- •Брянский государственный университет имени академика и.Г. Петровского
- •Учебно-методический комплекс
- •050400.62 Психолого-педагогическое образование
- •Содержание
- •Модуль 1. Рабочая программа
- •1.2. Задачи изучения дисциплины:
- •3. Требования к результатам освоения содержания дисциплины
- •3.2. Дескрипторные характеристики компетенций
- •3.3. Распределение компетенций по разделам дисциплины
- •3.4. Уровни сформированности компетенций
- •Организационно-методические данные дисциплины
- •4.1.1. Объем и виды учебной работы (в часах) по дисциплине в целом
- •5.2. Содержание разделов дисциплины
- •Тема 6. Этнопедагогика. Этнокультурная вариативность социализации и воспитания детей.
- •Раздел 3. Межкультурная коммуникация, взаимовлияние культур. (14 ауд. Часов)
- •Тема 7. Развитие этнокультурной компетентности (10 часов)
- •Тема 8. Толерантность как условие и фактор поликультурного воспитания (4 ауд. Часа)
- •Тематика лекционных и семинарских занятий
- •5.4. Самостоятельное изучение разделов дисциплины
- •Организация текущего контроля
- •6.1. Виды, формы и сроки проведения текущего контроля с учётом принципа организации изучения дисциплины, ее структуры и используемых образовательных технологий по всем видам учебной работы.
- •Образовательные технологии
- •Интерактивные образовательные технологии, используемые в аудиторных занятиях
- •Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
- •8.2. Примерный перечень вопросов для самоконтроля и подготовки к зачету
- •1. При поликультурном сопоставлении разных обществ и культур основным критерием является:
- •9. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •9.1. Рекомендуемая литература
- •9.2. Средства обеспечения освоения дисциплины
- •9.2.1. Методические рекомендации преподавателю
- •9.2.2. Методические указания для студентов
- •9.2.3. Критерии оценивания результатов изучения дисциплины
- •10. Материально-техническое обеспечение дисциплины
- •1. Образование. Поликультурное образование;
- •2. Развитие идей поликультурного образования. Подходы к поликультурному образованию;
- •3. Цели и задачи поликультурного образования.
- •Лекция 2. Система поликультурного образования
- •1. Поликультурное образование и воспитание в зарубежных странах.
- •1. Этническая идентичность. Типы, структура, признаки.
- •2. Развитие этнической идентичности в онтогенезе.
- •3. Этнос и нация.
- •4. Национальный характер и ментальность.
- •Лекция 5: Развитие этнокультурной компетентности
- •2.Модели поликультурного образования:
- •1. Сущность и значение ассимиляторов.
- •2. Правила составления ассимиляторов.
- •3. Примеры «Работы» ассимиляторов.
- •1. Значение толерантности в полиэтнической и поликультурной среде.
- •2. Понятие толерантности в исторической ретроспективе
- •3. Особенности формирования толерантного сознания детей
- •4. Формы, методы и средства формирования этнокультурной компетентности детей
- •«Брянский государственный университет имени академика и.Г. Петровского»
- •Комплект тестовых заданий
- •Комплект заданий для выполнения графической работы
- •Темы эссе (рефератов, докладов, сообщений)
- •Паспорт фонда оценочных средств
1. Сущность и значение ассимиляторов.
Для подготовки к межкультурному взаимодействию широкое распространение во многих странах мира получили так называемые культурные ассимиляторы, хотя это и не самое удачное наименование, так как обучаемых не побуждают отказываться от собственной культуры и стать похожими на членов другой группы – ассимилироваться. Цель при использовании данного метода – научить человека видеть ситуации с точки зрения членов чужой группы, понимать их видение мира. Поэтому культурный ассимилятор называют также техникой повышения межкультурной сензитивности (см. Albert , 1983).
