump |
водосборный колодец, грязевик, отстойный колодец, поддон |
supersede |
заменять, вытеснять |
support |
опора, опорная стойка, станина, суппорт, крепь, крепление; поддерживать, нести, подпирать |
surmount |
преодолевать |
survey |
изыскание, обследование |
surveying |
изыскание |
surveying party |
изыскательская партия |
surveyor |
изыскатель |
suspend |
подвешивать |
suspension |
подвешивание, подвеска |
sustained speed |
длительная скорость |
swing link |
люлечная подвеска |
switch |
стрелка, стрелочный перевод |
switch point |
станина переводного механизма |
switch rail |
стрелочный остяк |
switcher |
стрелочник |
switching |
маневровая работа |
|
|
T |
|
|
|
tamper |
трамбовка, шлакоподбивочная машина |
tamping |
уплотнение, трамбование |
tank |
цистерна |
tenon |
замок с шипом, шип, соединять на шипах |
terminal |
конечная станция, узловая станция, вокзал |
terrain |
почва, грунт, местность |
thermal efficiency |
тепловой кпд |
third rail |
контактный рельс |
thixotropic |
тиксотропный |
through railway |
магистральная ж.д. дорога |
through track |
главный путь |
throughput of trains over the track |
пропускная способность пути |
tidal |
приливный, зависящий от прилива, подверженный приливам |
tie |
шкала, скреплять |
tie performance |
эксплуатационные качества |
tier |
ряд |
tighten |
закреплять (ся), затягивать (гайку) |
timber |
брус, крепление, крепежный лес, древесина |
toe |
острие (стрелки), подошва (насыпи) |
tool |
инструмент |
top speed |
максимальная скорость |
trace |
трасса, траектория; прослеживать |
track |
рельсовый путь |
track broaching |
прошивка пути |
track circuit |
рельсовая цепь |
track facility |
путевое хозяйство |
track layer |
путеукладчик |
track maintainer |
подбивочно-отделочная машина |
track measuring car |
путеизмерительная машина |
track service |
путевая служба |
track structure |
верхнее строение пути |
trackage |
ж.д. сеть |
track-laying |
путеукладка |
track-laying switch crane |
путеукладочный стрелочный кран |
traction |
тяга |
traffic density |
грузонапряженность, интенсивность движения |
traffic management |
управление процессами перевозок |
traffic-flow |
грузопоток |
train consist |
натурный лист |
train crew |
поездная бригада |
train operation |
движение поездов |
train performance |
работа поезда, движение поезда |
train sheet |
график движения поездов |
transition |
передача, перемещение, переход, переходный, промежуточный |
transversal |
поперечный |
traverse up |
пересекать |
treat |
пропитывать |
treatment |
пропитка, обработка |
treatment method |
способ обработки |
trench |
ров, канава, котлован, вскапывать |
|
|
trial |
проба, испытание |
trough |
желоб, лоток |
truck |
грузовой автомобиль, платформа |
trunk line |
магистральная линия;вагонная тележка; грузовой автомобиль |
tunnel |
туннель |
turnout |
стрелочный перевод, разъезд, запасной путь |
twin |
двойник, близнец, двойной, сдвоенный, спаренный |
|
|
U |
|
|
|
unaffect |
не влиять |
underlayer |
нижележащий слой |
underlayer of ballast |
щебеночный слой |
under-crossing |
пересечение под железной дорогой |
underground leakage |
просачивание в грунт |
underground water |
грунтовая вода |
undersoil |
подпочва |
undertake |
предпринимать |
uneven |
неровный, неустойчивый |
uniform |
однообразный, одинаковый |
uniformity |
однородность |
uninterrupted |
бесперебойный, непрерывный |
unload |
разгружать, выгружать |
unloading |
выгрузка |
unoccupied track |
свободный путь |
untreated |
непропитанный (о шпалах) |
update |
модернизировать |
upgrade |
наращивание ресурсов, подъем, модернизация, повышать |
upkeep |
содержание, ремонт |
upstand
|
вертикальное положение, основание, подставка, кронштейн |
up-to-date |
современный |
utilize |
использовать, применять |
V |
|
|
|
valley |
долина |
variable contact |
скользящий контакт |
variable gradient |
профиль с переломами |
vee peace |
остряк крестовины |
vee point |
остряк крестовины |
vegetation control |
борьба с сорняками |
vehicle |
транспортное средство, вагон |
vehicular equipment |
оборудование подвижного состава |
velocity |
скорость |
versatile |
универсальный |
via |
посредством, по |
viaduct |
виадук, путепровод |
vibration screen |
вибрационная решетка |
visibility |
видимость |
visual indication |
видимый сигнал |
volume |
объем, емкость, вместимость |
volume of traffic |
грузонапряженность, интенсивность движения |
volume weight |
объемный вес |
|
|
W |
|
|
|
wagon |
вагон, вагонетка, товарный вагон |
wagon wheels |
колесная пара |
waiting room |
зал ожидания |
walkway |
пешеходная дорожка |
warehouse |
склад |
warn |
предупреждать |
warning signal |
предупредительный сигнал |
wash |
промывка, промывать |
wash action |
размыв |
wash-out |
промывка, размыв (пути) |
wash-out of fill |
расползание насыпи |
water erosion |
размыв |
water-proof |
водонепроницаемый, непромокаемый |
way |
путь, дорога, колея, проезд, ход |
wayside |
перегон, обочина дороги |
wear and tear |
износ, изнашивание |
wearing |
износ, изнашивание |
wearing carpet |
слой износа, поверхностный слой, покрытие |
web |
шейка рельса |
weight |
вес |
weight on rails |
вес, передаваемый на рельс |
weld |
сварка, сваривать |
weld length |
длина сварочного шва |
weld up |
приваривать |
welded rails |
сварные рельсы |
welding |
сварка |
well |
водоем, источник, ключ, колодец, лестничная клетка, световая шахта, скважина, шахта лифта |
wheel |
колесо |
wheel flat |
выбоина |
wheel guide |
контррельс |
width |
пролет, толщина, ширина |
wing rail |
усовик крестовины |
withstand |
противостоять |
wooden rails |
деревянные рельсы |
workface |
портал, рабочая поверхность, рабочая зона, площадка |
works |
завод |
workstation |
автоматизированное рабочее место |
work train |
рабочий или монтажный поезд |
worn |
изношенный |
wreckage |
крушение |
wrought-steel |
ковкая сталь |
|
|
Y |
|
|
|
yard |
парк, сортировочная станция |
yardman |
станционный рабочий |
yielding |
прогиб, деформация, осадка |
yielding seat |
упругая опора |
yielding under load |
прогиб под нагрузкой |
yoke joint |
вилкообразное соединение |
|
|
Z |
|
|
|
zero line |
нейтральная ось, нулевая линия |