- •Часть 1.
- •Предисловие
- •Text I.
- •Der Gegenstand der internationalen Beziehungen.
- •Die interdisziplinären Verbindungen
- •Http://de.Wikipedia.Org/wiki/
- •Fragen zu dem Text:
- •II. Bilden Sie passende Wendungen:
- •Teil II.
- •Aus der Geschichte der internationalen Beziehungen: die Praxis und die Theorie
- •Text II. [http://www.Mir21vek.Ru/] Geschichte der internationalen Beziehungen (abgekürzt und adaptiert)
- •Fragen zu dem Text:
- •II. Bilden Sie passende Wortgruppen:
- •III. Bilden oder finden Sie Antonyme:
- •IV. Bilden Sie Wendungen mit der Paarkonjunktion “nicht … sondern” nach dem Muster:
- •V. Übersetzten Sie den Text II “Geschichte der internationalen Beziehungen” ins Russisch!
- •VIII. Übersetzen Sie den Text aus der Aufgabe VI «Международные отношения» vom Russischen ins Deutsche!
- •Schreiben Sie die Definition der internationalen Beziehungen aus Ihrem Lehrbuch aus (russisch) und übersetzen Sie sie ins Deutsche!
- •Übersetzen Sie ins Deutsch:
- •Text 2. Http://www.Mir21vek.Ru/Geschichte der internationalen Beziehungen (die Fortsetzung) (verkürzt und adaptiert)
- •Fragen zum Text:
- •Finden Sie im Text:
- •II. Bilden Sie passende Wortgruppen und Wendungen:
- •III. Bilden Sie zusammengesetzte Wörter:
- •IV. Finden Sie verwandte Vokabeln:
- •V. Betiteln Sie jeden Absatz des Textes 2!
- •Lernen Sie die Lexik zum Text:
- •Geben Sie den Inhalt des russischen Textes (auf Grund der Aufgabe V) nach!
- •Lesen Sie den Text!
- •Übersetzen Sie folgende Wörter und Wendungen aus dem Kontext des Textes „Ли́га На́ций“!
- •Gebrauchen Sie folgende Wörter und Wendungen bei der Übersetzunng des Textes vom Russischen ins Deutsche!
- •Erzählen Sie den Text ausführlich nach den Fragen nach!
- •Erzählen Sie den Text kurz anhand der Aufgaben II und III!
- •Finden Sie im Dialog die Übersetzungen.
- •Füllen Sie die Tabelle aus. Lernen Sie die Vokabeln.
- •Finden Sie die Sätze mit diesen Vokabeln im Dialog!
- •Beantworten Sie die Fragen zum Dialog:
- •Text “Konfliktlösung“ Nach: http://de.Wikipedia.Org/wiki/Konflikt
- •Beantworten Sie die Fragen zum Text “Konfliktlösung”:
- •Beschreiben Sie die Schritte der Konflikteskalationlösung in folgender Situation;
- •Empfehlen Sie die Schritte der Konfliktlösung in dieser Situation:
- •IX. Führen Sie Argumente pro und contra.
- •X. Lernen Sie die Lexik zum Text “Das Völkerrecht. Die Menschheit als Völkerrechtssubjekt” !
- •Text “Das Völkerrecht. Die Menschheit als Völkerrechtssubjekt” Nach: http://de.Wikipedia.Org/wiki/V%c3%b6lkerrecht
- •XI. Übersetzen Sie den Text “Das Völkerrecht. Die Menschheit als Völkerrechtssubjekt”!
- •XII. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •Internationale Organisationen und Institutionen
- •IX. Übersetzen Sie den Text “Международная организация” in die deutsche Sprache!
- •X. Vergleichen Sie den Inhalt der deutschen und des russischen Texte!
- •XI. Lesen Sie folgende Texte im Russischen! Всемирная торговая организация (вто).
- •Всемирный фонд охраны дикой природы
- •Гринпис
- •Европейский Союз (ес).
