Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лат.язык учебник.doc
Скачиваний:
411
Добавлен:
08.04.2015
Размер:
2.07 Mб
Скачать

Великая хартия вольностей

Иоанн, Божьей милостью король Англии, сеньор Ирландии, герцог Нормандии и Аквитании, и граф Анжу.

31. Ни мы, ни чиновники наши не будем брать лес для укрепления или для других надобностей наших иначе, как с согласия самого того, кому этот лес принадлежит.

38. Впредь никакой чиновник не должен привлекать кого-либо к ответу (на суде, с применением ордалий) лишь на основании своего собственнаго устнаго заявления, не привлекая для этого заслуживающих доверия свидетелей.

39. Ни один свободный человек не будет арестован или заключен в тюрьму, или лишен владения, или обявлен стоящим вне закона, или изгнан, или каким-либо (иным) способом обездолен, и мы не пойдем на него и не пошлем на него иначе, как по законному приговору равных его (его пэров) и по закону страны.

42. Каждому пусть впредь будет позволено выезжать из нашего королевства и возвращаться в полной безопасности, по суше и по воде, лишь сохраняя верность нам;

45. Мы будем назначать судей, констеблей, шерифов и бэйлифов лишь из тех, которые знают закон королевства и имеют желание его добросовестно исполнять.

60. Все же те вышеназванные обычаи и вольности, какие только мы соблаговолили признать подлежащими соблюдению в нашем королевстве, насколько это касается нас в отношении к нашим (вассалам), все в нашем королевстве, как миряне, так и клирики, обязаны соблюдать, насколько это касается их в отношении к их вассалам.

Была принесена клятва как с нашей стороны, так и со стороны баронов, что все это вышеназванное добросовестно и без злого умысла будет соблюдаться.

Свидетелями были вышеназванные и многие другие.

Дано рукою нашею на лугу, который называется Рэннимид, между Уиндзором и Стэнзом, в пятнадцатый день июня, в год царствования нашего семнадцатый.

Перевод проф. Д.М. Петрушевского воспроизведен по изданию:

Петрушевский Д.М. Великая Хартия вольностей и конституционная борьба в английском обществе во второй половине XIII века. М., Изд. М. и С. Сабашниковых, 1915 г.

Приложение 3

Словарные диктанты

СЛОВАРНЫЙ ДИКТАНТ 1

Задание 1. Переведите на латинский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

правопорядок, справедливость, законность

экстраординарный процесс

ложное обвинение

юридическая фикция; нечто придуманное

законная фикция

кража, при которой вор пойман с поличным

неочевидная кража

укрывательство краденного

общий

допрос, следствие

наследники по закону

на­следники по завещанию

наследство, наследование

законный наследник

в соответствии c внутренним смыслом закона

сборник судебных формул

отпущение раба на свободу по завещанию

недобросовестность

отпущение раба на свободу путем мнимого процесса о свободе

отпущение раба на свободу путем занесения раба в цензорские списки

Задание 2. Переведите на русский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

caput

aerarium

accusator

acta

actio

aestimatio capitis

alibi

Aulus Agerius

bona fides

casus belli

causa

censūra

Numerius Negidius

cessio

civis

civitas

corpus delicti

corpus juris

crimen publicorum

cui bono?

СЛОВАРНЫЙ ДИКТАНТ 2

Задание 1. Переведите на латинский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

руководство процессуальными действиями сторон, одна из форм деятельностиюристов

обвинять в уголовном преступлении

осуждать на смерть

высший приговор

изменение в гражданской правоспособности

лишение всех прав состояния, рабство

утрата римского гражданства

из­менение семейного положения

проиграть процесс

выступать на суде с защитой; вести дело

выиграть процесс

взимать налоги

платить налоги

составление документов, одна из форм деятельности юристов

производить оценку имущества

по согласию

по обязанности

назначать судью

производить (творить) суд

формулярный процесс, процесс посредством формул

Задание 2. Переведите на русский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

respondere

sine cura

persona sui juris

tutela

usurae

аb instantia

arra

multa

causa indicta

pro forma

pro poena

querela

regula

causa possessionis

causa privata

culpa

cura

custodia

hypothēca

injuria

СЛОВАРНЫЙ ДИКТАНТ 3

Задание 1. Переведите на латинский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

