Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский яз и культ. речи последний вариант.doc
Скачиваний:
180
Добавлен:
18.04.2019
Размер:
2.14 Mб
Скачать

7. Стилистические нормы русского языка

7. 1 Стилистические нормы. Стилистическая окраска

Стилистические нормы регулируют отбор определенных слов, форм слов, предложений в зависимости от ситуации и отношения говорящего (пишущего) к тому, о чем говорится или пишется и для кого он говорит или пишет.

Стилистические нормы связаны с экспрессивными явлениями в системе языка. Экспрессия в широком смысле ― это выразительно-изобразительные качества речи, отличающие её от нейтральной и придающие ей образность и стилистическую окрашенность. Экспрессивность ― это те смысловые признаки слова, части слова, грамматической формы или предложения, которые позволяют использовать их как средство выражения не только понятийного содержания (например, шкаф ― предмет мебели, изменить — сделать другим, противный ― очень неприятный), но и отношения говорящего или пишущего к тому, о чем говорится, или к ситуации. Например, употребление слов аскорбинка или электричка подразумевает непринужденность общения и неофициального собеседника, а слов вышеизложенный и податель — ситуацию, связанную с административно-канцелярской сферой нашей жизни. В книжной, литературной речи употребляются формы инспекторы, инструкторы, а в непринужденно-разговорной — инспектора, инструктора; употребление слова змея в переносном значении обозначает не только то, что имеется в виду человек подлый, коварный, но и то, что говорящий оценивает этого человека резко отрицательно.

Экспрессивные, ненейтральные компоненты значения языковой единицы могут быть названы её стилистическим значением (стилистической окраской). Стилистически окрашенными единицами языка называют те слова, формы слов, предложения, способность которых вызывать вне контекста особое впечатление обусловлена тем, что они заключают в себе не только предметную или понятийную (сведения об означаемом предмете или понятии), и/или грамматическую информацию, но и некоторые дополнительные сведения, например, окраску фамильярности (передряга, показуха), неодобрения (трепотня, разгильдяй), одобрения (симпатяга).

Существует две основных разновидности стилистической окраски: функциональная, которая называется также функционально-стилистической или социально-функциональной, и эмоционально-оценочная. К функционально-стилистически окрашенным словам относятся прежде всего те, которые употребительны в той или иной сфере общения. С точки зрения функционально-стилистической могут быть выделены такие виды стилистической окраски, как книжная и разговорная, которые выделяются на фоне не окрашенных стилистически единиц. Книжные слова связаны прежде всего со сферой интеллектуального общения (индифферентный, инакомыслие, нигилист). Значительную часть их составляют заимствованные слова (сарказм, феномен, экстремальный, доминанта), а также слова церковнославянского происхождения (благодеяние, воздать, вознести, властолюбец). Помимо деления на книжные, нейтральные и разговорные слова, существует более дробное деление книжных слов: 1. официально-деловые (исходящий, вышеизложенный, юрисдикция), 2. специальные, то есть научные, технические (возбудитель, пункция, аккомодация), 3. публицистически окрашенные (эксцесс, плебисцит). К разговорным относятся слова, употребляемые людьми, владеющими литературным языком, в непринужденной обстановке, в сфере неофициального общения (досужий, умник, душонка, валерьянка, угомонить, грипповать, коммуналка, физиономия, приболеть).

К эмоционально-оценочным относятся слова, в значении которых можно выделить компонент, связанный с выражением какого-либо чувства, отношения к слушающему (читающему), оценки предмета речи, ситуации общения. С этой точки зрения выделяются такие стилистически окрашенные слова, как ласкательные (бабуля, лапочка), одобрительные (симпатяга, башковитый) и неодобрительные (хаханьки, гоготать, дылда), пренебрежительные (финтифлюшка, фигляр), презрительные (хапуга, хамье), иронические (доморощенный), бранные (сволочь, грымза). Чаще всего эмоционально-оценочной окраской обладают слова разговорные.

Стилистически окрашенными могут быть не только слова и фразеологизмы (ноль без палочки – разг., почить в бозе – книжн.), но и словообразовательные элементы, морфлогические формы, синтаксические конструкции. Развитый литературный язык включает в себя целую систему соотнесенных друг с другом средств выражения со сходным значением, но различной стилистической окраской, то есть стилистических синонимов. Например, синонимичны окончания множественного числа — более разговорное -а(я) и нейтрально-книжное -ы(и) в словах свитера – свитеры, штемпеля – штемпели. Но наиболее ярко стилистическая синонимия отражается в лексике. Так, часто существует не одно слово, а два синонима, обозначающих одно или почти одно и то же понятие, например, превентивный – предупредительный, утилитарный – практический, инцидент – случай, разболтанный – расхлябанный. Стилистические синонимы могут не иметь смысловых различий вообще, а различаться только стилистическим значением: так, синонимический ряд лицо – лик физиономия – рожа – морда обозначает один и тот же предмет, но употребляются слова в соответствии со стилистической окраской по-разному, в разных ситуациях общения.

Стилистическая окраска словообразовательных средств и грамматических форм (если она есть) указывается в грамматиках. Например, в «Русской грамматике» мы читаем, что приставка со- употребительна в специальной терминологии и газетно-публицистической речи, а следовательно, в книжных типах текстов (соавтор, сограждане), приставка экстра- — в газетно-публицистической речи (экстракласс, экстраматч), приставка недо- — в разговорной речи (недоумок, недомерок). В главе, посвященной имени существительному, специально подчеркивается, что в родительном падеже ед. ч. «формы на -у и -ю более свойственны разговорной речи» (чаю, народу), а во множественном числе существительных мужского рода именительного падежа «сферой употребления форм на -а, -я в тех случаях, когда эти формы выступают как вариантные, является разговорная и профессиональная речь» (бункера, трактора, клапана).

Стилистическая окраска слов зафиксирована в стилистических пометах словарей, в которых перед толкованием лексического значения слова в скобках указывается его стилистическое значение, например, конфигурация (спец.), конфузливый (разг.) У слова может быть две пометы, характеризующие его с точки зрения как функциональной, так и эмоционально-оценочной, например, бездарь (разг., пренебр.), драндулет (разг., шутл.). В разных словарях существуют различные системы стилистических помет, но всегда есть функционально-стилистические пометы «книжное» и «разговорное» и эмоционально-оценочные пометы, такие, как «неодобрительное», «ласкательное», «шутливое», «ироническое» и «бранное». Пометой «просторечное» в словарях обычно обозначаются слова сниженные, выходящие за пределы собственно литературного языка: брехня, орать.

Различная стилистическая окраска языковых единиц позволяет наилучшим образом передать содержание речи, показать, как собеседники оценивают ситуацию и цель общения, как относятся друг к другу. Само употребление в речи слов, грамматических форм и синтаксических конструкций определенной окраски может демонстрировать то, что собеседник выбрал определенную социальную роль, что общение связано с определенной сферой жизни.