Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хрестоматия (1 часть) оконч..doc
Скачиваний:
82
Добавлен:
29.03.2016
Размер:
705.54 Кб
Скачать

Псевдо-Ксенофонт. Афинская полития

Политический памфлет, который называют «Полотна Псевдо-Ксенофонта», написан между 444-430 гг. до н. э. противником демократи­ческого строя - олигархом, но установить, кем именно, невозможно. Он сохранился в сборнике сочинений Ксенофонта, отсюда его название.

1. (1) Что касается государственного устройства афинян, то, если они выбрали свой теперешний строй, я не одобряю этого по той причине, что, выбрав себе его, они тем самым избрали такой порядок, чтобы про­стому народу жилось лучше, чем благородным. Вот за это-то я и не одоб­ряю его. Но уж раз у них это было принято в таком виде, я постараюсь доказать, что они удачно сохраняют свое государственное устройство и вообще заводят у себя такие порядки, которые представляются ненор­мальными с точки зрения остальных греков.

(2) Итак, прежде всего я скажу, что в Афинах справедливо бедным и простому народу пользоваться преимуществом перед благородными и бога­тыми по той причине, что народ-то как раз и приводит в движение кораб­ли и дает силу государству... вот эти-то люди и сообщают государству силу в гораздо большей степени, чем гоплиты, и знатные, и благородные. И раз дело обстоит так, то считается справедливым, чтобы все имели до­ступ к государственным должностям как при теперешних выборах по жре­бию, так и при избрании поднятием рук и чтобы предоставлялась возмож­ность высказываться всякому желающему из граждан. (3) Затем, таких должностей, которые приносят спасение, если заняты благородными людь­ми, и подвергают опасности весь вообще народ, если заняты неблагород­ными, - этих должностей народ вовсе не добивается; он не находит нуж­ным получать по жребию должности ни стратегов, ни гиппархов1. И правда, народ понимает, что получает больше пользы, если эти должности не ис­правляет сам, а предоставляет их направлять наиболее могущественным людям. Зато он стремится занимать те должности, которые приносят в дом жалованье и доход...

(4) Далее, если некоторые удивляются, то афиняне во всех отноше­ниях отдают предпочтение простым и бедным, и вообще демократам перед благородными, то этим самым, как сейчас выяснится, они и сохраняют де­мократию. (5) Во всякой земле лучший элемент является противником де­мократии, потому что лучшие люди очень редко допускают бесчинство и несправедливость, но зато самым тщательным образом стараются соблюдать благородные начала, тогда как у народа - величайшая необразованность, недисциплинированность и низость. Действительно, людей простых толкают на позорные дела, скорее бедность, необразованность и невежество - ка­чества, которые у некоторых происходят по недостатку средств...

(14) Что же касается союзников, то у них толпа, очевидно, тоже преследует злостными клеветами и ненавистью благородных; а так как афи­няне понимают необходимость того, чтобы подчиненный ненавидел своего повелителя, и, с другой стороны, знают, что если в государствах силу будут иметь богатые и благородные, то в Афинах власть очень недолго бу­дет оставаться в руках народа, ввиду этого они благородных лишают там гражданской чести, отнимают имущество, изгоняют из своих владений и убивают, а простых поддерживают. Благородные из афинян защищают благо­родных в союзных государствах, понимая, что им самим выгодно защищать всегда в государствах людей лучших...

(16) По мнению некоторых, народ афинский делает ошибку также и в том, что заставляет союзников ездить для судебных дел в Афины2. Но афи­няне возражают на это, исчисляя, сколько заключается в этом преимуществ для афинского народа: во-первых, из судебных пошлин1 он получает целый год жалованье; затем, сидя дома и не выезжая на кораблях, он распо­ряжается в союзных государствах и при этом людей из народа поддерживает в судах, а противников уничтожает. Между тем, если бы все вели свои процессы у себя на родине, то, будучи недовольными афинянами2, стара­лись бы уничтожить тех из своей среды, которые наиболее сочувствуют афинской демократии... (18) А при теперешних условиях вынужден угождать народу афинскому каждый в отдельности из союзников, так как каждый соз­нает, что ему предстоит, придя в Афины, подвергнуться наказанию или по­лучить удовлетворение не перед кем либо иным, но перед народом, как этого требует в Афинах закон. И он бывает вынужден умолять на судах, бросаясь на колени, и хватать за руку всякого входящего. Вот поэтому-то союзники еще в большей степени стали рабами народа афинского...

III. (12) Может быть, кто-нибудь возразит, что, видно, никто не подвергся в Афинах несправедливо лишению гражданской чести3. Я же ут­верждаю, что есть некоторые, которые лишены прав несправедливо, но это лишь некоторые, немногие...

Хрестоматия по истории Древней Греции/ под ред.

Д. П. Каллистова. - М., 1964.- С. 217- 218, 220-221, 224.