- •Module 1
- •Неличные формы глагола
- •Как структурный элемент сказуемого
- •Формы причастия
- •Как структурный элемент сказуемого
- •Формы инфинитива
- •Как структурный элемент сказуемого
- •Формы герундия
- •Part II
- •Worries about Internet Use
- •Mit Makes a Drone Aircraft that Can Fly Indoors
- •Part III Passive Voice Страдательный залог
- •Особые случаи соответствия страдательного залога в английском и русском языках
- •The First Calculating Devices
- •Computers Then and Now
- •Part IV
- •Modality
- •Модальность
- •Способы выражения модального сказуемого
- •Modal Verbs with Perfect Infinitive Модальные глаголы и перфектный инфинитив
- •Part V Многофункциональные глаголы
- •To have
- •The robot that’s facing the future
- •Part VI
- •Образование глаголов путем присоединения суффиксов
- •Модуль №2 расширение простого повествовательного предложения и его структура
- •Структура простого повествовательного предложения
- •1Определение
- •Личные местоимения
- •Функции/значения it
- •Функции и значение one
- •2.2. Артикль и другие определители имени существительного: местоимения, наречия, предлоги.
- •Числительные
- •Запомните следующие местоимения, прилагательные и наречия
- •Post Office Protocol
- •Предлоги
- •Предложные фразы (Prepositional phrases)
- •Windows’ improved operating system
- •2.3. Расширение имени существительного.
- •Словообразовательные суффиксы прилагательных а) образованные от существительных:
- •B) образованные от глаголов:
- •Сравнительная степень
- •Optical computing: Still far into the future?
- •Типы именных словосочетаний/определительных блоков существительного
- •I. Переведите следующие определительные блоки cуществительного:
- •III. Подберите английские эквиваленты к следующим именным словосочетаниям.
- •IV. Выделите определительные блоки существительного, предложения переведите.
- •Словообразовательные модели существительных
- •V. Образуйте существительные, используя соответствующие суффиксы, и переведите их.
- •VI. Назовите корневые слова, от которых образованы следующие существительные. Существительные и исходные слова переведите.
- •VII. Прочитайте текст и ответьте на вопрос: “What language does a digital system use?” Communication: Basic Concepts
- •Analog vs Digital
- •VIII. Прочитайте текст и выделите именные словосочетания.
- •2.5. Неличные формы глагола как определение левое: причастие активное (пал), причастие пассивное (ппл), герундий, инфинитив.
- •I. Переведите следующие словосочетания.
- •II. Определите функции выделенных слов. Предложения переведите.
- •VI. Прочитайте текст и ответьте на вопрос:” What are the peculiarities of communications channels” Communications channels
- •VII. Выделите в тексте именные словосочетания с Past Participle в качестве определений левых.
- •VIII. В каждом предложении выделите субъект и назовите его признаки.
- •IX. Дайте русские эквиваленты.
- •X. По признакам выделите синтаксические элементы в следующих предложениях.
- •XI. Прочитайте текст бегло и скажите, о каком устройстве в нем говорится, подтвердите вывод информацией из текста. Выделите существительные по их суффиксам. Текст переведите.
- •Модуль №3 сложное предложение
- •3.1. Сложносочинённое предложение
- •Сочинительные союзы
- •I. Выделите по признакам сложносочиненные предложения. Предложения переведите.
- •II. Объясните роль запятой.
- •III. В следующих сложных предложениях найдите сложноподчиненные бессоюзные предложения.
- •VI. Назовите парные и простые союзы, их функцию.
- •IV. Найдите в тексте задания V. Однокоренное слово к глаголу compute. Назовите другие однокоренные слова к этому глаголу.
- •V. Прочитайте текст и дайте ему название.
- •VI. Прочитайте текст и найдите сложносочиненные предложения. Назовите их признаки.
- •I. Определите функции и значения выделенных слов. Назовите признаки after в роли союза. Предложения промоделируйте.
- •II. Определите функции и значения многозначного слова after и назовите их признаки.
- •Признаки распознавания функций значения as
- •III. Определите функции и значения слова as .
- •IV. Определите функции и значения многофункционального слова as и назовите их признаки.
- •V. Определите функции и значения слова before. Назовите признаки before в роли союза. Предложения промоделируйте.
- •VI. Определите функции и значения слова before и назовите их признаки.
- •VII. Определите функции и значения слова for. Назовите его признаки в качестве подчинительного союза.
- •VIII. Определите функции и значения слова for и назовите его признаки в роли союза.