по факту

по закону

завещание

с привилегией

опекун над имуществом

с точки зрения выгоды

декрет, решение, постановление

изгнание

эдикт, приказ, распоряжение

злой умысел

место преступления

государственная казна

римский брак

законное правооснование

упущенная прибыль

преступление

договор поручения

совокупность преступлений, совершенных одним и тем же лицом

частное правонарушение

частные суды

Задание 2. Переведите на русский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

judicia publica

jus privatum

jus publicum

jus strictum

peculium

pactum conventum

plebiscitum

aberratio delicti

alieni juris

bonorum possessio

bonum avitum

debĭtum (долг)

coram notario

contractus

commodatum

poena gravis

poena ultima

possessio justa

servitutes personarum

servitutes praediorum

СЛОВАРНЫЙ ДИКТАНТ 4

Задание 1. Переведите на латинский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

иск, призывающий от­ветчика к исполнению обязанности

иск, основанный на справедливости

иск о разделе общей собственности

встречный иск

прямой иск

иск о злом умысле

иск, основанный на законе

личный, обязательственный иск

вещный, абсолютный иск

негаторный (отрицающий) иск (отрицается право лица пользоваться сервитутом)

прогибиторный иск (когда кто-то своими действиями препятствует собственнику пользоваться вещью)

«право на вещь», т.е. право на вещь, ограниченное особым соглашением

право помилования

право граждан

право участия в граждан­ском обороте, право торговли

право вступать в римский брак, брак с патрициями

право распоряжения, право продавать, закладывать и т.п.

право пользования

международное право

право занимать высшие должности

Задание 2. Переведите на русский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

Dic! Duc! Fac!

uti rogas

tertium non datur

concursus ad delictum

concussio

condemnatio

confiscatio

immissio bоnorum

in judiсio

in jure

et cetĕra

multus consensus

nominatio

nota bene

praesumptio juris

praeter leges

praetor

querimonia habetur

syngrāphus

sine provocatione

СЛОВАРНЫЙ ДИКТАНТ 5

Задание 1. Переведите на латинский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

для исправления

на доследование

к сведению

раздел имущества при разделительном иске, основная часть формулы

усыновление

справедливость (принцип, противоположный строгому праву)

агнаты, родственники по власти

(продажа с публичных торгов

способ заключения брака путем покупки жены у ее pater familias

кровное родство

вызов в суд, привлечение к судебной ответственности

переход под власть мужа, выход замуж

обстоятельства, на которые ссылается истец, выдвигая требования к кредитору, основная часть формулы

отказ от права собственности на вещь

держание

присяга, клятва

бонитарная (преторская) собственность

налог, сбор, оброк, арендная плата

продажа

сервитут, подчиненность, повинность

Задание 2. Переведите на русский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

jus humanum

jus naturale

jus possidendi

jus praetorium

jus regium

jus respondendi

jus suffragii

judex

lex specialis

res communis

res corporalis

res incorporalis

obligatio

obligationes civiles

obligationes ex contractu

obligationes ex delicto

jus utendi

acceptilatio

actio poenalis

actio simplex

СЛОВАРНЫЙ ДИКТАНТ 6

Задание 1. Переведите на латинский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

высшая, непреодолимая сила

доказательство

вернейшее доказательство

образ действия

фактический порядок взаимоотношений, установленный договаривающимися сторонами

частная собственность

вещь государственная

по предписанной давности

обычаи предков

домовладыка, глава римской семьи

отцовская власть

виндикация, истребование вещи

постановление сената

посредник

раб

способ заключения брака путем сожительства в течение года, по истечение года брак считался заключенным

узуфрукт, эксплуатация

поручительство

срок (в обязательстве)

описка

Задание 2. Переведите на русский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

lapsus linguae

legis actio

res in commercio

res mancipi

res nullius

exceptio

matrimonium cum manu mariti

matrimonium sine manu mariti

onus probandi

pro bono publico

pro domo sua

pro tempore et pro re

status civitatis

status familiae

status libertatis

libertini

repetundae

secundum tabulas

factum probandum

factum probans

СЛОВАРНЫЙ ДИКТАНТ 7

Задание 1. Переведите на латинский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

общность всего имущества

немые свидетели, вещественные доказательства

на доследование

общая собственность, право нескольких лиц на одну вещь

непремен­ное условие

вопреки прямому смыслу закона

дебитор, должник

предписание, поручение

захват бесхозных вещей

соглашение, условие, сделка

гражданский процесс

преследование

обещание

владение

разбойник

предупреждение

право собственности

судебный орган, рассматривающий споры между римскими гражданами и перегринами

реституция, восстановление

восстанов­ление в прежнем положении

Задание 2. Переведите на русский язык:

Вариант 1

Вариант 2

Вариант 3

Вариант 4

quaestio

stipulatio

substitutio

transactio

usucapio

judicium

donatio

dos

emptio et venditio

error in eligendo

error in procedendo

lex ferenda

locus standi

fraus

in fraudem legem

institor

institutio

intentio

interdictum

litis contestatio

Приложение 4