- •Часть 1.
- •Предисловие
- •Text I.
- •Der Gegenstand der internationalen Beziehungen.
- •Die interdisziplinären Verbindungen
- •Http://de.Wikipedia.Org/wiki/
- •Fragen zu dem Text:
- •II. Bilden Sie passende Wendungen:
- •Teil II.
- •Aus der Geschichte der internationalen Beziehungen: die Praxis und die Theorie
- •Text II. [http://www.Mir21vek.Ru/] Geschichte der internationalen Beziehungen (abgekürzt und adaptiert)
- •Fragen zu dem Text:
- •II. Bilden Sie passende Wortgruppen:
- •III. Bilden oder finden Sie Antonyme:
- •IV. Bilden Sie Wendungen mit der Paarkonjunktion “nicht … sondern” nach dem Muster:
- •V. Übersetzten Sie den Text II “Geschichte der internationalen Beziehungen” ins Russisch!
- •VIII. Übersetzen Sie den Text aus der Aufgabe VI «Международные отношения» vom Russischen ins Deutsche!
- •Schreiben Sie die Definition der internationalen Beziehungen aus Ihrem Lehrbuch aus (russisch) und übersetzen Sie sie ins Deutsche!
- •Übersetzen Sie ins Deutsch:
- •Text 2. Http://www.Mir21vek.Ru/Geschichte der internationalen Beziehungen (die Fortsetzung) (verkürzt und adaptiert)
- •Fragen zum Text:
- •Finden Sie im Text:
- •II. Bilden Sie passende Wortgruppen und Wendungen:
- •III. Bilden Sie zusammengesetzte Wörter:
- •IV. Finden Sie verwandte Vokabeln:
- •V. Betiteln Sie jeden Absatz des Textes 2!
- •Lernen Sie die Lexik zum Text:
- •Geben Sie den Inhalt des russischen Textes (auf Grund der Aufgabe V) nach!
- •Lesen Sie den Text!
- •Übersetzen Sie folgende Wörter und Wendungen aus dem Kontext des Textes „Ли́га На́ций“!
- •Gebrauchen Sie folgende Wörter und Wendungen bei der Übersetzunng des Textes vom Russischen ins Deutsche!
- •Erzählen Sie den Text ausführlich nach den Fragen nach!
- •Erzählen Sie den Text kurz anhand der Aufgaben II und III!
- •Finden Sie im Dialog die Übersetzungen.
- •Füllen Sie die Tabelle aus. Lernen Sie die Vokabeln.
- •Finden Sie die Sätze mit diesen Vokabeln im Dialog!
- •Beantworten Sie die Fragen zum Dialog:
- •Text “Konfliktlösung“ Nach: http://de.Wikipedia.Org/wiki/Konflikt
- •Beantworten Sie die Fragen zum Text “Konfliktlösung”:
- •Beschreiben Sie die Schritte der Konflikteskalationlösung in folgender Situation;
- •Empfehlen Sie die Schritte der Konfliktlösung in dieser Situation:
- •IX. Führen Sie Argumente pro und contra.
- •X. Lernen Sie die Lexik zum Text “Das Völkerrecht. Die Menschheit als Völkerrechtssubjekt” !
- •Text “Das Völkerrecht. Die Menschheit als Völkerrechtssubjekt” Nach: http://de.Wikipedia.Org/wiki/V%c3%b6lkerrecht
- •XI. Übersetzen Sie den Text “Das Völkerrecht. Die Menschheit als Völkerrechtssubjekt”!
- •XII. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
- •Internationale Organisationen und Institutionen
- •IX. Übersetzen Sie den Text “Международная организация” in die deutsche Sprache!
- •X. Vergleichen Sie den Inhalt der deutschen und des russischen Texte!
- •XI. Lesen Sie folgende Texte im Russischen! Всемирная торговая организация (вто).
- •Всемирный фонд охраны дикой природы
- •Гринпис
- •Европейский Союз (ес).
- •Международное движение Красного Креста и Красного Полумесяца (Международный Красный Крест)
- •Международная организация уголовной полиции (Интерпол)
- •Teil VI. Die Städtepartnerschaft
- •Text: Hamburg – die deutsche Partnerstadt von Sankt-Petersburg
- •II. Beantworten Sie die Fragen zu dem Text „Hamburg“!
- •VI. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •V. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •1. Lernen Sie folgende Wörter und Wendungen:
- •II. Lesen Sie den Text „Dresden – die deutsche Partnerstadt von Sankt-Petersburg“ und übersetzen Sie ihn in die russische Sprache!
- •IV. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text schriftlich!
- •V. Finden Sie passende Bestimmungen!
- •VI. Wie können die Fragen zu folgenden Antworten sein?
- •VII. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •VIII. Übersetzen Sie den Text vom Russischen in die deutsche Sprache!
- •Teil VII. Lesestoffe für selbständige Arbeit
- •I. Galerie der hervorragenden Täter der ganzen Welt
- •II. Galerie der hervorragenden Täter der romanisch-germanischen und der deutschen Welt
- •Derzeitige Nationalratspräsident von Österreich Martin Graf
- •Vizepräsidentin.
- •Karriere
- •Politische Tätigkeit
- •III. Die Ausbildung in der Richtung “Internationale Beziehungen”
- •Библиографический список
Fragen zu dem Text:
Seit wann bestehen die internationalen Beziehungen als eine eigenständige Teildisziplin? (dem Ende des Ersten Weltkrieges).
Wann ist der liberale Internationalismus entstanden? Wem gehört die Idee und die Konzeption des liberalen Internationalismus?
