- •Часть 1.
- •Предисловие
- •Text I.
- •Der Gegenstand der internationalen Beziehungen.
- •Die interdisziplinären Verbindungen
- •Http://de.Wikipedia.Org/wiki/
- •Fragen zu dem Text:
- •II. Bilden Sie passende Wendungen:
- •Teil II.
- •Aus der Geschichte der internationalen Beziehungen: die Praxis und die Theorie
- •Text II. [http://www.Mir21vek.Ru/] Geschichte der internationalen Beziehungen (abgekürzt und adaptiert)
- •Fragen zu dem Text:
- •II. Bilden Sie passende Wortgruppen:
- •III. Bilden oder finden Sie Antonyme:
- •IV. Bilden Sie Wendungen mit der Paarkonjunktion “nicht … sondern” nach dem Muster:
- •V. Übersetzten Sie den Text II “Geschichte der internationalen Beziehungen” ins Russisch!
- •VIII. Übersetzen Sie den Text aus der Aufgabe VI «Международные отношения» vom Russischen ins Deutsche!
- •Schreiben Sie die Definition der internationalen Beziehungen aus Ihrem Lehrbuch aus (russisch) und übersetzen Sie sie ins Deutsche!
- •Übersetzen Sie ins Deutsch:
- •Text 2. Http://www.Mir21vek.Ru/Geschichte der internationalen Beziehungen (die Fortsetzung) (verkürzt und adaptiert)
- •Fragen zum Text:
- •Finden Sie im Text:
- •II. Bilden Sie passende Wortgruppen und Wendungen:
- •III. Bilden Sie zusammengesetzte Wörter:
- •IV. Finden Sie verwandte Vokabeln:
- •V. Betiteln Sie jeden Absatz des Textes 2!
- •Lernen Sie die Lexik zum Text:
- •Geben Sie den Inhalt des russischen Textes (auf Grund der Aufgabe V) nach!
- •Lesen Sie den Text!
- •Übersetzen Sie folgende Wörter und Wendungen aus dem Kontext des Textes „Ли́га На́ций“!
- •Gebrauchen Sie folgende Wörter und Wendungen bei der Übersetzunng des Textes vom Russischen ins Deutsche!
- •Erzählen Sie den Text ausführlich nach den Fragen nach!
- •Erzählen Sie den Text kurz anhand der Aufgaben II und III!
- •Finden Sie im Dialog die Übersetzungen.
- •Füllen Sie die Tabelle aus. Lernen Sie die Vokabeln.
- •Finden Sie die Sätze mit diesen Vokabeln im Dialog!
- •Beantworten Sie die Fragen zum Dialog:
- •Text “Konfliktlösung“ Nach: http://de.Wikipedia.Org/wiki/Konflikt
- •Beantworten Sie die Fragen zum Text “Konfliktlösung”:
- •Beschreiben Sie die Schritte der Konflikteskalationlösung in folgender Situation;
- •Empfehlen Sie die Schritte der Konfliktlösung in dieser Situation:
- •IX. Führen Sie Argumente pro und contra.
- •X. Lernen Sie die Lexik zum Text “Das Völkerrecht. Die Menschheit als Völkerrechtssubjekt” !
- •Text “Das Völkerrecht. Die Menschheit als Völkerrechtssubjekt” Nach: http://de.Wikipedia.Org/wiki/V%c3%b6lkerrecht
- •XI. Übersetzen Sie den Text “Das Völkerrecht. Die Menschheit als Völkerrechtssubjekt”!
- •XII. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •Internationale Organisationen und Institutionen
- •IX. Übersetzen Sie den Text “Международная организация” in die deutsche Sprache!
- •X. Vergleichen Sie den Inhalt der deutschen und des russischen Texte!
- •XI. Lesen Sie folgende Texte im Russischen! Всемирная торговая организация (вто).
- •Всемирный фонд охраны дикой природы
- •Гринпис
- •Европейский Союз (ес).
- •Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца (Международный Красный Крест)
- •Международная организация уголовной полиции (Интерпол)
- •Teil VI. Die Städtepartnerschaft
- •Text: Hamburg – die deutsche Partnerstadt von Sankt-Petersburg
- •II. Beantworten Sie die Fragen zu dem Text „Hamburg“!