- •Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца (Международный Красный Крест)
- •Международная организация уголовной полиции (Интерпол)
- •Teil VI. Die Städtepartnerschaft
- •Text: Hamburg – die deutsche Partnerstadt von Sankt-Petersburg
- •II. Beantworten Sie die Fragen zu dem Text „Hamburg“!
- •VI. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •V. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •II. Lesen Sie den Text „Dresden – die deutsche Partnerstadt von Sankt-Petersburg“ und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache!
- •IV. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •V. Finden Sie passende Bestimmungen!
- •VI. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •VII. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •VIII. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Teil VII. Lesestoffe für selbständige Arbeit
- •I. Galerie der hervorragenden Täter der ganzen Welt
- •II. Galerie der hervorragenden Täter der romanisch-germanischen und der deutschen Welt
- •Derzeitige Nationalratspräsident von Österreich Martin Graf
- •Vizepräsidentin.
- •Karriere
- •Politische Tätigkeit
- •III. Die Ausbildung in der Richtung “Internationale Beziehungen”
- •Библиографический список
Международная организация уголовной полиции (Интерпол)
Действующий устав Интерпол принят в 1956 году. Интерпол создана на базе международного центра регистрации преступников (1923). Деятельность организации ведется в сфере борьбы с общеуголовной преступностью (поиск пропавших ценностей, преступников, пропавших без вести людей и т. д.), она никаким образом не касается других сфер (политики, экономики, обороны и др.), хотя для расследования преступлений организация может воспользоваться сведениями об этих сферах. По количеству стран-членов Интерпол идет на втором месте после ООН - на начало 2009 года 186 государств. Штаб-квартира находится в Лионе (Франция).
XII. Übersetzen Sie die gelesenen Texte ins Deutsch!
XIII. Finden Sie Symbole dieser Organisationen und beschreiben Sie sie!
XIV. Analysieren Sie den Inhalt des Textes “Vereinte Nationen” aus dem Modernen Jugendlexikon, 1974 und stellen Sie fest, was darin:
- aktuell geblieben ist;
- was zu einem historischen Anachronismus geworden ist.
XV. Bereiten Sie ein Referat/eine Präsentation über eine beliebige internationale Organisation vor, z.B.:
Internationaler Gerichtshof;
Internationaler Strafgerichtshof;
Internationaler Seegerichtshof;
UN-Menschenrechtskommission;
UN-Menschenrechtsrat (Nachfolger der Menschenrechtskommission);
Haager Akademie für Völkerrecht.
Teil VI. Die Städtepartnerschaft
Text: „Die Städtepartnerschaft in den Staaten der deutschen Sprache“
Die Städtepartnerschaft (auch Gemeindepartnerschaft oder Jumelage) ist eine Partnerschaft zwischen zwei Städten oder Gemeinden mit dem Ziel, sich kulturell und wirtschaftlich auszutauschen. Internationale kommunale Partnerschaften werden außerdem als Plattform genutzt, um Demokratisierungsprozesse in Staaten zu unterstützen, in denen Rechtsstaatlichkeit und Freiheit noch erkämpft werden müssen ('kommunale Außenpolitik').
Die meisten Partnerschaften bestehen zwischen Städten in verschiedenen Ländern. Deutsch-deutsche Städtepartnerschaften haben nach der Wiedervereinigung Deutschlands wichtige Beiträge für das Zusammenwachsen geleistet.
Sinn und Zweck von Städtepartnerschaften ist das freiwillige Zusammenfinden von Menschen über Grenzen hinweg. In der Vergangenheit haben sich daher Städte nach entsprechenden Partnerstädten umgesehen. Dabei spielt die Größe der Stadt, die Struktur der Stadt (zum Beispiel ländlich geprägt oder Industriestadt) sowie beispielsweise auch das Vereinsleben eine besondere Rolle.
