Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СЛОВАРЬ ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
545.79 Кб
Скачать

Переход крестьянъ

- крестьяне в древние времена пользовались правом перехода. Это право состояло в том, что в определенное время, именно за неделю до Юрьева дня осеннего или спустя неделю после Юрьева дня крестьянин мог переходить от одного помещика к другому. При переходе крестьянин обязан был заплатить прежнему помещику пожилого за двор в безлесных местах рубль и два алтына, а в лесных 56 коп.; тот крестьянин, который жил у помещика год при переходе платил за полдвора; за три года платили три четверти двора, а за четыре - весь двор. Законом было предписано, чтобы такой переход не иначе был совершен крестьянином, как по объявлении о том помещику, на земле которого он жил, производстве с ним расчета в пожилых и оброчных деньгах при свидетелях. в том числе и при владельце. к которому крестьянин намерен перейти. В противном случае он считался беглым и был подвергаем пене, равно как и тот владелец, который принимал его на свою землю, не объявляя о том в судебном месте.

Перу

-

(plуnw)

- мою;

(patew)

попираю, топчу; давлю, выжимаю.

Перунъ

- (греч.) - громовая стрела; имя древнего славянского языческого бога грома и молнии. Главнейшим божеством наших предков, по согласному свидетельству всех древних писателей, во времена святого князя Владимира был именно Перун. Туловище его было вырезано из дерева, голова - серебряная, усы и уши - золотые, ноги - железные. В руке Перун держал камень, украшенный яхонтами. Перд ним горел неугасимый огонь, который если когда угасал по причине небрежения служителей, то очередные из них были наказываемы смертью. В жертву Перуну приносили волов и пленников, а иногда и свободных людей. По изображению и свойствам Перуна можно сравнить с греческим Зевсом или с римским Юпитером. Самое слово Перун со славянского обозначает попирающего, поражающего.

Пестрити молитвы

- читать громко и с разными переменами голоса.

Песъ

- в Священном Писании иногда обозначает такого человека, который неуместным пустословием своим или злоречием досаждает другим. иногда подлого и ни к чему не годного человека. Иногда же прибавляется к этому слову для большего уничижения слово умерший.

Петалъ

- (греч.

petalon)

- доска или лист, например, у ветхозаветного священника золотой был петал, т.е. дощечка с надписью.

Печатникъ

- Чиновник Древней Руси. Печатники были обыкновенно думные дворяне. Звание печатника известно в истории со времени великого князя Димиртрия Донского. Чин этот был весьма важный, т.к. должность печатника и состояла именно в том, что различные дела и решения, чтобы подписывать их князю, были утверждаемы печатником княжескою печатью.

Печьне

- жарко.

Пешито

- Сирийская церковь с самого начала христианства имела перевод ветхого и нового завета. Перевод, принятый ею, носит арамейское название "пешито" или "простой". Он сделан по еврейскому оригиналу для книг, писанных по-еврейски, и по греческому тексту, для книг писанных по-гречески или сохранившихся до нас лишь на этом языке. Он точен и верен, но без рабского буквализма.

Пинай

- древнерусское языческое божество (Ярун, Облупа). Пинай - пьяный - сказочный Опивало - Объедало. оба прозвища указывают на неумеренность и разгул Ярилова празднества.

Пинаксъ

- (греч.) - таблица, доска. Иногда означает изъяснение вещей по алфавиту или украшение вещей в книге.

Пипелованiе

- игра на свирели.

Плакунъ-трава

- мать-трава наших апокрифических книг. Стих о Голубиной книге на вопрос: какая трава всем травам мати отвечает: Плакун-трава всем травам мати. Когда жидовья Христа распяли, Святую кровь Его проливали, Мать Пречистая Богородица, По Иисусу Христу сильно плакала, По своему сыну по возлюбленном; Ронила слезы пречистыи На матушку на сыру землю; От тех от слез от пречистых Зарождалася Плакун-трава: Потому Плакун-трава травам мати. В этих словах стиха скрывается, очевидно, одно из древних христианских преданий, распространенных на все востоке, - о плаче Богородицы и о слезах пролитых Ею по Спасителю, котрые обращались потом в апокрифические предметы. Посещавшим Палестину и другие места на востоке известно, что туземцы и даже пришлые поклонники собирают в долине Иордана в какой-то траве род мелких беловатых камешков или ракушек, делают из них четки, и потом повсеместно продают их, называя их четками из слез Богородицы. В других пересказах стиха эта плакун-трава, происшедшая от слез, пролитых Богородицею, приводится в связи с чудным крестом: Из того корения из плакунова, Вырезают у нас в Руси креста чудные, Ино тем у нас люди спасаются, Все монахи и старцы и все юноши... В одной греческой легенде рассказывается, что на месте, где евреи умышленно закопали крест Спасителя, выросла трава пахучая и врачующая: врачи зовут ее

wkimon

, а народ

basilikon

. Это ocimуm, наш базилик, душки, малороссийские васильки, которые в народной обрядности до сих пор связаны с культом креста: их кладут в церквах под распятие, делают из них кропило. Плакун трава, иначе кровянка, Иванова кровь, Иванов цвет пользуется у народа большим уважением и внушает также страх. Корень этой травы копают в утро Иванова дня без всяких железных орудий и этим корнем точно так же, как и цветом, можно привесть в страх злых духов. Им прогоняют домовых, ведьм и злых духов, которые охраняют клады. В Великороссии верят, что если из корня плакун-травы вырезать крест и носить его при себе, то все будут вас бояться как огня.

Платно

- верхняя торжественная одежда из дорогих тканей - бархата, атласа, аксамита, обьяри, алтабаса, с кружевом вдоль поле и по подолу, с золотыми запонами и разными узорами из жемчуга и драгоценных камней, и с пуговицами или кляпышами для застегивания. Эту одежду надевали государи только при больших выходах, когда употреблялся наряд большой казны.