Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Португальский за три месяца. Учебное пособие.doc
Скачиваний:
41
Добавлен:
24.11.2018
Размер:
933.38 Кб
Скачать

Глава 8

Причастие прошедшего времени как первый этап в изучении совершенных временных форм. Эта глава также включает:

возвратные глаголы и возвратность

образование страдательного залога

безличные формы глаголов

33 Причастия прошедшего времени (сделано, сказано, увидено и т. д.)

Для образования причастия прошедшего времени окончания инфинитива (-ar, -er и -ir) требуется заменить на -ado, -ido и -ido соответственно. Получаем следующие формы:

инфинитив причастие прошедшего времени

dar dado (данный)

vender vendido (проданный)

mentir mentido (солганный)

Существуют неправильные причастия прошедшего времени. Приводим их список:

инфинитив причастие прошедшего времени

pôr ставить posto

abrir открыть aberto

fazer сделать feito

escrever писать escrito

dizer сказать dito

vir прийти vindo

ver увидеть visto

pagar заплатить pago

gastar потратить gasto

ganhar получить, выиграть ganho

Некоторые глаголы образуют по два причастия прошедшего времени: правильная форма, которая не изменяется и употребляется в сочетании с вспомогательным глагом ter для образования сложных времён и неправильная форма, которая может употребляться в качестве прилагательного с вспомогательными глаголами ser и estar. При употреблении в качестве прилагательного причастие согласуется с существительным в числе и роде. Наиболее важным являются 'двойные причастия прошедшего времени'. Их формы приводятся ниже:

инфинитив правильное неправильной

aceitar принять aceitado aceito, aceite

acender зажечь acendido aceso

enxugar высушить enxugado enxuto

expulsar исключить expulsado expulso

juntar соединить juntado junto

limpar вымыть limpado limpo

matar убить matado morto

morrer умереть morrido morto

prender арестовать prendido preso

romper разорвать rompido roto

suspender отложить suspendido suspenso

A roupa está quase enxuta.

Одежда почти высохла.

Eu já tinha enxugado a louça.

Я уже высушил посуду.

A luz está acesa.

Свет включён.

Ele já tinha acendido o fogão.

Он уже зажёг плиту.

34 Перфект/предпрошедшее время

Эти сложные времена образуются, как в английском языке, с помощью вспомогательного глагола ter (иметь) и причастия прошедшего времени основного глагола. В перфекте глагол ter ставится в настоящем времени и выражает действие, начавшееся в прошлом, длящееся до настоящего или по настоящее время. Например:

Tenho falado. Я только что поговорил.

Перфект нельзя путать с простым прошедшим временем, которое выражает действие, закончившееся в прошлом. (Надо помнить, что простое прошлое не является сложной формой - оно просто falei 'я говорил'.)

В предпрошедшем времени глагол ter стоит в имперфекте и выражает действие, имевшее место в прошлом, ранее другого события, также происшедшего в прошлом, как, например, в английском языке Past Perfect:

Tinha falado. Я говорил. - англ. I had spoken.

Приводим несколько примеров, всех четырёх прошедших времён.

Ontem falei com a tua irmã.

Вчера я поговорил с твоей сестрой. (pretérito perfeito)

Falava com o teu pai.

Я разговаривал с твоим отцом. (pretérito imperfeito)

Ultimamente tenho falado muito francês.

В последнее время я много говорил по-французски. (pretérito perfeito)

Já tinha falado com o meu patrão antes de você me pedir para o fazer.

Я успел поговорить с патроном, когда вы попросили меня сделать это. (pretérito mais-que-perfeito)

Существует пятая временная форма, также называемая предпрошедшим временем, она не является сложной и по-португальски называется mais que perfeito simples, а предпрошедшее время, о котором шла речь выше, называется mais que perfeito composto. Простое предпрошедшее время редко используется в разговорной речи. (См. Приложение.)

Попрактикуйтесь!

Uma senhora, que tinha visto um ladrão fugir duma loja, foi à esquadra dar pormenores.

Polícia O nome da senhora, faz favor; morada, lugar onde nasceu e data do seu nascimento.

Senhora Antunes Chamo-me Maria Antunes, moro na Rua das Flores, no. 18, l°Esq. e nasci em Viana do Castelo a 18 de outubro de 1930.

Polícia ... nome de pai e mãe.

Senhora Antunes O Senhor Guarda, mas isso é necessário?

Polícia E, senão não tinha perguntado.

Senhora Antunes Bem, a minha mãe era Antónia Maria Antunes, a 'padeira'.

Polícia Não estamos interessados em alcunhas. E o seu pai?

Senhora Antunes Sei lá! Foi antes do meu tempo!

Polícia Ora bem! Pode descrever-me o ladrão que viu?

Senhora Antunes Vi-o muito bem. Era alto. Não. Estou enganada. Era mais baixo que alto. Moreno. Pensando bem, eu não podia ver-lhe a cara porque ele tinha um lenço por sobre o rosto.

Polícia (em voz baixa) (Estes pormenores vão ajudar-me muito, não há dúvida nenhuma.) Gordo ou magro?

Senhora Antunes Gordo. Mais gordo do que eu.

Polícia Cor do cabelo?

Senhora Antunes Sei lá! Talvez loiro ... Estava muito escuro.

Polícia Estava escuro? Como é possível quando o roubo aconteceu pela manhã?

Senhora Antunes Ah, Senhor Guarda, então foi outro roubo que eu vi.

Polícia Na mesma loja? Um de manhã e outro de tarde?

Senhora Antunes Pois é verdade. Agora há tantos roubos!

Polícia Desculpe-me minha senhora, mas eu tenho que entrevistar outras pessoas. Obrigada por ter vindo. Adeus!

ladrão вор

fugir убежать

esquadra отделение (полиции)

pormenores (m pl) детали

nasceu от глаг. nascer - он родился (она родилась)

nascimento рождение

1°Esq. на первом этаже налево

Senhor Guarda (обращение к полицейскому) Полицейский!

senão если бы не

padeira булочница, жена булочника

alcunha прозвище

Sei la! Не знаю!

Ora bem! Хорошо!

moreno смуглый

pensando bem хорошо подумав

cara, rosto лицо

lenço платок, носовой платок

não há dúvida nenhuma нет сомнений

cabelo волосы (по-португальски в ед. числе)

roubo кража

aconteceu от глаг. acontecer случилось

Pois é verdade Да, это правда!

entrevistar опросить

Упражнение P. 8

Ответьте на следующие вопросы, проверяя себя по диалогу:

1 Porque foi a senhora à Polícia?

2 Como se chamava ela? Onde tinha ela nascido e quando?

3 Qual era a morada dela?

4 Que alcunha tinha a mãe dela?

5 Qual foi a resposta dela quando o polícia lhe perguntou o nome do pai?

6 A senhora Antunes deu pormenores correctos a respeito do ladrão? (Dê exemplos.)

7 Porque não pôde ela ver o rosto do ladrão?

8 Quando tinha acontecido o roubo?

9 Na sua opinião, acha que a Sra. Antunes tinha visto algum roubo?

10 Que conclusão tirou deste caso?