- •И. Л. Чижова морфологический анализ: схемы, образцы, комментарий
- •Предисловие
- •Морфология Предварительные замечания
- •I. Классификация частей речи в русском языке
- •Переход слов из одной части речи в другую в современном русском языке
- •II. Средства выражения грамматических значений в современном русском языке
- •III. Виды синтаксических связей в современном русском языке
- •Виды подчинительной связи
- •Связь между подлежащим и сказуемым
- •Имя существительное
- •Образцы анализа
- •Комментарий
- •II. Категория одушевленности – неодушевленности имен существительных
- •III. Категория рода имен существительных
- •Род склоняемых имен существительных
- •Род несклоняемых существительных
- •IV. Типы склонений имен существительных в современном русском языке
- •V. Категория числа
- •Переносное употребление форм числа существительных в современном русском языке
- •VI. Категория падежа
- •Основные и вариантные окончания имен существительных
- •Употребление вариантных окончаний в современном русском языке
- •Имя прилагательное
- •Образцы анализа
- •Комментарий
- •I. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных
- •II. Типы склонения имен прилагательных врусском языке
- •IV. Категория степеней сравнения имен прилагательных
- •Имя числительное
- •Образцы анализа
- •I.Три четвертых поверхности.Три четвертых – имя числительное.
- •Комментарий Лексико-грамматические разряды числительных и их особенности
- •Местоимение
- •Образцы анализа
- •Комментарий
- •II. Лексико-грамматические разряды местоимений и их особенности
- •Образцы анализа
- •Комментарий
- •II. Категория вида глагола
- •Типы глаголов по отношению к категории вида
- •III. Категория переходности – непереходности глагола
- •Способы выражения прямого дополнения
- •IV. Категория залога глагола
- •1. Возвратный ли глагол?
- •Частные значения глаголов возвратного залога
- •V. Продуктивные классы глаголов
- •Непродуктивные классы глаголов
- •VI. Спряжение глаголов
- •VII. Категория наклонения глагола
- •Переносное употребление форм наклонений
- •Инфинитив в роли наклонений
- •VIII. Категория времени глагола Значения временных форм глагола
- •Переносное употребление форм времени
- •Особые и переносные значения личных форм глаголов
- •Формы – причастия
- •Образцы анализа
- •Комментарий
- •I. Образование причастий
- •Формы – деепричастия
- •Образцы анализа
- •Комментарий
- •I. Образование деепричастий
- •Наречие
- •Образцы анализа
- •Змейкой мчится по земле Легкая поземка.
- •Ведь где-то есть простая жизнь и свет,
- •Комментарий
- •Категория состояния
- •Образцы анализа
- •Комментарий
- •Морфологический анализ служебных частей речи предлог
- •I. Выписать предлог в минимальном контексте. Назвать его, указать роль в предложении.
- •Образцы анализа
- •Комментарий
- •Образцы анализа
- •Комментарий
- •Частица
- •Образцы анализа
- •Комментарий
- •Морфологический анализ особых частей речи модальные слова
- •2) Роль в предложении. Образцы анализа
- •Комментарий
- •Междометия
- •Образцы анализа
- •Комментарий
- •Звукоподражания
- •Образец анализа
- •Основные сокращения
- •Условные обозначения
- •Список использованной литературы
- •Словари и справочники
- •Школьные учебники
- •Содержание
- •Наречие
Переносное употребление форм времени
Время |
Значение |
Примеры |
Формы настоящего времени | ||
в значении прошедшего |
Для оживления рассказа, придания ему большей изобразительности («настоящее историческое» или «настоящее повествовательное»). |
Из шатра, толпой любимцев окруженный, выходит Петр (А. С. Пушкин) |
в значении будущего |
Для обозначения будущих действий: 1) настоящее намеченного действия (готовность, решимость осуществить данное действие проявляются в настоящем); 2) настоящее воображаемого действия (будущие действия предстают как протекающие перед глазами говорящего).
|
Еду сегодня в ночь (А. С. Пушкин) Завтра я с ней обедаю
А потом будут сумерки, освещенная церковь, суета возле паперти... Подкатывают кареты, и щеголь-пристав горячится, чтобы сохранить порядок в этой церемонии (И. А. Бунин) |
Формы прошедшего времени | ||
в значении будущего |
Для изображения фактов и событий, которые вскоре должны произойти. |
Я поехала с вещами, а ты приберешь квартиру (А. Гайдар) |
Для выражения уверенности в неизбежности действия. |
Еще один неверный шаг – и мы погибли | |
Для выражения оттенка иронии. |
Так я и поверил! Так я и дал тебе эти книги! | |
в значении настоящего |
Для наглядной конкретизации обычного действия. |
Такая птичка… понимает, что человек ее любит. Если напал на ее коршун, то она куда, думаешь, бросается? (Г. Н. Троепольский) |
Формы будущего времени | ||
в значении настоящего |
Для обозначения регулярно повторяющихся, типичных действий. |
Бывает, встанет и заговорит о чем-нибудь горячо |
Для обозначения обычного, постоянного результата действия. |
Как аукнется, так и откликнется | |
Для выражения невозможности осуществления действия. |
Решетом воды не наносишь | |
Для выражения повторяющихся однократных действий. |
Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя,; то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя… (А. С. Пушкин) | |
Для выражения предположительности, неопределенности (формы будущего времени глагола быть). |
«До меня верст пять будет, – прибавил он (И. С. Тургенев) | |
в значении прошедшего |
Для обозначения внезапности, интенсивности осуществленного в прошлом действия (в сочетании с частицей как). |
Вдруг кто-то ка-ак стукнет со двора по окошку (А. П. Чехов) |
Для обозначения процессов, неоднократно повторявшихся в прошлом (обычно в сочетании со словоформой бывало). |
Бывало, не заснешь, если в комнату ворвется муха или заскребет мышонок в углу (И. А. Гончаров) |
О переносном употреблении форм времени см.: Грамматика-80 [ч. 1, с. 632, 633-634, 634-635], Краткая русская грамматика под редакцией Н. Ю. Шведовой и В. В. Лопатина [с. 282-283], Практическая стилистика Д. Э. Розенталя [с. 186-187], Практическая стилистика современного русского языка Ю. А. Бельчикова [с. 200, 201, 202-203].
IX.Трудности возникают при анализебезличных глаголов. Необходимо помнить, что эти глаголы по трехзалоговой теории будут стоять вне залога.
Безличные глаголы изменяются по наклонениям (К утру подморозитиПодморозило быскорее) и временам (взгрустнулось – взгрустнется), но не изменяются по лицам, числам и родам, а также не образуют причастий и деепричастий.
Формы лица и числа также могут употребляться переносно, например: Стройся! Равняйсь!– форма 2-го л. ед. ч. употреблена в значении 2-го л. мн. ч. для выражения команды, обращенной к группе лиц; Мыпридерживаемсяиной точки зрения – форма 1-го л. мн. ч. употребляется в значении 1-го л. ед. ч. в научном изложении («авторское мы»).