- •I. Нормы 5
- •II. Риторика 174
- •Предисловие
- •Введение. Русский язык в системе языков мира
- •I. Нормы
- •1. Понятие нормы. Формирование норм
- •2. Нормы произношения и ударения современного русского литературного языка
- •2. 2 Правила произношения
- •3. Морфологические нормы современного русского литературного языка
- •3. 1 Трудные случаи употребления имени существительного
- •3. 1. 1 Род имён существительных
- •3. 1. 2. Склонение имён существительных
- •3. 1. 3 Категория одушевлённости
- •3. 1. 4 Множественное число существительных
- •3. 2 Имя прилагательное в культурноречевом аспекте
- •3. 2. 1 Разряды прилагательных
- •3. 2. 2 Степени сравнения прилагательных
- •3. 2. 3 Полная и краткая формы прилагательных
- •3. 3 Склонение простых, сложных и составных числительных
- •3. 3. 1 Склонение простых числительных
- •3. 3. 2 Склонение сложных числительных
- •3. 3. 3 Склонение составных числительных
- •3. 4. Трудные случаи употребления местоимений
- •4. Синтаксические нормы современного русского литературного языка
- •4. 1 Согласование подлежащего и сказуемого
- •4. 1. 1 Согласование в форме числа
- •4. 1. 2 Согласование подлежащего — составного наименования — со сказуемым
- •4. 2 Согласование определений и приложений
- •4. 3 Управление
- •4. 3. 1 Предложно-падежные формы. Выбор предлога
- •4. 3. 3 Конструкции с управлением при двух управляемых словах
- •4. 3. 4 Переходные глаголы с отрицанием
- •4. 4 Употребление деепричастий
- •4. 5 Порядок слов в предложении
- •5. Лексические нормы
- •5. 1 Употребление слова в нужном значении
- •5. 2 Слова-паронимы и точность речи
- •5. 3 Иноязычные слова
- •5. 4 Синонимы в культурноречевом аспекте
- •5. 5 Антонимы
- •5. 6 Устаревшие слова. Анахронизмы
- •5. 7 Лексическая сочетаемость. Тавтология и плеоназм
- •5. 8 Употребление фразеологизмов
- •5. 9 Типы словарей
- •6. Нормы письменной речи. Орфография
- •6. 1 Правописание безударных и чередующихся гласных в корне слова
- •6. 2 Правописание гласных «о» - «ё» после шипящих и «ц»
- •6. 3 Правописание «ы» / «и» после «ц»
- •6. 4 Правописание мягкого знака на конце после шипящих и в возвратных глаголах. Правописание твёрдого знака.
- •6. 5 Правописание одной или двух букв «н» в различных частях речи
- •7. Стилистические нормы русского языка
- •7. 1 Стилистические нормы. Стилистическая окраска
- •7. 2 Функциональные стили современного русского литературного языка
- •7. 2. 1 Разговорный стиль
- •7. 2. 2 Публицистический стиль
- •Мне радостно реклама говорит, что я урод и полный инвалид
- •7. 2. 3 Научный стиль Основные особенности
- •Написание учебного реферата
- •7. 2. 4 Официально-деловой стиль Основные особенности
- •Деловые бумаги
- •Эмблема /логотип учреждения / организации (если есть)
- •Закон о государственном языке Российской Федерации
- •7. 2. 5 Стиль художественной литературы
- •7. 2. 6 Стилистические ошибки
- •II. Риторика
- •1. Риторика и её место среди других лингвистических дисциплин
- •2. Риторический канон
- •2. 1 Инвенция
- •2. 2 Диспозиция
- •2. 3 Элокуция. Специальные риторические средства выразительности. Коммуникативные качества речи
- •2. 4 Запоминание и произнесение речи
- •3. Диалогическое общение
- •4. Диалог-спор
- •Контрольные работы Контрольная работа по русскому языку и культуре речи № 1 (вар. 1) (лексика)
- •Контрольная работа по русскому языку и культуре речи № 1 (вар. 2) (лексика)
- •Контрольная работа по русскому языку и культуре речи № 2 (вар. 1.) (морфология)
- •Контрольная работа по русскому языку и культуре речи № 2 (вар. 2.) (морфология)
- •Контрольная работа по русскому языку и культуре речи № 2 (вар. 3.) (морфология)
- •Экзаменационная работа (вар. 1)