- •IX. Определите функции и значения многофункционального слова since. Назовите его признаки в роли подчинительного союза. Предложения промоделируйте.
- •X. Определите функции и значения слова since. Назовите его признаки в роли подчинительного союза.
- •XI. В правой колонке найдите значения слов, данных в левой колонке.
- •XII. Найдите в тексте задания XIII однокоренные слова к глаголу to connect.
- •XIII. Причитайте текст и ответьте на вопрос: What digital-based services are mentioned in the text? Do you know any other services of the kind? Broadband service
- •XIV. Просмотрите текст еще раз и найдите многофункциональные слова, отмеченные в таблицах выше. Определите их функции.
- •XV. Прочитайте абзацы 2–5 и выделите в них предложения, где отмечаются преимущества данных услуг. Используя выводы, кратко передайте содержание текста.
- •3.3. Сложноподчиненное предложение. Структура/типы союзного сложноподчиненного предложения
- •I. Дайте русские эквиваленты следующим союзам.
- •II. Выделите подчинительные союзы и дайте их русские эквиваленты.
- •III. Назовите количество придаточных предложений по их признакам в каждом из следующих моделей сложноподчиненных предложений. Предложения промоделируйте.
- •IV. В каждом предложении выделите союзы и определите тип сложного предложения. Переведите предложения.
- •Наиболее употребительные составные союзы:
- •V. Определите функции выделенных слов. Предложения переведите.
- •VI. Прочитайте текст и найдите ответ на вопрос: What is the difference between the Internet and the www? The Internet and the www
- •VIII. Просмотрите абзац 3. Выделите предложения со словом that и определите его функции.
- •IX.. Прочитайте абзац 4 и выделите сложносочиненные предложения. Назовите его признаки.
- •X. Найдите ответы на вопросы: как часто Вы используете Internet? Как работает Ваш Internet?
- •3.4. Бессоюзное подчинение
- •1. Выделите придаточные предложения (по их признакам) с:
- •II. В правой колонке найдите значения слов, приведенный в левой колонке, и заполните их.
- •III. Сгруппируйте слова, близкие по значению.
- •IV. Прочитайте текст и ответьте: Как, и в какой форме передается информация от компьютера к компьютеру? The Internet
- •V. В третьем абзаце выделите: а) предложения с бессоюзным подчинением, в) сложносочиненное предложение.
- •1. Найдите определительный инфинитивный оборот. Дайте русские эквиваленты следующих структур с инфинитивом, вместо инфинитива поставьте форму «делать», вместо подлежащего – «кто»
- •2. Найдите определительный инфинитивный оборот. Дайте русские эквиваленты речевых отрезков.
- •3. Найдите определительный инфинитивный оборот, назовите его признаки, определите место и последовательность перевода.
- •4. Дайте русские эквиваленты следующих групп слов, установите их сходство и различие:
- •9. Прочитайте второе предложение первого абзаца и разделите его на смысловые группы. Установите отношения зависимости между ними.
- •14. Найдите обстоятельственный инфинитивный оборот. Дайте русские эквиваленты следующих структур с инфинитивом, вместо инфинитива поставьте форму «делать», вместо подлежащего – «кто».
- •15. Найдите обстоятельственный инфинитивный оборот. Дайте русские эквиваленты речевых отрезков.
- •16. Найдите обстоятельственный инфинитивный оборот, назовите его признаки, определите место и последовательность перевода.
- •17. Определите значение многофункционального глагола to be:
- •24. Прочитайте третье предложение первого абзаца и разделите его на смысловые группы. Установите отношения зависимости между ними.
- •2. Установите сходство и различия этих форм.
- •3. Дайте русский эквивалент следующих отрезков, учитывая форму инфинитива в действительном/страдательном залоге.
- •4. Найдите субъектный инфинитивный оборот, определите последовательность его перевода.
- •5. Сравните инфинитивы по форме и значению и дайте русские эквиваленты предложений.
- •1.3 Признаки разпознавания объектного инфинитивного оборота (complex object)
- •1. В каждом ряду найдите формы со сложным дополнением (Complex Object), имеющие условное значения «кто-то хочет (хотел), чтобы кто-то сделал что-то».
- •2. Выделите в каждом ряду Complex Object:
- •3. Найдите сходства и различия в подчеркнутых структурах и дайте русские эквиваленты предложений.
- •4. Найдите сложное дополнение (Complex Object) в каждом предложении. Дайте русские эквиваленты предложений.
