Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
uhebnik_tureckogo_Kuznecov.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
15.04.2019
Размер:
3.62 Mб
Скачать

9. Проанализируйте и переведите на русский язык следующие пред- ложения:

1. Şu uyuyan çocuk kim? Bizim Mehmedin oğlu mu, dersin? 2 Otomobilden inen2 Sabiha Hanım doğru istasyona gitti.

  1. Geçen sene ölen babası otomobil fabrikasında mühendisti.

  2. Eve donen kardeşim hemen yatağa girdi ve uyudu. 5. Veren eli herkes sever (atalar sözü). 6. Ne var? Bu gelenler kim? 7. Anlayan anlar (atalar sözü). 8. Son gülen (en) iyi güler (atalar sözü). 9 Her yüze güleni dost sanma (atalar sözü). 10 Şu tabloyu seyreden kim?- Bir ahbabım. 11. Çocuklara oynamayı yasak eden babalarıydı. 12. Bizi sevmeyenleri biz de beğenmeyiz. 13. Anlayan anlar. Peki, ya anlamayan? - Karanlıkta kalır. 14. Taksi bulmayan amcazadem istasyona otobüsle gitti. 15. Grupumuzda evlenmeyen bir ben kaldım. 16. Şimdi de kaleme 960 tan sonra doğanları (dünayaya gelenleri) davet etsinler 17 Evden çıkmaya korkanlara evde kahvaltı etmeyi teklif ettik. 18. Çok yaşayan çok bilmez, çok gezen çok bilir (atalar sözü).

10. Переделайте следующие причастные обороты в законченные пред­ложения:

Образец yatağa yatan babam — babanı yatağa yattı.

l. Öğretmenlerini dinleyen talebeler... 2. Satranç oynamayan kızkardeşi... 3. İyi bir haber alan arkadaşımız 4. On iki

1 В конструкциях, где особо подчеркивается логический субъект действия, выраженный сказуемым, причастие на -an (в функции подлежащею) почти все­гда переводится личной формой глагола Ср. еще: Bunu söyleyen benim -- Это сказал я (Тот, кто это сказал, есть я)

2 Обратите внимание на возможность перевода причастий на -an русскими деепричастиями (в конструкциях данного типа)

yaşında olan oğlu... 5. Oğlunu çok merak eden kadın... 6. Suya düşen planları... 7. Henüz gazete okumayan kızım...

11. Переделайте следующие предложении в причастные обороты:

Образец: babam yatağa yattı — yatağa yatan babam

1. Kızım radyo açtı. 2. Amcazadem her gün jimnastik yapar. 3 Arkadaşımız okuma salonundadır 4. Oğlum beni kolumdan tutuyor 5. Küçük Ömer dersme çalışmayı sevmiyor. 6. Anne kızını elinden çekiyor 7 Adam bu sabah tıraş olmayı unuttu. 8. Çilingir bu ışı yapmaya razı olmadı

12. Сконструируйте из следующих пар предложений по одному пред­ ложению с причастным оборотом:

Образец Arkadaşım Sarıkamış'ta oturuyor Birkaç gün önce

ondan mektup aldım — Sarıkamış'ta oturan arkadaşımdan birkaç

gün evvel mektup aldım.

l. Oğlum bir saat önce sinemadan döndü. Şimdi kardeşiyle satranç oynuyor. 2. Okulumuza unlu bir adam geldi. Onunla konuşmak istiyoruz. 3 Mütercim (çevirmen) odaya girdi. Hemen büyük bir yazı çevirmeye başladı. 4. Konuk odaya girdi. Ona derhal bir bardak çay ikram ettik. 5 Kızım parkta üç saat patinaj yaptıktan sonra acıktı. Onu lokantaya götürdüm. 6. Bizim Erol tembel hem disiplinli değildir, öğretmenim onunla sert konuştu. 7. Arkadaşım mağazadan iki kitap (satın)aldı. Talebe yurduna dondu. 8. Kız ellerini, yüzünü yıkadı. Kahvaltı etmeye gitti.