Первые культурные ассимиляторы были разработаны психологами университета штата Иллинойс в начале 60-х гг. под руководством Г.Триандиса. Они предназначались для американских граждан, взаимодействующих с арабами, иранцами, греками, тайцами. Создатели модели ставили своей целью за короткое время дать обучаемым как можно больше информации о различиях между двумя культурами и остановились на программированном пособии с обратной связью, позволяющем сделать его читателя активным участником процесса обучения. Позднее стали использовать и компьютерные варианты пособий.
Культурные ассимиляторы состоят из описаний ситуаций (от 35 до 200), в которых взаимодействуют персонажи из двух культур, и четырех интерпретаций их поведения – каузальных атрибуций о наблюдаемом поведении. Информация подбирается так, чтобы представить ситуации, в которых проявляются либо значительные, либо наиболее значимые ключевые различия между культурами. Идеальной можно считать ситуацию, во-первых, описывающую часто встречающийся случай взаимодействия членов двух культур, во-вторых, такую, которую представитель группы «гостей» находит конфликтной или которую он чаще всего неправильно интерпретирует, в-третьих, позволяющую получить важные сведения о чужой культуре.
Задача: Передать информацию об особенностях культуры, вербальном и невербальном общении, поведении.
Ассимилятор включал:
1) Описание ситуации и 2-х персон различных культур.
2) 4 интерпретации их поведения, казуальные контрибуции (3 неправильные, но близкие к прав. и 1 правильная).
3) Обратная связь, т. е. выделение правил, точки зрения и интерпретирование её особенностей.
4) Выбор той интерпретации, которая соответствует противоположной группе.
5) Одна из 4-х точек зрения представляет изоморфную (соответствующую данной культуре).
Культурный ассимилятор является методом когнитивного ориентирования (понимания другой культуры).
Ассимилятор не предназначен для изменения эмоций и т. д. Он предназначен для понимания. При подборе ситуаций учитываются взаимные стереотипы, различия в ролевых ожиданиях, обычаи, особенности невербального поведения и многое другое. Особое внимание уделяется ориентированности культуры на коллективизм или индивидуализм. Например, представитель европейской индивидуалистической культуры в процессе работы с ситуациями ассимилятора должен осознать, что:
¦ поведение членов восточных коллективистических культур в большей степени отражает групповые нормы, чем индивидуальные установки;
¦ отношения между родителями и детьми на Востоке почти священны;
¦ во многих странах Востока принято проявлять скромность при публичной оценке собственных достижений;
¦ там принято дарить подарки в тех случаях, когда в Европе платят деньги.
Примеры потенциально конфликтных ситуаций могут быть взяты из этнографической и исторической литературы, прессы, наблюдений самих разработчиков. Проводятся также интервью с использованием методики «критического инцидента»: респондентов просят вспомнить события, в которых произошло что-то, что резко – позитивно или негативно – изменило их мнение о представителях другой культуры.
Наиболее сложные задачи встают перед создателями культурного ассимилятора на этапе комплектации набора альтернативных объяснений – атрибуций. Если ассимилятор предназначен для подготовки представителей культуры А к взаимодействию с представителями культуры Б, то необходимо подобрать – с помощью экспертов из двух культур – три интерпретации поведения персонажей, наиболее вероятные с точки зрения членов культуры А, и одну интерпретацию, которую чаще всего используют при объяснении ситуации представители культуры Б. Лишь ответы, характерные для членов культуры Б, считаются правильными. Если обучаемый выбирает неправильный ответ, его просят вернуться к ситуации еще раз и выбрать другое объяснение поведения персонажей. А при выборе правильного ответа подробно описываются особенности культуры, в соответствии с которыми они действовали.
Сам по себе культурный ассимилятор является методом когнитивного ориентирования, но его часто применяют в тренинговых программах – в группе обсуждаются и сравниваются результаты участников, проводятся ролевые игры с использованием ситуаций культурного ассимилятора. В этом случае он является основой программы атрибутивного тренинга, так как задача обучаемых – выбрать ту интерпретацию каждой ситуации взаимодействия представителей двух культур, которая соответствует точке зрения чужой для него группы, т.е. подобрать изоморфную атрибуцию.