- •5. Дайте русские эквиваленты существительных и прилагательных, обращая внимание на значение слов, от которых они образовались:
- •13. Прочитайте первое предложение первого абзаца и разделите его на смысловые группы. Установите отношения зависимости между ними.
- •2.1.1Обстоятельственные причастные обороты с причастием I пассивным
- •2.1.2 Обстоятельственные причастные обороты с причастием перфектным активным
- •2.1.3 Обстоятельственные причастные обороты с причастием перфектным пассивным
- •2.1.4 Причастие I, причастие перфектное активное и пассивное
- •1A. В каждом ряду найдите определительные причастные обороты, имеющие значение «делающий …».
- •1B. В каждом ряду найдите обстоятельственные причастные обороты, имеющие значение «делая…».
- •1C. В каждом ряду найдите обстоятельственные причастные обороты, имеющие значение «сделав …» в начале структуры.
- •2. Найдите причастные обороты. Дайте русский эквивалент речевых отрезков, учитывая форму причастия I и причастия перфектного в определительных и обстоятельственных оборотах:
- •3. Найдите определительные и обстоятельственные причастные обороты с причастием I, назовите их признаки и дайте русские эквиваленты предложений.
- •4. Сравните причастия, входящие в определительные и обстоятельственные обороты по форме и значению. Установите их сходство и различие. Определите, как это различие влияет на их значение.
- •2.2.1 Определительные и обстоятельственные причастные обороты с причастием II
- •2.2.2 Причастие II
- •1А. В каждом ряду найдите определительные причастные обороты, имеющие значение «делаемый», «сделанный».
- •1B. В каждом ряду найдите обстоятельственные причастные обороты, имеющие значение «когда (если, пока не, хотя) сделали» или «при делании».
- •2. Найдите определительные и обстоятельственные причастные обороты с причастием II. Дайте русские эквиваленты речевых отрезков.
- •3. Найдите причастные определительные и обстоятельственные обороты с причастием II, назовите их признаки и дайте русские эквиваленты предложений.
- •4. Дайте русский эквиваленты предложений, учитывая особенности перевода причастных оборотов с причастием II.
- •5. Прочитайте предложения, обращая внимание на причастные обороты, дайте их русские эквиваленты.
- •6. Прочитайте предложения, выберите правильный вариант выделенных слов.
- •2.2.3 Особенности перевода определительных оборотов с пассивным причастием
- •Xed/3 форма глагола
- •1. Выделите определительные обороты с пассивными причастиями, перевод которых необходимо начинать с предлога.
- •2. Дайте русский эквивалент речевым отрезкам, учитывая особенности перевода определительных оборотов с пассивным причастием.
- •3. Дайте русские эквиваленты предложениям, принимая во внимание особенности перевода определительных оборотов с пассивным причастием.
- •4. Определите, какой частью речи являются следующие слова. Объясните способ их образования и дайте русские эквиваленты.
- •12. Прочитайте текст и согласитесь или не согласитесь со следующими утверждениями.
- •1A. В каждом ряду найдите независимые причастные обороты, имеющие значение действительного залога «когда кто-то делал» и «когда кто-то сделал», «и кто-то делает (делал)», «и кто-то сделал».
- •1B. В каждом ряду найдите независимые причастные обороты, имеющие пассивное значение «когда кто-то делалось», «когда кто-то было сделано», «и кто-то делалось», «и кто-то было сделано»..
- •2. Найдите сходства и различия в подчеркнутых структурах и дайте их русский эквивалент.
- •3. Определите место независимого причастного оборота, его признаки и дайте русские эквиваленты предложений.
- •4. Найдите причастные обороты и дайте русские эквиваленты предложений.
- •5. Сгруппируйте слова и словосочетания а) близкие, б) противоположные по значению:
- •11. Прочитайте первый абзац текста найдите ответы на вопросы: What is a source programme? When does a single instruction result in several instructions?
- •6. Дайте русские эквиваленты речевых отрезков c причастием II.
- •7. Найдите сходства и различия в подчеркнутых структурах и дайте русские эквиваленты предложений.
- •1. Выделите герундий в активной/пассивной форме.
- •2. Дайте русский эквивалент речевых отрезков, учитывая форму герундия в действительном/страдательном залоге:
- •3. Найдите сходства и различия в подчеркнутых структурах. Дайте русские эквиваленты предложений:
- •4. Найдите герундий, назовите его признаки и дайте русские эквиваленты предложений.
