- •1. Целевое назначение и читательский адрес научных изданий.
- •2. Виды научных изданий: монография, сборник научных трудов, материалы конференции, тезисы докладов научной конференции, автореферат диссертации.
- •3. Основные требования к редакторской правке. Редакционная этика. Требования к авторским оригиналам.
- •4. Два этапа работы над рукописью научного издания. Информационные технологии в работе редактора.
- •5. Построение композиции рукописи.
- •6. Работа редактора над рубрикацией.
- •7. Оценка редактором фактического материала.
- •8. Работа редактора с цитатами.
- •9. Структура таблицы. Основные требования к таблицам.
- •10. Логические части таблицы.
- •11. Приемы перестройки табл для их экономичности и наглядности.
- •12. Приемы перестройки таблиц для удобства их чтения.
- •13. Нумерационные и тематические заголовки таблицы. Вывод как разновидность табличного материала.
- •14. Приемы упрощения и сокращения заголовков граф таблицы.
- •15. Редакционно-техническое оформление заголовков граф табл.
- •16. Приемы упрощения и сокращения заголовков боковика таблицы. Редакционно-техническое оформление боковика.
- •17. Приемы упрощения прографки таблицы. Редакционно-техническое оформление прографки.
- •18. Примечания к таблицам: виды примечании, формы связи.
- •19. Иллюстрация. Классификация иллюстраций.
- •20. Специфика видов иллюстраций: рисунок, фотография, чертеж, схема, карта, план, график, диаграмма.
- •22. Оценка иллюстраций редактором. Редактирование сюжетов иллюстраций.
- •23. Виды условных обозначений. Виды нумерации. Подписи под иллюстрациями.
- •24. Работа редактора над формулами в рукописи. Индексы. Правила хорошей воспринимаемости формул.
- •Требования хорошей воспринимаемости формулы
- •25. Группы математических знаков. Нумерация формул. Пунктуация в формулах. Экспликация. Разметка формул редактором.
- •26. Характерные черты научной речи; употребление частей речи, избирательность грамматических значений, черты синтаксиса научной речи.
- •27. Особенности научного стиля. Типичные ошибки в выборе слов.
- •28. Ошибки в сочетании слов и предложений. Ошибки в построении предложений.
- •29. Признаки канцелярского стиля в рукописи. Признаки канцелярского стиля
- •30. Подготовка справочного аппарата.
- •31. Корректурные знаки. Правила их использования.
- •32. Редактор и автор. Рекомендации для успешного общения с автором. Классификации редакторов и авторов.
- •1) Редактор, который правит авторский оригинал, почти ничего не изменяя, правит деликатно, чуть-чуть прикасаясь к тексту, в пределах необходимого;
- •2) Редактор, который искажает, портит авторский оригинал, считает себя непогрешимым, им движет неодолимое желание все изменить, перестроить;
- •3) Редактор, который правит текст решительно, динамично, но прислушивается к мнению автора, проявляя себя как умный и чуткий друг.
31. Корректурные знаки. Правила их использования.
Корректурные знаки — система условных обозначений, которые служат для указания места и характера ошибок в тексте.
Большинство корректурных знаков размещают не только непосредственно в месте исправления, но и выносят на поля рядом со строкой, в которой допущена ошибка.
Для того, чтобы исправления корректора были понятны другим участникам печатного процесса используется система корректурных знаков.
Заменить неправильную букву, цифру, знак, слово
Заменить строчную букву прописной + наоборот
Вставить недостающую букву
Выбросить лишнюю букву, слово
Поменять местами соседние буквы
Уменьшить/увеличить пробел
Поставить дефис/тире
Поставить слова в нужной последовательности
Начать текст с абзацного отступа
Набрать без абзаца
Удалить/заменить несколько строк
Уничтожить коридор
Отменить сделанное исправление
32. Редактор и автор. Рекомендации для успешного общения с автором. Классификации редакторов и авторов.
Специфику общения между людьми разных специальностей определяет профессиональная этика. Она не универсальна. Сфера ее влияния ограничена отношениями между специалистами.
Общий уровень культуры и профессиональной подготовленности редактора определяет речевой этикет. Этикет – это система правил поведения, разрешений и запретов. Необходимо с самого начала позаботиться о том, чтобы произвести на автора то впечатление, которое впоследствии будет выгодно поддерживать в любой ситуации. Редактор должен держать себя так, чтобы автор имел основания относиться к нему с уважением, видеть в нем сильного и привлекательного человека. Не обвиняйте автора в некомпетентности. Лучше задать корректный уважительный тон. Избегайте в разговоре обидных преувеличений, навешивания ярлыков, ни о ком не отзывайтесь дурно.
Едва ли стоит злоупотреблять словами «все», «никто», «всегда», «никогда», «везде», «нигде»… Старайтесь говорить осторожнее: «кто-то» и «когда-то». Естественно, в речи должна быть определенность, но не надо путать ее с резкостью и категоричностью. В общении с автором редактору не надо стараться продемонстрировать свое превосходство, лучше строить общение на равных.