13. Aşağıdaki tümceleri Türkçe'ye çeviriniz:

l. Кто этот человек, который играет в шахматы с моей сест­рой? 2. Моей дочери, родившейся в 1958 году, сейчас почти сорок лет. 3. а) Кто этот молодой человек, читающий газету «Голос»? б) Кто это читает газету «Голос»? 4. Мой сын, пол­тора часа назад возвратившийся из парка, сейчас читает ка­кую-то книгу. 5. Я поговорил с теми, кто ждал меня. Они хотят изучать турецкий язык. 6. Спрашивай не старого, спра­шивай бывалого. 7. Выйдя без четверти восемь из дома, мой

товарищ на автобусе поехал в свой институт. 8. Покатавшись три с половиной часа на лыжах, молодой человек поехал к себе домой, чтобы пообедать. 9. Это мы разговаривали вче- ра со знаменитым переводчиком. 10. Слесарь, не захотев­ший выполнить эту работу, немного погодя ушел. 11. Мой двоюродный брат, в общем, человек способный, все время отстает от своих товарищей. Должно быть, лентяй. 12. Нет людей, которые не ошибаются. Но ошибки надо исправлять (а не повторять!).

НАРЕЧИЯ

(zarf // belirteç)

По формальному признаку турецкие наречия могут быть подразделены на три группы.

Значительная часть наречий не имеет никаких формаль­ных показателей. К этой группе относятся, например, такие наречия, как çok «много», sonra «затем», artık «уже», hemen «тотчас», yarın «завтра», geri «назад», dâima «всегда» и ряд других.

Значение обстоятельства образа действия обычно имеют наречия, представляющие собой удвоенное прилагательное.

ПРИМЕР: Bana dikkatli dikkatli bakıyor.

- Он внимательно смотрит на меня.

Многие имена существительные, прилагательные и не­которые числительные в исходном (реже в местном и да­тельном) падеже, обособившись от других словоизменитель­ных форм данного слова, превратились в наречия.

ПРИМЕРЫ: yakın — близкий,

yakından — близко (знать и пр. ), yakında — вскоре.

Третью группу составляют наречия, образованные посредством специальных аффиксов (-са и др. ). Они будут рассмотрены в последующих уроках.

Помимо простых наречий существуют сложные наречия, получившиеся в результате слияния двух слов.

ПРИМЕРЫ: bugün (из bu gün) — сегодня,

sıkı sıkıya — крепко-накрепко, усиленно, doğrudan doğruya — прямо, непосредственно.

В турецком языке имеется также группа слов, которые можно отнести к числу «изменяемых наречий».

ПРИМЕРЫ: burada, buraya, buradan — здесь, сюда, отсюда, orada, oraya, oradan —там, туда, оттуда.

Некоторые слова распадаются на две или даже три лекси­ческие «единицы», представляющие различные части речи, например: nihayet l) конец (существит. ), 2) наконец (нареч. ). (Ср. в русском языке: «Это столовая» (существ. ), «Это сто­ловая (прилагат. ) ложка». )

УПРАЖНЕНИЯ

14. Переведите на русский язык следующие предложения, содержа­щие в своем составе простые и сложные наречия:

1. Şu oğlan henüz okula devam etmiyor. 2. Fazla oynamaktan başım dönüyor. 3. Bugün ne? 4. Arasıra satranç kulübüne uğrarım, fakat yakında oraya gitmeyeceğim. 5. Bunu sıkıdan sıkıya yasak ettiler. 6. Okul arkadaşlarımdan Ömer daima iyi numara (derece) alır. 7. Ben doğrudan doğruya müdür odasına gittim. 8. Adam acele acele meydanı geçiyor. 9. Bu delikanlılardan birini tanıyorum, hem de yakından tanıyorum. 10. Saat yedi buçuğa dek tembel tembel ders kitabını okudu. 11. Çevirmen çabuk çabuk bir şeyler yazıyor. 12. Geç geldiniz. Saat tam bire kadar sizi bekledi. Nihayet bir çeyrek saat önce kalktı, gitti. 13. Bu ne güzel erkek böyle? 14. Aferin, çok güzel çevirdin!

СЛОВАРЬ

1. sanmak (zannetmek) — пола­гать, думать; (birini ne) считать

2. yurt(du)— 1) (uлu anayurt, vatan) родина; 2) приют;

öğrenci y. u — студенческое об­щежитие

3. sert — резкий, суровый, жест-

кий

4. Ocak (Son kânun*) — январь

  1. Şubat — февраль

  2. Mart — март

  3. Nisan — апрель

  4. Mayısмай

  5. Наziran июнь 10. Temmuz июль 11. Ağustos — август

  1. Eylül — сентябрь

  2. Ekim (İlk teşrin) — октябрь

  3. Aralık (İlk kânun) — декабрь

  4. mevsim — время го да; сезон

  5. kış — зима

kara k. — пора лютой стужи yaz k. — зимой и летом; круг­лый год kişin зимой

  1. уаz — лето yazın — летом

  2. bahar — межсезонье; весна ilk b. (ilkyaz) весна

son b. (güz) — осень

19. kut l) (uğur) — доброе пред-

знаменование; везенье; 2) (saadet) — счастье kutlu (uğurlu) — приносящий

счастье kutlamak (kutlulamak) -

  1. праздновать, отмечать;

