Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методическое пособие для начинающих слуг.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
06.05.2019
Размер:
622.59 Кб
Скачать

57 Обзор программы Бхакти-врикша

иметь сострадание к людям вообще, которые страдают из-за забвения Кришны. Следование этим важным правилам

делает человека счастливым в этом материальном мире.

Превосходство вышестоящей личности (марьяда-вьятикрама)

Чтобы стать знатоком трансцендентной науки, требуется понимание методов духовной науки. Уддхава, хорошо

зная обо всех технических особенностях трансцендентной науки, посоветовал Видуре обратиться к Майтрейи Риши

для получения трансцендентного знания. Видура хотел принять Уддхаву в качестве своего духовного учителя, но Уд-

дхава не принял этого положения, потому что Видура был ровесником отца Уддхавы, и поэтому Уддхава не мог при-

нять его в качестве своего ученика, особенно когда поблизости находился Майтрея. Правило таково, что в присутствии

более возвышенной личности нельзя стремиться давать наставления, даже если Вы являетесь компетентными и хоро-

шо сведущими. Поэтому Уддхава решил послать Видуру, пожилого человека, к пожилому человеку Майтрейе.

Поскольку и Майтрея, и Видура были проинструктированы непосредственно Господом, они оба имели полномо-

чие стать духовным учителем Видуры, или кого-либо еще, но Майтрея, будучи пожилым, имел первоочередное право

стать духовным учителем, особенно для Видуры, который был намного старше Уддхавы. Нельзя стремиться стать ду-

ховным учителем дешево, лишь ради выгоды и известности, но следует стать духовным учителем для служения Богу.

Бог не терпит дерзости марьяда-вьятикрама. Нельзя оставлять без внимания, в интересах собственной личной выгоды

и известности, почтение, которое следует оказывать пожилому духовному учителю. Неуважение … очень опасно для

духовного осознания.

(ШБ 3.4.26, комментарий)

Почтение к санньяси

Все должны предлагать заслуженное почтение санньяси. Его положение всегда выше положения всех других обита-

телей храма. Он должен всегда поддерживать это высшее положение своими действиями и поведением.

Письмо Шрилы Прабхупады к Судаме (29 июля 1972 г.)

Обратите внимание на один из аспектов этикета: к духовному учителю обращаются как «Его Божественная Ми-

лость», к духовному брату как «Его Милость», и к любому санньяси обращаются как «Его Святейшество».

Письмо Шрилы Прабхупады к Райараме (1 января 1967 г.)

Я понимаю, что твои духовные братья — это твои младшие братья, зависящие от тебя. Будь добр, относись к ним

как к своим младшим братьям, которые зависят от тебя, и попробуй продвигать их в сознании Кришны настолько

хорошо, насколько ты можешь.

Письмо Шрилы Прабхупады к Джанардане (21 января 1968 г.)

Относительно твоего второго вопроса о приветствии карми; если карми — друг, просто поприветствуй его словами

Харе Кришна и сложенными ладонями коснись своего лба. Если карми — старший родственник, повтори Харе Кришна

и поклонись ему на земле. Это должно быть этикетом в нашем обществе.

Письмо Шрилы Прабхупады к Арундхати (16 июня 1969 г.)

Если у тебя есть какие-то конкретные жалобы, пожалуйста, сообщи мне, но пусть тебя не беспокоят разногласия с

твоими духовными братьями и сестрами. Каждое живое существо — индивидуальная душа, и поэтому разногласия

весьма возможны в наших деловых отношениях друг с другом. Но мы должны учитывать центральный момент наших

интересов. Вы обе очень разумные и здравомыслящие девушки, и я высоко ценю вас; никогда не занимайте позицию

отказа от сотрудничества, если вы не согласны с чужой точкой зрения.

Письмо Шрилы Прабхупады к Ямуне Деви и Харшарани Деви (15 января 1968 г.)

[Как старшие]

Мы не должны допускать ненужного пристрастия к удовлетворению чувств.

Письмо Шрилы Прабхупады к Брахмананде (20 февраля 1968 г.)

Отношение к женщинам как к матерям

Распространяя любовь к Богу, Чайтанья Махапрабху и Его спутники не учитывали, ни кто был пригодным канди-

датом, а кто не был, ни где такое распространение должно или не должно было иметь место. Они не ставили никаких

условий.

(Ч-ч. Ади-лила, 7.23)