- •5. Выделите герундий, определите его функцию и дайте русские эквиваленты предложений.
- •6. Прочитайте предложения и определите, являются выделенные слова герундием или причастием I.
- •3.2 Герундиальные обороты
- •Независимый герундиальный оборот
- •Зависимый герундиальный оборот
- •1. Выделите независимый (а) и зависимый (б) герундиальные обороты.
- •2. Найдите герундиальный оборот. Дайте русские эквиваленты речевых отрезков.
- •3. Дайте русские эквиваленты предложений, учитывая особенности перевода зависимого и независимого герундиального оборота.
- •4. Дайте русские эквиваленты прилагательных в левой колонке, обращая внимание на формы и значения слов, от которых они образовались, в правой колонке.
- •5. Установите различия форм следующих существительных. Объясните, как эти различия влияют на их значение.
- •6. В правой колонке найдите значения слов, данных в левой колонке, и запомните их.
- •7. Найдите в тексте однокоренные слова к глаголу to indicate. Назовите другие однокоренные слова к этому глаголу.
- •8. Сгруппируйте слова и словосочетания а) близкие, б) противоположные по значению.
- •9. Прочитайте текст и найдите ответ на вопрос:
- •10. Прочитайте текст и подумайте, где уместно ввести сведения о различных технологиях дисплея, не нарушая логику изложения. Bend me, shape me: Flexible phones
- •11. Скажите, какое из утверждений соответствует содержанию текста:
- •12. Прочитайте второе предложение первого абзаца и разделите его на смысловые группы. Установите отношения зависимости между ними.
- •13. Максимально сократите второй абзац текста. Выразите его основную мысль тремя предложениями.
- •14. Переведите 3-й и 4-й абзацы текста.
1. Выделите герундий в активной/пассивной форме.
1ing, being 2ing, having 3ing, have 4ed, has been 5ing, having been 6ed, of 7ing, to have been 8ing, 9ing, having been 10ed, to 11, to 12ing, 13ed, have 14ing, having been 15ed.
2. Дайте русский эквивалент речевых отрезков, учитывая форму герундия в действительном/страдательном залоге:
1. to avoid making mistakes.
2. to deny not having done the work.
3. excuse my coming here so late
4. to forgive his interfering..
5. to go on making a presentation.
6. to keep insisting on her continuing the project.
7. to stop conducting the research.
8. not to mind consulting an expert.
9. could not help trying again.
10. can not put off doing these calculations.
3. Найдите сходства и различия в подчеркнутых структурах. Дайте русские эквиваленты предложений:
a. He does not like being told what to do.
Telling the truth helps everybody.
b. He likes being asked for his expert advice.
The initial difficulties of asking for the necessary information were overcome.
c. He was charged with having committed plagiarism.
Committing a bill always leads to difficulties.
d. He was afraid of being informed about system failure.
Informing the team on time leads to a more effective work.
e. Not knowing what to do, they stopped the process.
I know every research in the field that is worth being known.
f. There is no hope of his finishing the project on time.
I called him to say about my having completed the project.
4. Найдите герундий, назовите его признаки и дайте русские эквиваленты предложений.
The user selects the commands by simply looking at the blinking arrows on the screen.
Using video cameras, the robot studies its surroundings before planning its movements.
This new method shakes up conventions, but is definitely helping children to learn better, because at this age touching is one of their most developed senses and comes naturally.
Apple had initially been accused of infringing on six patents for iPhone-related technology covering everything from reducing signal noise to programming the device’s touch screen so a user’s head does not accidentally activate it while talking on the phone.
The potential is boundless, according to some educational specialists, they see it as a way of providing students in the developing world with access to the international educational ladder.
This rapidly expanding method is catching on, but with a high drop-out rate is it really up to replacing the on-campus experience?
Conceptually it’s possible for you to organise your life in such a way as you can move around all the things you might want to do without having to stand in a queue line, and you can do that from your sitting room.
I don’t think we are going to see education becoming nothing but playing digital games, but I don’t think you can do education with just one method.
So they are wanting to find an egg, help it to hatch and look after it so that the creature can grow, which transfers to real life nurturing skills such as looking after a pet or young children at home.
Learning from playing computer games is not only for school children. In Germany lots of different people benefit from games, including students, people with special needs and even adult professionals.
11. After all, the concept – creating flexible electronics and assembling them on equally flexible plastic – has been touted since the 1960s, when the first flexible solar cell arrays appeared.
12. Controlling the TV without a remote would eliminate the need to look for it.