- •Card 1 Building euro-zone competitiveness Mobile moans
- •It should be easier for unemployed Europeans to move in search of work. The latest in an occasional series
- •Polymetal обязалась выплачивать бывшим владельцам месторождения Кубака 2% ее выручки
- •Free exchange
- •Petrodollar profusion
- •Oil exporters are the main drivers of global imbalances
- •Девелоперы страхуются от кризиса длинными кредитами и банковскими альянсами
- •Card 3 Free exchange Petrodollar profusion
- •Девелоперы страхуются от кризиса длинными кредитами и банковскими альянсами
- •American-Afghan relations
- •Over to you
- •Growing Afghan responsibility for the war serves a wider purpose
- •Испания лишилась еще одного многомиллиардного актива в Южной Америке
- •Card 5 Chen Guangcheng The great escape
- •Британские власти грозят высокими штрафами за незаконную рекламу во время Олимпиады
- •Card 6 Pensions
- •If it's so easy to fix it, fix it
- •Антимонопольные регуляторы Аргентины и Южной Кореи заинтересовались деятельностью Google
- •Card 7 The euro-zone crisis Call it a depression
- •Сша потеряют от 60 млрд до 200 млрд долларов на спасении финансовой системы
- •Card 8 Deleveraging The bad, the good and the ugly
- •UniCredit, Mediobanca и Generali стали первыми жертвами управленческой реформы в Италии
- •Card 9 Medvedev: The man who kept the seat of power warm for Putin
- •Голливуд попался на взятках
- •Card 10 'Government should leave pensions alone'
- •Еврокомиссия заподозрила испанские футбольные клубы в получении незаконных дотаций
- •Card 11 Heeeere's Tony! Blair's plan to 're-engage' with British politics
- •Nestle заплатит 12 млрд долларов за расширение своих позиций в Азии
- •Card 12
- •Israeli social justice campaigners cancel weekend protests after attacks in south
- •Russian Emigres Hungry for News
- •Иностранные инвестбанки могут отказаться от сопровождения ipo в Гонконге
- •Card 13
- •Terrorist Acts
- •Synagogue shooting unnerves Los Angeles
- •Drug Agent's Murder Called 'Terrorist Act'
- •Muslim convert pleads not guilty in killing of soldier
- •Барак Обама объявил войну спекулянтам на рынке топлива
- •Card 14
- •Card 15 Officials Hope Arrest of Carlos Sends Message : Mideast: Capture may have little effect on terrorist acts. But it could pressure nations harboring extremists.
- •Terror data convictions overturned
- •My brother, the 'terrorist'
- •Influential Mideast bank accused of funding militants
- •False Terrorist Accusations Alleged
- •Google разделяет акции, чтобы основатели могли властвовать
- •Card 16 Bush has it all wrong on terrorism
- •U.N. May Address Terrorist Incitement
- •Britain Arrests 13 Suspected of Plotting Terrorist Acts
- •The Nation
- •Hey, Big Spenders
- •Apple с 2009 года буквально стала локомотивом роста американского рынка
- •Card 17 Bank Of England Admits Failure To Warn Of Financial Crisis Risks
- •Миллионер Митт Ромни станет соперником Барака Обамы на президентских выборах
- •Card 18 Spain’s Pain: Will The Spanish Banking System Collapse?
- •3 May 2012
- •Американский миллиардер хочет отсудить у ubs 1,7 млрд долларов
- •Card 19
- •Нефтяным компаниям из Италии и Франции грозят проблемы из-за сотрудничества с режимом Каддафи
- •Card 20 Behind The Fracking Divide In The uk
- •Сша захлестнет вторая волна ипотечного кризиса
- •Card 21 America Needs To Rethink Its Priorities With China: Stephen Roach
- •Burger King станет публичной компанией в течение трех месяцев
- •Card 22 Why Germany Has No Choice But To Save Europe: Mohamed El-Erian
- •Инвесторы поверили в хорошие перспективы американской экономики
- •Card 23 How the Luxury Market Defied the European Crisis
- •26 April 2012
- •Японской Tepco требуется 12 млрд долларов, чтобы избежать банкротства
- •Card 24
- •В Великобритании зафиксировано рекордное падение доходов населения
- •Card 25 The ypf Takeover Will Not Solve Argentina’s Energy Problems: Alieto Guadagni
- •27 April 2012
- •Саудовская Аравия пытается сбить цены на нефть в угоду Бараку Обаме
Сша потеряют от 60 млрд до 200 млрд долларов на спасении финансовой системы
28.04.2012
Программа поддержки американских финансового и автомобильного секторов, известная всему миру под аббревиатурой TARP, окажется убыточной, заявила в своем докладе специальный инспектор Кристи Ромеро, уполномоченная следить за ходом самой грандиозной операции по спасению американской экономики. При этом потери в 60 млрд долл. обещают стать не самым страшным последствием. Сотни небольших банков вскоре столкнутся с ростом стоимости обслуживания собственного долга и, возможно, c банкротствами.