In vielen Fällen beruht die Städtepartnerschaft auf gemeinsamen Eigenschaften der Städte. Dazu gehören:
Namensgleichheit oder –ähnlichkeit:
- Altdorf bei Nürnberg und Altdorf UR in der Schweiz;
- Bocholt in Deutschland und Bocholt in Belgien;
- Cham in Deutschland und Cham ZG in der Schweiz;
- Coburg in Deutschland und Cobourg in Kanada;
- Dresden („Elbflorenz“) und Florenz.
Persönliche Beziehungen:
- Paderborn und Belleville (Illinois) durch John (eigentlich Johannes) Janssen, der später erster katholischer Bischof von Belleville wurde.
Wirtschaftliche und geographische Ähnlichkeit:
- die Hafenstädte Hamburg und Marseille oder auch Rostock und Rijeka;
- die Finanzmetropolen Frankfurt am Main und Mailand;
- die Chemiestandorte Leverkusen und Schwedt/Oder;
- die Universitätsstädte Heidelberg und Cambridge;
- die Automobilzentren Detroit und Toyota;
- die Messestädte Hannover und Leipzig.
Ähnliche Geschichte:
- Pforzheim und Gernika, die beide durch Luftangriffe völlig zerstört wurden;
- Dresden und Coventry, vergleichbar mit dem ersten Beispiel;
- Chemnitz ("sächsisches Manchester") und Manchester sowie
Wuppertal und Saint Etienne, in beiden Fällen ähnliche Entwicklung während der industriellen Revolution;
- Viereckspartnerschaft Bochum – Sheffield – Oviedo – Donezk, alle Städte sind von der Montanindustrie geprägt und haben heute mit ähnlichen strukturellen und städtebaulichen Problemen zu kämpfen;
- die Krönungsstädte Aachen und Reims sowie die ehemalige spanische Residenzstadt Toledo;
- die Königs-, Kaiser- und historischen Handelsstädte Krakau, Nürnberg und Frankfurt am Main;
- Austragungsorte der Olympischen Sommerspiele 1972 München und Sapporo usw.
Die Hauptstädte von vielen Ländern pflegen Städtepartnerschaften. So sind 15 der 17 Städtepartnerschaften Berlins und 37 der 40 Städtepartnerschaften Madrids solche mit anderen Hauptstädten.
Die Stadt mit den meisten Städtepartnerschaften in Deutschland ist Köln mit 21 Partnerschaften. Dahinter liegen Berlin (17), Darmstadt (15) und Nürnberg (14). Die meisten deutschen Großstädte zählen jedoch weniger als 10 Städtepartnerschaften. Als einzige deutsche Großstadt besitzt Ulm keine offizielle Partnerstadt.
Unter Österreichs Städten sind Städtepartnerschaften deutlich häufiger. Herausragend sind Klagenfurt mit derer 16 und Linz mit 15 Partnerstädten.
In der Schweiz dagegen ist diese Institution wenig verbreitet. So besitzt etwa Bern keine Partnerstadt. – [Nach: http://de.wikipedia.org/wiki/St%C3%A4dtepartnerschaft].
I. Stellen Sie mindestens 15 Fragen zu dem ganzen Text!
II. Bestimmen Sie die Hauptthemen des Textes in der Form der Aussagesätze (meistens 5).
III. Wählen Sie das lexikalische Minimum zum Thema “Partnerstädte” aus!
IV. Äuβern Sie Ihre Stellung zu dieser Form der internationalen Beziehungen.
V. Empfehlen Sie nützliche Massnahmen den Ausschüssen der Partnerstädte Sankt-Petersburg – Hamburg; Sankt Petersburg – Dresden, z.B.:
- 10 Stipendien für russische und 10 Stipendien für deutsche Studenten (1-2 Semester in RF und in der BRD);
- 10 beste Gasteltern
- usw.
VI. Geben Sie den Inhalt des ganzen Textes in 8-10 Sätzennach.
VII. Erzählen Sie ausführlich über die positive Rolle der Städtepartnerschaft!