Так, если за основу взять качество правки авторского текста, можно выделить три типа редакторов:
1) Редактор, который правит авторский оригинал, почти ничего не изменяя, правит деликатно, чуть-чуть прикасаясь к тексту, в пределах необходимого;
2) Редактор, который искажает, портит авторский оригинал, считает себя непогрешимым, им движет неодолимое желание все изменить, перестроить;
3) Редактор, который правит текст решительно, динамично, но прислушивается к мнению автора, проявляя себя как умный и чуткий друг.
Взяв за основу деления редакторов на типы их отношения к автору, предложим свою классификацию.
Первый тип – редактор-профессионал. Редактор и автор – единомышленники.
Второй тип – редактор одержимый, оказывает на автора постоянное психологическое давление, отбивает желание работать дальше.
Третий тип – редактор кропотливый, трудолюбивый, но безынициативный, подверженный влиянию нахрапистого автора в ущерб качеству произведения.
У каждого редактора, тем более опытного, есть свои, выработанные годами принципы работы с автором. Главное, считают многие, – свести к минимуму возможность конфликтов, а это реально лишь при условии индивидуального подхода к каждому автору. Здесь надо учитывать его квалификацию, опыт работы, занимаемую должность, характер и, конечно, творческий потен–циал как литератора.
Можно и авторов разделить на несколько групп, чтобы помочь редактору корректировать свое поведение при работе с ними. Охарактеризуем эти группы.
Первая группа – авторы, которые писать еще не умеют, понимают это и хотят научиться. С ними просто договориться, они робеют, редактору доверяют, и тут важно не обмануть их ожидания. Плохую работу им возвращать не стоит – можно потерять время. Обязательно готовить варианты правки. При разговоре следует быть доброжелательным и почаще шутить.
Вторая группа – авторы, которые писать не умеют, но считают себя талантливыми. В работе с ними велика вероятность конфликта. «Сырой» текст им нужно возвращать, разговаривать следует доброжелательно, но строго.
Третья группа – авторы, которые писать умеют и делают это добросовестно. С ними и легко и трудно. Легко потому, что замечания редактора они понимают мгновенно. Трудно потому, что робеет здесь редактор. Варианты правки готовить не надо, достаточно отметить сомнительные места – авторские варианты всегда лучше редакторских. В редакторе часто не нуждаются, и заслужить их уважение не всегда просто.
Четвертая группа – авторы, которые писать умеют, но считают необязательным тщательно отделывать текст (к таким авторам относятся некоторые руководящие работники). Сотрудничать с ними сложно – они считают, что всю работу после сдачи оригинала в редакцию должен делать редактор. Варианты правки обязательны, а вот объяснять что-либо нужно только тогда, когда автор задаст вопрос.
Пятая группа – авторы недобросовестные. Они могут дать сомнительные данные, подвести редактора, свалить на него свою вину и т.п. К счастью, таких авторов единицы. С ними надо быть настороже, проверять все, что можно проверить, «проколы» обязательно им показывать, смело идти на конфликт.
1.Целевое назначение и читательский адрес научных изданий
2.Виды научных изданий
3.Основные требования к редакторской правке. Редакционная этика. Требования к авторским оригиналам
4.Два этапа работы над рукописью научного издания. Информационные технологии в работе редактора
5.Построение композиции рукописи
6.Работа редактора над рубрикацией
7.Оценка редактором фактического материала
8.Работа редактора с цитатами
9.Структура таблицы. Основные требования к таблицам
10.Логические части таблицы. Приемы оценки логичности построения таблиц.
11.Приемы перестройки таблиц для их экономичности и наглядности
12.Приемы перестройки таблиц для удобства их чтения
13.Нумерационный и тематический заголовки таблицы. Вывод как разновидность табличного материала.
14.Приемы упрощения и сокращения заголовков граф таблиц
15.Редакционно-техническое оформление заголовков граф таблиц
16.Приемы упрощения и сокращения заголовков боковика таблицы. Редакционно-техническое оформление боковика.
17.Приемы упрощения прографки таблицы. Редакционно-техническое оформление прографки.
18.Примечания к таблицам: виды примечаний, формы связи
19.Иллюстрации. Классификация иллюстраций
20.Специфика видов иллюстраций.
21.Функции иллюстраций в научных изданиях
22.Оценка иллюстраций редактором. Редактирование сюжетов иллюстраций.
23.Виды условных обозначений. Виды нумерации. Подписи под иллюстрациями.
24.Работа редактора над формулами в рукописи. Индексы. Правила хорошей воспринимаемости формул.
25.Группы математических знаков. Нумерация формул. Пунктуация в формулах. Экспликация. Разметка формул редактором
26.Характерные черты научной речи; употребление частей речи, избирательность грамматических значений, черты синтаксиса научной речи
27.Особенности научного стиля. Типичные ошибки в выборе слов.
28.Ошибки в сочетании слов и предложений. Ошибки в построении предложений.
29.Признаки канцелярского стиля в рукописи
30.Подготовка справочного аппарата
31.Корректурные знаки. Правила из использования
32.Редактор и автор. Рекомендации для успешного общения с автором. Классификация редакторов и авторов.