- •Санчжей Чжамцо
- •Практическое руководство
- •По тибетской медицине
- •Лхан-тхабс
- •Глава 1. О причинах болезней ………………………………………….
- •Благодарности.
- •Технические замечания к русскому переводу.
- •Принятые сокращения.
- •Тибетские единицы измерения массы и объема.
- •Глава 1. О причинах болезней.
- •[Раздел] ка [включает восемь глав.
- •[В разделе] нйа о «тайных» болезнях две [главы.
- •[В разделе] та разрозненным болезням [посвящена] двадцать одна глава.
- •[Раздел] тха [состоит из] пяти глав о т.Н. Незначительных болезнях.
- •Глава 2. Общие и частные [методы] лечения болезней рлунг.
- •Глава 3. О лечении болезней «Жизненного» рлунг.
- •Глава 4. О лечении [одной из] двадцати болезней рлунг [согласно классификации по виду - рлунг, подобного] голове шакала.
- •Глава 5. О лечении «удушья» из-за крови и рлунг.
- •Глава 6. Общие и частные [методы] лечения болезней мкхрис.
- •Глава 7. Частные и общие [методы] лечения бад-кан-скйа и [бад-кан-]сер-по.
- •Глава 8. О лечении сочетанной болезни [бад-кан-]смуг-по.
- •Глава 9. О лечении ма-жу, [являющегося] «корнем» всех внутренних болезней.
- •Глава 10. О лечении Великой хронической болезни скран.
- •Глава 11. О лечении [болезни] скйа-рбаб.
- •Глава 12. О лечении болезни ор.
- •Глава 13. О лечении Великой хронической [болезни] дму-чху.
- •Глава 14. О лечении Великой хронической истощающей болезни.
- •Литература
- •Указатель лекарственного сырья1
Глава 11. О лечении [болезни] скйа-рбаб.
[Болезнь] скйа-рбаб разъясняется в четырех [темах]: причины и условия, классификация, признаки, лечение.
Причины [возникновения] те же, что и у вышеописанных [болезней бад-кан. Появляется эта болезнь] при условии опоры на неподходящие диету и образ жизни - [в частности, из-за употребления] трудноперевариваемой, прокисшей и затвердевшей от долгого хранения после варки пищи и т.п. В результате [«прозрачный] сок», не перевариваясь, застаивается в печени, [вызывая] увеличение «плохой» крови и чху-сер, которые «рассеиваются» под действием рлунг, из-за чего повсеместно - по всему телу - появляются отеки.
Различают пять разновидностей [скйа-рбаб: когда болезнь] локализуется [преимущественно] в легких, печени, селезенке и [когда она ведет себя подобно болезням] чху-сер или рлунг.
При наличии скйа-рбаб в легких [болезнь протекает] с преобладанием [признаков] крови, в печени - сочетается [с болезнями] мкхрис, в селезенке - с бад-кан. При скйа-рбаб, [напоминающем] чху-сер, [болезнь] охватывает все [тело, локализуясь] между мясом и кожей. При скйа-рбаб, [напоминающем] рлунг, [болезнь] локализуется [преимущественно] в сердце и «сосуде жизни».
Если подробно описывать отличительные признаки и лечение, то признаки, в основном, те же, что и [при болезни] дму-чху, т.е., во-первых, заметно отекают лицо, веки, лодыжки и голени, при ходьбе одышка и сердцебиение1, отсутствует аппетит, пища не переваривается, бледнеют язык, десны и т.п., убывают силы, пульс «погруженный», моча по цвету желтая, повышенная утомляемость.
В частности, при скйа-рбаб в легких - сильный кашель, отхаркиваются пенистые и красноватые из-за примеси небольшого количества крови мокроты.
При скйа-рбаб в печени желтеют белки глаз и моча.
При скйа-рбаб в селезенке - вздутие внутренностей, язык и губы [становятся] белесыми.
При скйа-рбаб, [напоминающем] чху-сер - зуд, сильно отекает отверстие мочеиспускательного канала.
При скйа-рбаб, [напоминающем] рлунг - бессонница, появляющиеся отеки [имеют непостоянные] размеры - то увеличиваются, то уменьшаются.
Методы лечения.