- •VI. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •V. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •II. Lesen Sie den Text „Dresden – die deutsche Partnerstadt von Sankt-Petersburg“ und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache!
- •IV. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •V. Finden Sie passende Bestimmungen!
- •VI. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •VII. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •VIII. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Teil VII. Lesestoffe für selbständige Arbeit
- •I. Galerie der hervorragenden Täter der ganzen Welt
- •II. Galerie der hervorragenden Täter der romanisch-germanischen und der deutschen Welt
- •Derzeitige Nationalratspräsident von Österreich Martin Graf
- •Vizepräsidentin.
- •Karriere
- •Politische Tätigkeit
- •III. Die Ausbildung in der Richtung “Internationale Beziehungen”
- •Библиографический список
IV. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
1. Welchem Ziel dient die Bewegung der Partnerstaedte?
2. Welche Aufgaben hat die Bewegung der Partnerstaedte?
3. Wieviel Partnerstädte hat unsere Stadt in Deutschland?
4. Wo liegt Dresden, wie ist seine geographische Lage?
5. Wie ist seine Rolle in der Kulturgeschichte von Sachsen und Deutschland?
6. Wie wird Dresden seit dem 18. Jahrjundert genannt?
7. Wer hat in Dresden gelebt und geschaffen?
8. Was erlitt Dresden im April 1945?
9. Welche Sehenswürdigkeiten gibt es in Dresden?
10. Welcher Stil herrscht in seiner Baukunst?
11. Wie heiβt die berühmte Gemäldegalerie der sächsischen Kurfürsten?
12. Welche Lehranstalten gibt es in Dresden?
13. Wo hat Dresden andere Partnerstädte?
14. Wie heiβen die anderen Partnerstädte von Dresden?
15. Welche Rolle in der Wirtschaft der Stadt spielt der Fremdenverkehr?
V. Finden Sie passende Bestimmungen!
Muster:
Eine Stadt in Italien, die sowie Dresden durch ihre Schönheit und Gemäldesammlung weltberühmt ist.
Eine Stadt in Italien, wo sich die berühmte Gemäldesammlung befindet, heiβt Florenz.
Eine Stadt, die man mit einer Perle im Kranz der schönen Städte des Landes Sachsen vergleicht.
Der Architekt, der den Zwinger, eine Galerie und das Dresdner Opernhaus gebaut hat.
Die Betriebe, in welchen verschidene Mechanismen aus den Details zusammengestellt werden.
Welcher Stoff wurde in China erfunden (изобретен) und in Deutschland wieder entdeckt?
Die zweite (zeitlich) deutsche Partnerstadt von St. Petersburg.
VI. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
1. …? Zwei.
2. …? In 20 Kilometern von der tschechischen Grenze.
3. …? Erich Kästner.
4. …? Volkswagen-Autos und Flugzeuge.
5. 8 Millionen.
VII. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
Die Partnerstädtebewegung dient dem Frieden, dem Umweltschutz, den kulturellen, sozialen, wirtschaftichen, wissenschaftlichen und sportlichen Verbindungen, dem Austausch von Technologien und Know-How. Die Partner organisieren Ausstellungen, gemeinsame Feiertage, Konzerte und Seminare. Seit 1987 werden regelmäβige Konferenzen einmal in 2 Jahren durchgeführt: eine in Russland, die nächste – in Deutschland, der Reihe nach.
Движение партнерства городов или, как его часто называли раньше, городов-побратимов, является фомой коллективных международных отношений. Движение партнерства городов служит развитию деловых и культурных отношений, а также отношений экономических и политических. Оно способствует развитию спорта и разных форм обменов – от экономических до академических.
Города-партнеры организуют и проводят мероприятия, которые делают границы государств диффузнными. Это выставки, совместные праздники, фестивали, семинары, концерты, ассамблеи. Активисты движения проводят регулярные конференции раз в два гола (каждые два года). Конференции проводятся по очереди то в Германии, то в России. Во время конференций стороны подводят итоги состоявшимся мероприятиям и разрабатывают планы следующих действий и шагов.