Подсчеты Кристи Ромеро противоречат недавним заявлениям представителей администрации президента Барака Обамы, уверявших американцев в том, что программа не только окупит себя, но и принесет казне ощутимую прибыль. По данным инспектора, реципиенты программы до сих пор не вернули налогоплательщикам почти 120 млрд долл., из которых порядка 14 млрд долл. уже признаны необратимым убытком.
Как отмечают в Министерстве финансов США, так называемая банковская часть TARP уже окупилась — кредитные организации Америки, получившие от властей 245 млрд долл., вернули Вашингтону 260 млрд долл. Убыточными пока что являются инвестиции в компании AIG, GM и Ally Financial, а также расходы властей на поддержку банкротящихся домохозяйств. Последняя статья, по мнению властей, и не должна окупиться.
Некоторые аналитики оценивают реальный размер убытков налогоплательщиков по TARP на куда более высоком уровне. Дело в том, что в своих докладах ни одно из американских ведомств не дисконтирует финансовые потоки от реципиентов TARP, как это бы делал любой инвестиционный фонд. Согласно подсчетам известного колумниста Reuters Дэниела Индивиглио, чистая приведенная стоимость программы, которая должна завершиться примерно через десять лет, будет отрицательной и может составить 190—230 млрд долл.
Особое внимание в своем докладе г-жа инспектор уделяет небольшим банкам, которые не в состоянии расплатиться с властями. На сегодняшний день свою совокупную задолженность в размере 15,7 млрд долл. не погасила 351 организация. Многие из них уже неоднократно просрочили свои выплаты, ставка по которым в конце 2013 года вырастет с 5 до 9%. Это, уверены эксперты, означает новую волну банкротств банков в США. «Учитывая то, что маленькие банки до сих пор испытывают проблемы с привлечением заемных средств, повышение ставки будет означать для них катастрофу. Однако не стоит воспринимать это исключительно с негативной стороны — в США насчитывается около 6 тыс. банков, поэтому самые слабые представители отрасли должны прекратить свое существование либо слиться с более сильными конкурентами. Это можно назвать естественным отбором», — пояснил РБК daily аналитик EIU Стивен Лесли.
Card 8 Deleveraging The bad, the good and the ugly
May 2nd 2012, 19:00 by R.D. | LONDON
DELEVERAGING, history tells us (via McKinsey research) is set to be the main economic trend for years to come. Buta new paperby Anat Admati and her co-authors shows (amongst lots of other things) that the term is pretty unhelpful. The paper contains more interesting evidence on thebank capital debate, and as a part of that argument shows that deleveraging could mean either smaller balance sheets or larger ones. Here’s a diagram.
The first way to cut leverage—the ratio of assets to equity—is to reduce the amount of debt a household, firm, bank or government holds. In order to balance the books, assets must be reduced too. If you believe that assets support some kind of real economic activity which you care about, this is bad deleveraging.
But balance sheets can be bolstered without cuts in activity too, as the diagram makes clear: with more equity a balance sheet of the same size has lower leverage. And the books can be made both larger and stronger at the same time, if equity grows proportionately more than debt. This would be good deleveraging.
Whichever the type, good or bad, lower leverage should reduce risk: equity buffers are bigger and the likelihood of default is lower. The benefit should be lower borrowing costs. But a new tranche of data for British firms released todayshows that this is not always the case. The problem is set out in three charts that use this, and other data, below. The first shows that, since mid 2008, firms have cut more debt than they have raised equity. Balance sheets are smaller and activity is lower, suggesting British firms are stuck in one ofRichard Koo’s balance sheet recessions. Adding to the misery, firms’ newly beautified balance sheets have not led to cheaper borrowing. In fact (second chart) rates on new borrowing have been increasing, despite a fresh round of quantitative easing. The likely reason (third chart) is that banks’ own debt costs—as proxied by CDS premia—are on the rise again. That makes lending more expensive to do, and so banks—themselves trying to deleverage—pass the cost on to their customers. So British firms are experiencing ugly deleveraging: all the pain with none of the gain.