Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
132
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
3 Mб
Скачать
    1. Когнитивная лингвистика.

Когнитивная лингвистика (от лат. cognitio – «познание») исходит из того, что язык является наглядным внешним проявлением познавательной деятельности человека. Следовательно, изучить мыслительные процессы можно путем исследования языковых единиц. Так как познание – это, прежде всего, приобретение и накопление знаний, то проблема соотношения языка и мышления предстает в новом ракурсе: какие структуры знаний находятся в основе значения языковых единиц?

К таким структурам знаний относятся концепты и их объединения - категории, которые организуют, классифицируют опыт и лежат в основе концептуальной картины мира.

Свойства категорий:

  1. расплывчатость, нечеткий характер границ между категориями и концептами (богатство и бедность, теплый и холодный);

  2. наличие внутренней структуры у категорий, которые состоят из ядра и периферии. Ядро – это наиболее типичные представители данной категории объектов (прототипы), в периферийной зоне располагаются менее типичные представители. Так, ядром категории птица являются обычно воробей или голубь, в то время как пингвин или страус будут отнесены скорее к периферии9.

Концепты объединяются в когнитивные модели: устойчивые сочетания концептов, относящиеся к стереотипным ситуациям (разговор в ресторане, покупка, свадьба). Когнитивная модель «пляж» включает в себя такие концепты как купание, загар, замок из песка, прогулка, пикник, купальник и др. Часто один концепт активизирует в нашем сознании все остальные. К когнитивным моделям относятся фреймы и сценарии10. Если фрейм - это статичный набор концептов, то сценарий - определенная последовательность событий во времени. Фрейм [ПОЛЕТ В САМОЛЕТЕ] представляет собой набор концептов пилот, стюардесса, ремни безопасности и др.; соответствующий сценарий может быть представлен в виде следующей последовательности: приезд в аэропорт, регистрация багажа, таможня, сесть на место, пристегнуть ремни, взлет, еда, фильмы…посадка;

Концепты связаны различными ассоциациями:

по сходствуконцептуальные метафоры: явление, когда один концепт понимается через другой концепт, выражается с помощью другого концепта (ПОВЕДЕНИЕ как ИГРА, СПОР как ВОЙНА, ЖИЗНЬ как ДВИЖЕНИЕ В ПРОСТРАНСТВЕ);

по смежностиконцептуальная метонимия: связь между концептами в пределах одной когнитивной модели (часть/целое, причина/следствие и т.д. – см. 3.4).

Концептуальные метафоры и метонимии рассматриваются здесь не как стилистический прием, а как глубинные мыслительные процессы, которые классифицируют мир вокруг нас. Так, концептуальная метафора как сравнение есть мысленное объединение совершенно разных областей реального мира, а метонимия – это мысленное замещение одного объекта другим, близким ему объектом11.

Интересно, что наше представление о языке также носит метафоричный характер. В лингвистике для описания языка широко используются различные метафоры: ЯЗЫК как БИОЛОГИЧЕСКИЙ ОРГАНИЗМ (рождается, умирает, образует семьи); ЯЗЫК как УРОВНЕВАЯ СТРУКТУРА (иерархия взимосвязанных элементов – фонем, морфем, слов и т.д.); ЯЗЫК как ПОРОЖДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО (производит высказывания), ЯЗЫК как КОМПЬЮТЕР.

Соседние файлы в папке Языкознание 1 курс Folder