Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Тексты.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
15.02.2016
Размер:
434.69 Кб
Скачать

Сша потеряют от 60 млрд до 200 млрд долларов на спасении финансовой системы

28.04.2012

Программа поддержки американских финансового и автомобильного секторов, известная всему миру под аббревиатурой TARP, окажется убыточной, заявила в своем докладе специальный инспектор Кристи Ромеро, уполномоченная следить за ходом самой грандиозной операции по спасению американской экономики. При этом потери в 60 млрд долл. обещают стать не самым страшным последствием. Сотни небольших банков вскоре столкнутся с ростом стоимости обслуживания собственного долга и, возможно, c банкротствами.

Подсчеты Кристи Ромеро противоречат недавним заявлениям представителей администрации президента Барака Обамы, уверявших американцев в том, что программа не только окупит себя, но и принесет казне ощутимую прибыль. По данным инспектора, реципиенты программы до сих пор не вернули налогоплательщикам почти 120 млрд долл., из которых порядка 14 млрд долл. уже признаны необратимым убытком.

Как отмечают в Министерстве финансов США, так называемая банковская часть TARP уже окупилась — кредитные организации Америки, получившие от властей 245 млрд долл., вернули Вашингтону 260 млрд долл. Убыточными пока что являются инвестиции в компании AIG, GM и Ally Financial, а также расходы властей на поддержку банкротящихся домохозяйств. Последняя статья, по мнению властей, и не должна окупиться.

Некоторые аналитики оценивают реальный размер убытков налогоплательщиков по TARP на куда более высоком уровне. Дело в том, что в своих докладах ни одно из американских ведомств не дисконтирует финансовые потоки от реципиентов TARP, как это бы делал любой инвестиционный фонд. Согласно подсчетам известного колумниста Reuters Дэниела Индивиглио, чистая приведенная стоимость программы, которая должна завершиться примерно через десять лет, будет отрицательной и может составить 190—230 млрд долл.

Особое внимание в своем докладе г-жа инспектор уделяет небольшим банкам, которые не в состоянии расплатиться с властями. На сегодняшний день свою совокупную задолженность в размере 15,7 млрд долл. не погасила 351 организация. Многие из них уже неоднократно просрочили свои выплаты, ставка по которым в конце 2013 года вырастет с 5 до 9%. Это, уверены эксперты, означает новую волну банкротств банков в США. «Учитывая то, что маленькие банки до сих пор испытывают проблемы с привлечением заемных средств, повышение ставки будет означать для них катастрофу. Однако не стоит воспринимать это исключительно с негативной стороны — в США насчитывается около 6 тыс. банков, поэтому самые слабые представители отрасли должны прекратить свое существование либо слиться с более сильными конкурентами. Это можно назвать естественным отбором», — пояснил РБК daily аналитик EIU Стивен Лесли.

Card 8 Deleveraging The bad, the good and the ugly

May 2nd 2012, 19:00 by R.D. | LONDON

DELEVERAGING, history tells us (via McKinsey research) is set to be the main economic trend for years to come. Buta new paperby Anat Admati and her co-authors shows (amongst lots of other things) that the term is pretty unhelpful.  The paper contains more interesting evidence on thebank capital debate, and as a part of that argument shows that deleveraging could mean either smaller balance sheets or larger ones.  Here’s a diagram.

The first way to cut leverage—the ratio of assets to equity—is to reduce the amount of debt a household, firm, bank or government holds.  In order to balance the books, assets must be reduced too. If you believe that assets support some kind of real economic activity which you care about, this is bad deleveraging.

But balance sheets can be bolstered without cuts in activity too, as the diagram makes clear: with more equity a balance sheet of the same size has lower leverage.  And the books can be made both larger and stronger at the same time, if equity grows proportionately more than debt. This would be good deleveraging.

Whichever the type, good or bad, lower leverage should reduce risk: equity buffers are bigger and the likelihood of default is lower. The benefit should be lower borrowing costs. But a new tranche of data for British firms released todayshows that this is not always the case. The problem is set out in three charts that use this, and other data, below.  The first shows that, since mid 2008, firms have cut more debt than they have raised equity. Balance sheets are smaller and activity is lower, suggesting British firms are stuck in one ofRichard Koo’s balance sheet recessions.  Adding to the misery, firms’ newly beautified balance sheets have not led to cheaper borrowing.  In fact (second chart) rates on new borrowing have been increasing, despite a fresh round of quantitative easing.  The likely reason (third chart) is that banks’ own debt costs—as proxied by CDS premia—are on the rise again.  That makes lending more expensive to do, and so banks—themselves trying to deleverage—pass the cost on to their customers.  So British firms are experiencing ugly deleveraging: all the pain with none of the gain.