Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
техн_англ.doc
Скачиваний:
89
Добавлен:
15.03.2015
Размер:
919.55 Кб
Скачать

8. Сложные конструкции

8.1. Объектный инфинитивный оборот (сложное дополнение)

Сочетание существительного в общем падеже (личного местоимения в объектном падеже) с инфинитивом образует объектный инфинитивный оборот. В предложении этот оборот находится после сказуемого и выполняет функцию сложного дополнения и переводится на русский язык придаточным дополнительным предложением с союзами что, чтобы, как, а подлежащее может опускаться, ибо в научно-технической литературе основной интерес представляет только объект действия, т. е. прямое дополнение. В объектном инфинитивном обороте инфинитив может употребляться как в активной, так и в пассивной форме:

We assume the simple wave form to act on the antenna.

Считается, что простая форма волны действует на антенну.

We know a vector quantity to be represented by means of a strait line.

Мы знаем (известно), что векторная величина изображается прямой линией.

Объектный инфинитивный оборот употребляется после сказуемого, выраженного глаголами типа to consider полагать, считать; to believe – полагать, считать; to thinkдумать; to know знать; to expect – ожидать; to assume предполагать допускать; to want желать и др.

После сказуемого, выраженного глаголами типа to see видеть, to hear слышать, to watch смотреть, to observe наблюдать, инфинитив употребляется без частицы to:

Eric watched him go from group to group.–

Эрик наблюдал, как он ходил от группы к группе.

В радиотехнической литературе весьма распространены объектные инфинитивные обороты, которым предшествуют так называемые каузативные глаголы (от лат. сausa = причина) to cause, to make, to force в значении быть причиной, вызывать, заставлять, принуждать. После глаголов to make заставлять инфинитив употребляется без частицы to:

This voltage causes the the milliammeter reading to increase.–

Это напряжение вызывает увеличение показаний миллиамперметра.

The teacher made the student rewrite the exercise. –

Преподаватель заставил студента переписать упражнения.

Объектный инфинитивный оборот употребляется также после глаголов to allow, to permit допускать, разрешать, позволять; to enable – позволять, давать возможность; let позволять. После глагола let инфинитив употребляется без частицы to. После перевода этих глаголов следует сразу же перевести глагол в инфинитиве:

These techniques allow the new data to be investigated. –

Эти методы позволяют исследовать новые данные.

8.2. Субъектный инфинитивный оборот (сложное подлежащее)

Сочетание существительного (или местоимения в именительном падеже) с инфинитивом с частицей to образуют субъектный инфинитивный оборот. Между существительным и инфинитивом находится определенного вида сказуемое. Различают три типа этого оборота.

1. Между существительным и инфинитивом находятся глаголы в форме страдательного залога:

to say (is said) – говорить

to know (is known) – знать

to find (is found) – находить, обнаруживать

to expect (is expected) – ожидать, полагать

to believe – считать, полагать

to think (is thought) – думать, считать

to suppose (is supposed) – предполагать, полагать

to assume (is assumed) – предполагать (в составе этого оборота теряет значение принимать форму)

All bodies2 are known1 to possess3 weight4 . – Известно, что все тела обладают весом.

2. Между существительным и инфинитивом находятся глаголы в форме действительного залога:

to seem – казаться, представляться

to appear – казаться (в составе этого оборота теряет значение появляться)

to prove – оказаться (в составе этого оборота теряет значение доказывать)

to turn out – оказаться

to happen – оказываться, случаться

to chance – случаться

My friend2 seems1 to finish3 his experiment4 . –

Представляется, что мой друг заканчивает свой опыт.

3. Между существительным и инфинитивом находятся словосочетания:

to be likely – вероятно

to be unlikely – маловероятно, невероятно

to be sure – несомненно, безусловно

to be certain – несомненно, безусловно

He2 is unlikely1 to be sent3 there4. –

Маловероятно, что его туда пошлют.