- •Экзаменационная работа (вар. 2)
- •Экзаменационная работа (вар. 3)
- •Экзаменационная работа (вар. 4)
- •Экзаменационная работа (вар. 5)
- •Экзаменационная работа (вар. 6)
- •Экзаменационная работа (вар. 7)
- •Экзаменационная работа (вар. 8)
- •Ключи к тестам
- •Приложение 2. Фрагменты произведений русских писателей
- •Приложение 3. Тексты песен
- •Приложение 4. Примеры сказок в разных стилях речи
- •1. Сказка «Репка», изложенная в научном стиле
- •2. Сказка «Репка», изложенная в официально-деловом стиле
- •3. Сказка «Репка», изложенная в публицистическом стиле
- •4. Сказка «Теремок», изложенная в официально-деловом стиле
- •5. Сказка «Теремок», изложенная в публицистическом стиле
- •Приложение 5. Тексты речей, рекомендуемых для анализа
- •1. Д. С. Лихачев о национальном характере русских
- •2. Иосиф Бродский. Речь в Шведской королевской академии при получении Нобелевской премии
- •3. Иосиф Бродский. Нобелевская лекция
- •4. Начало речи обвинителя из романа ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы»
- •5. Заключение речи защитника из романа ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы»
- •6. Речь присяжного поверенного ф. Н. Плевако в защиту Качки
- •Приложение 6. Примеры речей
- •1. Женская дружба (Речь, построенная в соответствии с каноном)
- •2. Свобода быть собой — свобода не мешать другим.
- •3. Речь — характеристика известной исторической личности (речь, построенная с отступлениями от традиционного канона)
- •Рекомендуемая литература (к разделу «Нормы») Основная литература
- •Рекомендуемые словари
- •Рекомендуемая литература (к разделу «Риторика»)
7. Стилистические нормы русского языка
7. 1 Стилистические нормы. Стилистическая окраска
Стилистические нормы регулируют отбор определенных слов, форм слов, предложений в зависимости от ситуации и отношения говорящего (пишущего) к тому, о чем говорится или пишется и для кого он говорит или пишет.
Стилистические нормы связаны с экспрессивными явлениями в системе языка. Экспрессия в широком смысле ― это выразительно-изобразительные качества речи, отличающие её от нейтральной и придающие ей образность и стилистическую окрашенность. Экспрессивность ― это те смысловые признаки слова, части слова, грамматической формы или предложения, которые позволяют использовать их как средство выражения не только понятийного содержания (например, шкаф ― предмет мебели, изменить — сделать другим, противный ― очень неприятный), но и отношения говорящего или пишущего к тому, о чем говорится, или к ситуации. Например, употребление слов аскорбинка или электричка подразумевает непринужденность общения и неофициального собеседника, а слов вышеизложенный и податель — ситуацию, связанную с административно-канцелярской сферой нашей жизни. В книжной, литературной речи употребляются формы инспекторы, инструкторы, а в непринужденно-разговорной — инспектора, инструктора; употребление слова змея в переносном значении обозначает не только то, что имеется в виду человек подлый, коварный, но и то, что говорящий оценивает этого человека резко отрицательно.
Экспрессивные, ненейтральные компоненты значения языковой единицы могут быть названы её стилистическим значением (стилистической окраской). Стилистически окрашенными единицами языка называют те слова, формы слов, предложения, способность которых вызывать вне контекста особое впечатление обусловлена тем, что они заключают в себе не только предметную или понятийную (сведения об означаемом предмете или понятии), и/или грамматическую информацию, но и некоторые дополнительные сведения, например, окраску фамильярности (передряга, показуха), неодобрения (трепотня, разгильдяй), одобрения (симпатяга).