Was sei laut dem liberalen Internationalismus möglich?
Wo und wann wurden die ersten der Lehrstühle für internationale Politik eingerichtet?
Wann entsteht in der Theorie der internationalen Beziehungen “der Realismus”? Wie heiβt der Autor dieser Theorie?
II. Bilden Sie passende Wortgruppen:
1. in anderen westlichen … |
1. Ländern |
2. der Lehrstuhl für … |
2. eintreten |
3. eine … Teildisziplin |
3. sozialwissenschaftliche |
4. im Rahmen des |
4. der Staatengemeinschaft |
5. die … der Staatengemeinschaft |
5. für einen solchen theoretischen Ansatz nötigen |
6. die … Erforschung |
6. internationale Politik |
7. die Demokratisierung … |
7. 1930er |
8. ein Forum zum … |
8. eigenständige |
9. zu Beginn der … Jahren |
9. Demokratisierung |
10. in ein System eines fortentwickelten internationalen Rechts … |
10. diplomatischen Austausch |
III. Bilden oder finden Sie Antonyme:
1. theoretisch |
1. |
2. stark |
2. |
3. autoritär |
3. |
4. westlich |
4. |
5. der Frieden |
5. |
6. idealistisch |
6. |
7. seit dem Ende |
7. |
8. einen bedeutenden Ruf haben |
8. |
9. überwindbar |
9. |
10. damals |
10. |
11. die Konfliktbeilegung |
11. |
12. nötig |
12. |
IV. Bilden Sie Wendungen mit der Paarkonjunktion “nicht … sondern” nach dem Muster:
1. nicht abgekürzt, sondern verlängert.
Gebrauchen Sie Antonyme aus der Aufgabe III!
V. Übersetzten Sie den Text II “Geschichte der internationalen Beziehungen” ins Russisch!
VI. Vergleichen Sie seinen Inhalt mit dem Text aus dem Lehrbuch Цыганков П.А. Международные отношения: Учебное пособие, 1996, c. 16, 18-19 [http://works.tarefer.ru/54/100191/index.html] (адаптировано, сокращено)!
[16]
Существует множество классификаций современных течений в науке о международных отношениях, что объясняется различиями в критериях, которые используются теми или иными авторами.
… швейцарский автор Филипп Брайар относит к общим теориям политический реализм, историческую социологию и марксистско-ленинс-кую концепцию международных отношений.
[18]
Наследие Фукидда, Макиавелли, Гоббса, де Ватгеля и Клаузевица, с одной стороны, Витория, Греция, Канта, — с другой, нашло свое непосредственное отражение в той крупной научной дискуссии, которая возникла в США в период между двумя ми-Лрвыми войнами, дискуссии между реалистами и идеалистами. Идеализм в современной науке о международных отношениях имеет и более близкие идейно-теоретические истоки, в качес-'тве которых выступают утопический социализм, либерализм и пацифизм XIX в. Его основная посылка — убеждение в необходимости и возможности покончить с мировыми войнами и вооруженными конфликтами между государствами путем правового регулирования и демократизации международных отношений, распространения на них норм нравственности и справедливости. Согласно данному направлению, мировое сообщество демократических государств, при поддержке и давлении со стороны общественного мнения, вполне способно улаживать возникающие между его членами конфликты мирным путем, методами правового регулирования, увеличения числа и роли международных организаций, способствующих расширению взаимовыгодного сотрудничества и обмена. Одна из его приоритетных тем — это создание системы коллективной безопасности на основе добровольного разоружения и взаимного отказа от войны как инструмента международной политики. В политической практике идеализм нашел свое воплощение в разработанной после первой мировой войны американским президентом Вудро Вильсоном программы создания Лиги Наций (17). B Пакте Бриана-Келлога (1928 г.) предусматривается отказ от применения силы в межгосударственных отношениях, а также в доктрине Стаймсона (1932 г.), по которой США отказываются от дипломатического признания любого изменения, если оно достигнуто при помощи силы.
Lernen Sie die Lexik zum Text der Aufgabe VI «Международные отношения»:
1. совокупность |
die Gesamtheit |
2. субъкт; объект |
das Subjekt (-e); das Objekt (-e) |
3. действовать |
handeln (te,t) h |
4. мировая арена |
die weltweite Arena, die Weltarena |
5. специфика |
die Besonderheit |
6. участник |
der Teilnehmer (-) |
7. по мнению |
nach der Meinung, der Meinung nach |
8. известный |
bekannt |
9. политическая единица |
die politische Einheit |
10. в первую очередь |
in erster Linie |
11. взаимодействие |
die Wechselwirkung |
12. природа |
die Natur |
13. отличаться |
sich kennzeichnen lassen durch Akk. |
14. анархический |
anarchisch |
15. неопределённость |
die Unbestimmtheit |
16. быть вынужденным |
erzwungen sein zu D. |
17. предпринимать шаги |
die Schritte unternehmen |
18. исходя из |
ausgehend von |
19. непредсказуемость |
die Unvorhersehbarkeit |
20. поведение |
das Verhalten |
21. другой |
anderer, der andere |
22. участник |
der Teilnehmer (-) |
23. критерий |
das Kriterium (die Kriterien) |
24. совокупность |
die Gesamtheit |
26. соглашение |
das Abkommen (-) |
27. поток |
der Strom (-“e) |
28. пересекать |
überqueren (te, t) h |
29. зависеть от |
abhängen (hing ab, abgehangen) h |
30. сознание |
das Bewusstsein |