Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Балдаев.Родословные предания и легенды бурят.doc
Скачиваний:
285
Добавлен:
06.11.2018
Размер:
1.27 Mб
Скачать

Раздел 1. Булагатские роды общеплеменные предания и легенды

Жертвоприношение на месте хранения материнского, последа (тоонто газар) племени булагат.

Шаман Бугандай Ухандаев из кулмэтского рода и шаман Барлак Хангуев из олзоева рода по просьбе общества ездили в долину реки Иркута, в Тунку, чтобы устроить жертвоприно­шение от имени своих родов. В тот год была страшная засуха, скот падал от бескормицы, люди умирали от неизвестной бо­лезни.

Шаманы поехали на лучших лошадях рода. В то время а долине Унги были две знаменитые лошади-скакуны: Кулмет-ский быстрый бурый (хулмэнгэйн хурдан хурэн), олзоев высо­кий белый (олзойн ундэр улаан). Шаманы поднялись вверх по реке Ангаре, а потом поехали по Иркуту вверх. Прямо по горным тропинкам они спустились в Тору. Заехали к своим сородичам ‑ к бурятам куркутского рода, живущим там. Со­племенники приняли их хорошо: закололи баранов, нагнали водки и угостили. Шаманы отдохнули от долгого пути, пого­стили у куркутцев, потом купили барана и в сопровождении местных людей поехали к скале «Бухайн дурэ», где устраива­лись тайлганы.

Приехали на место, расположились по обычаю, развели огни жертвенника и тургэ, шаман Бугандай посадил шамана Барлака на тургэ, а сам стал исполнять обряд брызганья (са-сали бариха). Местные люди, по старинному обычаю, сели позади их и наблюдали за исполнением обряда. Шаман Буган­дай был красноречив, умен и находчив, знал превосходно тра­диции шаманской поэзии, а перед этим еще выпил у своих соплеменников. Совершая обряд сасали бариха, он призвал все свое красноречие и поэтический дар, мастерство своего ре­месла, излагал все бедствия и страдания своих родов ‑ про­сил предка своего Буха ноена и жену его, Булан хатана, за­щитить их от злых козней и нападок восточных тэнгэринов и хадов, вымаливал обильный урожай, многочисленное потомст­во, богатство и спокойную жизнь. Шаман Барлак сидел, рас­стегнув все пуговицы, распахнув свой халат, вторил Бугандаю. Наконец Бугандай пришел в экстаз и предсказал, что Буха ноен и Будан хатан обещают многочисленное потомство и бесчисленное размножение скота. Потом он бросил чашку в тойрак. Чашка стала кружиться и встала, как будто ее кто поло­жил на землю. Барлак не мог нарадоваться. Он сидел на месте ‑ на тургэ, молитвенно сложив руки на груди, шептал молитвы и благословения своим родам.

Местные люди, до сего времени тихо сидели, очарованные красноречием Бугандая, теперь очнулись. Некоторые из них с завистью смотрели на двух шаманов, другие переговаривались и о чем-то возбужденно разговаривали. Видно было, что они чем-то недовольны.

После этого закололи барана, распотрошили его, сварили мясо, разрезали на куски и положили в чашу (тэбши) для совершения обряда подношения мяса (мяхан сасали). Шаман Буганда стали выпивать. Во время выпивки местные люди напали на двух стариков, отняли у них жертвенное мясо и вино, посуду разбили, а самих отколотили. Оба шамана вырвались из рук нападающих, сели на своих скакунов и уехали. Местные люди угрожали кулаками и кричали им: «Если еще раз приедете и переманите счастье предков Буха ноена и Будан хатана, то оторвем вам головы».

Старики по горам пробрались и спустились в долину реки Иркута, выше нынешнего села Моты. Здесь на полянке они решили ночевать. Когда расположились на ночлег, развели огонь, то Бугандай сказал:

‑ Ну, старик Барлак, давай отведаем далангу нашего тайлгана. Барлак удивился словам своего сородича и сказал:

‑ Брось шутки шутить, до шуток ли теперь, когда нас с позором выпроводили наши соплеменники.

‑ Жертва наша дошла до Буха ноена. Я сохранил задний проход барана, начиненный мясом. Нам больше ничего не надо,‑ и с этими словами вытащил из косы далангу.

Радости Барлака не было конца. Бугандай бросил несколь­ко кусков от даланги в огонь, а потом они поели даланги и легли спать.

Шаманы благополучно прибыли домой в Унгу и рассказали своим сородичам о том, как встретили и приводили их сопле­менники. С тех пор не стали открыто ездить на тонтото газар и приносить жертву, ездили тайно от местных жителей и уст­раивали тайлганы где-нибудь в лесу, далеко от жилья.

Записано со слов Михаила Шобоклеева онгоевского рода из улуса Татхал Ангарского аймака Иркутской губернии в 1917 году.