Существует две основных разновидности стилистической окраски: функциональная, которая называется также функционально-стилистической или социально-функциональной, и эмоционально-оценочная. К функционально-стилистически окрашенным словам относятся прежде всего те, которые употребительны в той или иной сфере общения. С точки зрения функционально-стилистической могут быть выделены такие виды стилистической окраски, как книжная и разговорная, которые выделяются на фоне не окрашенных стилистически единиц. Книжные слова связаны прежде всего со сферой интеллектуального общения (индифферентный, инакомыслие, нигилист). Значительную часть их составляют заимствованные слова (сарказм, феномен, экстремальный, доминанта), а также слова церковнославянского происхождения (благодеяние, воздать, вознести, властолюбец). Помимо деления на книжные, нейтральные и разговорные слова, существует более дробное деление книжных слов: 1. официально-деловые (исходящий, вышеизложенный, юрисдикция), 2. специальные, то есть научные, технические (возбудитель, пункция, аккомодация), 3. публицистически окрашенные (эксцесс, плебисцит). К разговорным относятся слова, употребляемые людьми, владеющими литературным языком, в непринужденной обстановке, в сфере неофициального общения (досужий, умник, душонка, валерьянка, угомонить, грипповать, коммуналка, физиономия, приболеть).
К эмоционально-оценочным относятся слова, в значении которых можно выделить компонент, связанный с выражением какого-либо чувства, отношения к слушающему (читающему), оценки предмета речи, ситуации общения. С этой точки зрения выделяются такие стилистически окрашенные слова, как ласкательные (бабуля, лапочка), одобрительные (симпатяга, башковитый) и неодобрительные (хаханьки, гоготать, дылда), пренебрежительные (финтифлюшка, фигляр), презрительные (хапуга, хамье), иронические (доморощенный), бранные (сволочь, грымза). Чаще всего эмоционально-оценочной окраской обладают слова разговорные.
Стилистически окрашенными могут быть не только слова и фразеологизмы (ноль без палочки – разг., почить в бозе – книжн.), но и словообразовательные элементы, морфлогические формы, синтаксические конструкции. Развитый литературный язык включает в себя целую систему соотнесенных друг с другом средств выражения со сходным значением, но различной стилистической окраской, то есть стилистических синонимов. Например, синонимичны окончания множественного числа — более разговорное -а(я) и нейтрально-книжное -ы(и) в словах свитера – свитеры, штемпеля – штемпели. Но наиболее ярко стилистическая синонимия отражается в лексике. Так, часто существует не одно слово, а два синонима, обозначающих одно или почти одно и то же понятие, например, превентивный – предупредительный, утилитарный – практический, инцидент – случай, разболтанный – расхлябанный. Стилистические синонимы могут не иметь смысловых различий вообще, а различаться только стилистическим значением: так, синонимический ряд лицо – лик физиономия – рожа – морда обозначает один и тот же предмет, но употребляются слова в соответствии со стилистической окраской по-разному, в разных ситуациях общения.
Стилистическая окраска словообразовательных средств и грамматических форм (если она есть) указывается в грамматиках. Например, в «Русской грамматике» мы читаем, что приставка со- употребительна в специальной терминологии и газетно-публицистической речи, а следовательно, в книжных типах текстов (соавтор, сограждане), приставка экстра- — в газетно-публицистической речи (экстракласс, экстраматч), приставка недо- — в разговорной речи (недоумок, недомерок). В главе, посвященной имени существительному, специально подчеркивается, что в родительном падеже ед. ч. «формы на -у и -ю более свойственны разговорной речи» (чаю, народу), а во множественном числе существительных мужского рода именительного падежа «сферой употребления форм на -а, -я в тех случаях, когда эти формы выступают как вариантные, является разговорная и профессиональная речь» (бункера, трактора, клапана).
Стилистическая окраска слов зафиксирована в стилистических пометах словарей, в которых перед толкованием лексического значения слова в скобках указывается его стилистическое значение, например, конфигурация (спец.), конфузливый (разг.) У слова может быть две пометы, характеризующие его с точки зрения как функциональной, так и эмоционально-оценочной, например, бездарь (разг., пренебр.), драндулет (разг., шутл.). В разных словарях существуют различные системы стилистических помет, но всегда есть функционально-стилистические пометы «книжное» и «разговорное» и эмоционально-оценочные пометы, такие, как «неодобрительное», «ласкательное», «шутливое», «ироническое» и «бранное». Пометой «просторечное» в словарях обычно обозначаются слова сниженные, выходящие за пределы собственно литературного языка: брехня, орать.
Различная стилистическая окраска языковых единиц позволяет наилучшим образом передать содержание речи, показать, как собеседники оценивают ситуацию и цель общения, как относятся друг к другу. Само употребление в речи слов, грамматических форм и синтаксических конструкций определенной окраски может демонстрировать то, что собеседник выбрал определенную социальную роль, что общение связано с определенной сферой жизни.