Во-первых, т.к. «вождем» [этой болезни является] рлунг, назначь смесь мнгар-гсум2 в виде тинг-кхрол3, т.е. кипятить в воде до ее [полного] выпаривания; баранину годичной давности [в виде] ло-йиб4, топленое масло, вино и т.п. «сочную» пищу, делай растирания [тела маслами] - так «успокоишь» и «вернешь [сбившийся] с пути» [рлунг].
Если, несмотря [на применение описанных средств, болезнь] все-таки не излечивается, [назначай] диету, образ жизни, лекарства и процедуры, т.е. четверку [обычных средств лечения].
Диета: рис, зан-дрон, дар, свежие баранье и овечье масла, т.е. употреблять «легкую» и легкоперевариваемую пищу. Отказаться от жареной пшеницы, жо, свинины и рыбы с «душком», сырой и трудноперевариваемой пищи, а в образе жизни - от дневного сна, не лежать на сырой и холодной [подстилке], от верховой езды, а [подходят неспешные] - не вызывающие потения - прогулки в сухих местах в теплых [одеждах].
Лекарства.
Хотя [говорят о методе] «выведения [жидкости] по канавам» и т.п.5, в кратком изложении [можно рекомендовать назначение] «Сэ-'бру-5», [состоящего из «Сэ-'бру-4] с добавлением гур-гум и/или к [полученному] составу добавить 'джам-'брас, бйи-танг-ка, 'у-су. Или т.н. «Лчагс-пхйе-10» из 'брас-бу-гсум: а-ру, ба-ру, скйу-ру и ли-га-дур, бйи-танг-ка, ци-тра-ка, цха-ба-гсум: сга, пи-[линг], пхо-[ба-ри. Взять] все девять компонентов в равных дозах и [добавить] лчагс-пхйе в удвоенной, [по сравнению с суммой всех предыдущих, дозе. Назначенный в виде] де-гу на меду, [этот состав] излечит болезни скйа-рбаб.
Или та-ца, т.е. 'у-cу, [а также] го-снйод, тханг-шинг, скйер-шун, сга, пи-[линг], пхо-[ба-ри], ци-тра-ка, дбйи-монг, пи-пи-линг-ги-мула, [добавить] лчагс-пхйе в двойной дозе по сравнению с суммой всех предыдуших, [взять] коровьей мочи в восемь раз больше всего [того, что получилось], и прокипятить в ней каждый компонент по отдельности вместе с лчагс-пхйе [или] в железном сосуде, затем смешать и [свернуть] в пилюли величиной с горошину. [Принимать] по 5 или 7 [штук] после еды. Затем давать пить дар, [для изготовления которого] в только что надоенное коровье молоко вливается равное количество жо - [после] извлечения из этой смеси масла остается [дар]. Этот состав, [взятый] из устных наставлений, является общим лекарством при этих болезнях, т.е. устраняет скйа-рбаб, быстро уменьшает отеки.
Кроме того, [состав из травы] при-янг-ку, не лишенной цветов и высушенной в тени [050], бйи-сран-наг-по [060], дэ-ба [040], спос-дкар [030], лчагс-пхйе [200], сэ-'бру [100], девяти [плодов] ба-ру без косточек и девяти [плодов] а-ру вместе с косточками, ли-га-дур [060], бйи-танг-ка [070], чху-рца [080], ци-тра-ка [050], нйи-дг'а, т.е. лчам-па'и-'брас [200]. Этим составом «во главе с» лчагс-пхйе, [согласно] традиции Жамбы, излечиваются все [разновидности] болезни скйа-рбаб.
[Частное лечение.]
При скйа-рбаб в легких ведущими [симптомами будут] отеки и [скопление] в легких жидкости, [сопровождаемые] сильным кашлем. Если [эти проявления] сочетаются с признаками жара, [назначь] «Гло-цхад-кун-сэл»6, а если с одышкой - чередуй «Ргун-'брум-7» с любым из вышеописанных [общих] лекарств. Т.о. остановишь кашель и жидкость перестанет скапливаться [в легких].
При скйа-рбаб в печени дать [состав из] гур-гум, гйу-рнйинг, лчагс-пхйе, 'у-су, ми'и-мкхрис в смеси с козьим маслом, затем пустить кровь из [сосудов] рце-чхунг и ру-тхунг, после чего прижечь 13-й и 9-й позвонки. При сильных отеках [произвести] иглоукалывание на «стыке» 16-го позвонка7 и в [точках] на цон [по направлению] вверх от ногтя большого пальца ноги 8.