  2. (tebrik etmek) — поз­ дравлять

20. bayram—торжество, праздник b. ınızı kutlarım поздравляю

вас с праздником b. etmek (или yapmak)—устро­ить торжество, праздновать

21. önem (ehemmiyet) важность,

значение

ö. li (mühim(mmi), ehemmiyetli) — важный, значительный

22. devrim (inkılâp(bı))—революция Ekim-Kasım d. i—Октябрьская

(1917 года) революция

  1. kurmak—строить, создавать plan k. — составлять план saat k. — заводить часы

  2. devlet— государство

  3. yıldönümü—годовщина

  4. yasa— 1) (kanun) закон: 2) ус-

тав anayasa — конституция,

27. emek — труд

e. çi — трудящийся

  1. zafer (yengi) — победа z. almak— одержать победу

  2. ayni (aynı) — тот же; такой же

  3. mükemmel (yetkin)- превос-

ходный, совершенный

31. ulus (millet) нация u. lararası (milletlerarası) —

международный ne milletten? какой на­циональности?

  1. ordu—армия

  2. güç(çü) (kuvvet) — сила, мощь g. lü (kuvvetli) — сильный, мощ­ ный

34. silâh — оружие

s. lı kuvvetler — вооруженные силы, войска

  1. süs — украшение, убор s. lemek — украшать, наряжать

  2. dilek— 1) (с исх ) просьба;

2) (temenni*) (по)желание

  1. çiçek— цветок ç. açmak — цвести

  2. değer l) (kıymet) — стоимость,

ценность; 2) (lâyık) (-e) — заслуживающий,

достойный

d. li (kıymetli) — ценный, заслу­женный, уважаемый

39. armağan l) (hediye) — пода-

рок, 2) (mükâfat, ödül) — премия

armağan (hediye) etmek да­рить

40. dış — внешняя сторона; вне-

шний d. ında--вне (ч. -л); помимо,

кроме, вовне d. arı — вне, наружу, вон dışarıda — вовне (на улице, за

границей, на воле)

  1. gök(kü, ğü) — небо g. yüzü — небосвод

  2. yağmak — идти (о дожде, снеге)

  3. yağmur — дождь

  4. inanmak — верить

  5. hani— 1)где, где же?; 2)пом—

нишь?, помните?

  1. işitmek—слышать, выслушать

  2. Allah (Tanrı) — Аллах, Бог

  3. gerçek (hakikat) — правда, ис-

тина; истинный g. ten (sahi, sahiden) — в самом

деле, действительно 49. gür — 1)громкий, громовой;

2) обильный; густой g. lemek—громыхать 50. yahu-- послушай, эй; же

51. termometre — термометр, гра-

дусник

  1. yukarı — верх, верхний; вверх

  1. aşağı низ; нижний; вниз а. yukarı — прибчизительно, бо­ лее или менее

  1. kar — снег;

k. dan adam — снеговик, снеж­ная баба

  1. erimek —таять

  2. derin — глубокий (тж. перен. )

  3. uyku сон

  4. batmak—тонуть (корабль), са-

диться (солнце); вонзаться

59. değişmek— 1) (из)меняться

2) (с вин. ) обменять(ся)

60. ısı— 1)тепло(та); 2) (hararet)

температура, жар ısıtmak — греть

61. şiddet —сила, энергия; интен-

сивность; резкость s. li — сильный; суровый

  1. rüzgâr — ветер

  2. esmek — дуть

  3. bulut — облако, туча kara b. — туча

65. yumuşak — мягкий (тж. пе­рен. )

  1. sık — частый, плотный s. s. — часто

  2. ağaç(cı) —дерево

  3. elverişli (müsait) — подхо-

дящий, пригодный, удобный

  1. orman—лес

  2. kır — степь, поля

k. a gitmek — поехать за город

  1. göl — озеро

  2. deniz — море

Kara d. — Черное море Ak d. — Средиземное море d. e girmek — купаться в море