Скйа-рбаб селезенки «разрушается», если чередовать вышеописанный «Лчагс-пхйе-10» и «Да-ли-7» из да-лис [100], шинг-цха [001], суг-смэл [100], бч'а-сга [013] или ка-ко-ла [013], зи-ра-[наг-по 100], пи-линг9, пхо-ба-рис [003]. Назначь «теплую» [диету и образ жизни], прижги 11-й и 12-й позвонки.
При скйа-рбаб, [напоминающем болезни] чху-сер, чередовать по утрам и вечерам два [следующих состава]: 'брас-бу-гсум, браг-жун, спос-дкар в смеси с медом и «Лчагс-пхйе-10». [Сделай], как выше описано, тинг-кхрол из меда и патоки, давай [в пищу] мясо задней части [туши] гнедого коня, осла и молодого мула. [Если эти лекарства] не помогают, очищай слабительным из а-ру, дур-бйид, шри-кха-нта, ма-ну-шу-зур, гандха-ба-дра на коровьей моче. Затем прижиганием 1-го, 13-го и 18-го позвонков «остановишь» [«возбуждение» рлунг].
При скйа-рбаб, [напоминающем болезни] рлунг, назначь восьми[компонентный состав из] шинг-кун, сга, пи-[пи-линг], кха-ру-цха, шинг-цха, ци-тра-ка, дза-ти, суг-смэл. Лечебные масла из сгог-скйа и из «пяти корней»: ра-мнйе, нйе-шинг, лча-ба, па-сбру, гзэ-ма давай внутрь, втирай в тело и вводи в виде 'джам-рци. Делай [процедуру] снум-'чхос, давай пить отвар «разных костей» вместе с приправами: сга, пи-[пи-линг], шинг-цха и ла-ла-пхуд. [Пусть больной] употребляет [в пищу], как выше описано, мясо задней части туши гнедого коня и т.п., вино. Прижги 6-й и 7-й позвонки.
Процедуры. Хотя при этих [болезнях] было рекомендовано производить кровопускание, [вначале] удостоверься в необходимости [этой процедуры] и в лечебных [целях] выпускай [кровь] понемногу. Но, по возможности, постарайся избегать кровопусканий.
Для того, чтобы предотвратить «возврат» болезни, прижги «три точки воды» - 1-й, 13-й и 18-й позвонки. [Имей в виду], что скйа-рбаб, «старея», [«выводит] жидкость наружу», превращаясь в болезнь ор, а ор, [в свою очередь,] «проникая внутрь», превращается в дму-чху. Поэтому, если не удалось [излечить] любую из этих двух болезней - ор или скйа-рбаб - и они, «состарившись», «проникли внутрь» [тела], применяй методы лечения [болезни] дму-чху.
[Этим] завершается одиннадцатая глава, [в которой даны] наставления «О лечении [болезни] скйа-рбаб» из «Дополнений» к тайной Тантре наставлений восьмичленного сущностного нектара, [уподобляемого] драгоценности, преодолевающей страдания, кинжалу, пресекающему аркан преждевременной смерти.
Примечания к главе 11.
1 Тиб. снйинг-спруг-па.
2 «Три сладких»: сахар, патока, мед.
3 Тиб. тинг-кхрол в с. 3 трактуется следующем образом: «берется по 15 сранг'ов масла и патоки и кипятятся в двух бре вина до выпаривания жидкости с целью «взаимопроникновения» составляющих смеси». В данном случае берутся «три сладких» и кипятятся в воде.
4 См. прим. 46 к 2 гл.
5 Образные названия методов лечения, упоминаемые в 3 т. ЧШ при описании болезней дму-чху.
6 Известный по рецептурникам состав - здесь описан в главе о лечении болезней легких.
7 Тиб. мдо - см. АТМ.
8 Тиб. рканг-ба'и-мтхе-бонг-бар-ба.
9 Доза пи-пи-линг в тексте не указана - м. б. автор этих подписей придерживался традиции, согласно которой пи-линг не используется, а 7 компонент получается за счет того, что берутся оба альтернативных - и бч'а-сга и ка-ко-ла /?/