- •Введение
- •Фонетика § 1. Alphabētum (Алфавит)
- •§ 2. Гласные звуки и дифтонги
- •§ 3. Долгота и краткость гласных
- •§ 4. Согласные звуки
- •§ 5. Греческие буквосочетания
- •§ 6. Accentus (Ударение)
- •§ 7. Важнейшие фонетические правила
- •§ 8. Nomen substantīvum (Имя существительное)
- •§ 9. Declinatio prima (1-е склонение существительных)
- •Образец 1-го склонения
- •§ 10. Declinatio secunda (2-е склонение существительных)
- •Образец 2-го склонения
- •§ 11. Особенности склонения существительных среднего рода
- •§ 12. Declinatio tertia (3-е склонение существительных)
- •§ 16. Таблица окончаний трех типов существительных 3-го склонения
- •§ 17. Образование nominatīvus singulāris в 3-м склонении
- •Сигматическое образование nominatīvus singulāris
- •§ 18. Асигматическое образование nominatīvus singulāris
- •§ 19. Declinatio quarta (4-е склонение существительных)
- •§ 20. Declinatio quinta (5-е склонение существительных)
- •§ 21. Сводная таблица падежных окончаний всех пяти склонений
- •§ 22. Nomen adjectīvum (Имя прилагательное)
- •§ 23. Прилагательные 12-го склонений
- •§ 24. Прилагательные 3‑го склонения
- •§ 25. Степени сравнения прилагательных
- •§ 28. Супплетивные (неправильные) степени сравнения
- •§ 29. Описательные степени сравнения
- •§ 30. Adverbia (Наречия)
- •§ 31. Pronomĭna (Местоимения)
- •32. Pronomĭna personalia (Личные местоимения)
- •§ 33. Pronomen reflexīvum (Возвратное местоимение)
- •§ 34. Pronomĭna possessīva (Притяжательные местоимения)
- •§ 35. Pronomĭna demonstratīva (Указательные местоимения)
- •§ 36. Склонение is, ea, id тот, он
- •§ 37. Склонение ille, illa, illud тот
- •§ 38. Склонение hic, haec, hoc
- •§ 39. Pronōmen relatīvum (Относительное местоимение)
- •§ 40. Pronomĭna interrogatīva (Вопросительные местоимения)
- •§ 41. Pronomĭna indefinīta (Неопределенные местоимения)
- •§ 42. Pronomĭna negatīva (Отрицательные местоимения)
- •§ 43. Adjectīva pronominalia ( Местоименные прилагательные)
- •Образец склонения
- •§ 44. Numeralia (Числительные)
- •§ 45. Склонение количественных числительных
- •§ 46. Verbum (Глагол)
- •§ 47. Четыре спряжения глагола
- •§ 49. Четыре основные формы глагола
- •§ 50. Стандартные и нестандартные глаголы
- •§ 51. Три типа глагольных окончаний
- •§ 52. Краткий соединительный гласный
- •§ 53. Образование времен в изъявительном наклонении от основы инфекта
- •§ 58. Imperatīvus (Повелительное наклонение)
- •§ 59. Образование времен от основы perfectum
- •§ 63. Образование времен в изъявительном наклонении от основы supīnum
- •§ 67. Participia (Причастия)
- •§ 70. Conjunctīvus (Условное или сослагательное наклонение)
- •§ 77. Verba deponentia (Отложительные глаголы )
- •§ 78. Verba semideponentia (Полуотложительные глаголы)
- •§ 79. Verba anomăla (Неправильные глаголы)
- •I. Sum, fui, esse – быть, являться
- •II. Volo, volui, –, velle хотеть, желать;
- •III. Eo, II, itum, ire — идти
- •IV. Fero, tuli, latum, ferre – носить, нести
- •V. Fio, factus sum, fiĕri – становиться, происходить, бывать
- •§ 80. Verba impersonalia (Безличные глаголы)
- •§ 81. Образование infinitīvus всех времен и залогов
- •§ 82. Supīnum (Супин)
- •§ 83. Gerundium (Герундий)
- •Употребление падежей герундия
- •§ 84. Gerundīvum (Герундив)
- •§ 85. Как различать в тексте gerundium и gerundīvum
- •§ 86. Conjugatio periphrastĭca actīva (Описательное спряжение активное)
- •§ 87 Сводная таблица глагольных форм система инфекта
- •Система перфекта
- •Неличные формы
- •§ 88. Praepositiōnes (Предлоги)
- •§ 89. Словообразование
- •Наиболее употребительные префиксы
- •Наиболее употребительные суффиксы
- •Синтаксис § 90. Синтаксис простого предложения
- •§ 91. Синтаксис падежей
- •§ 92. Conjunctīvus в независимых предложениях
- •§ 93. Употребление конъюнктива в придаточных предложениях
- •§ 94. Косвенный вопрос
- •§ 95. Придаточные предложения цели
- •§ 96. Дополнительные придаточные предложения
- •§ 97. Придаточные предложения следствия
- •§ 98. Придаточные предложения с ut explicatīvum
- •§ 99. Определительные придаточные предложения, вводимые относительным местоимением qui, quae, quod
- •§ 100. Придаточные предложения времени
- •§ 101. Придаточные предложения причины
- •§ 102. Придаточные уступительные предложения
- •§ 103. Условные предложения
- •§ 104. Союзы, вводящие придаточные предложения
- •§ 105. Accusatīvus cum infinitīvo (Винительный падеж с неопределенной формой)
- •§ 106. Примеры предложений с оборотом Аccusatīvus cum infinitīvo
- •§ 107. Дополнительные замечания к обороту Аccusatīvus cum infinitīvo
- •§ 108. Nominatīvus cum infinitīvo (Именительный падеж с неопределенной формой)
- •§ 109. Дополнительное замечание к обороту nominatīvus cum infinitīvo
- •§ 110. Ablatīvus absolūtus (Творительный самостоятельный)
- •§ 111. Примеры с оборотом ablatīvus absolūtus
- •§ 112. Особые случаи ablatīvus absolūtus
- •Практическая часть Раздел I Фонетика
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Imperatīvus praesentis actīvi. Выражение запрещения.
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII Pronomĭna personalia. Pronōmen reflexīvum. Pronomĭna demonstratīva: is, ea, id, ille, illa, illud, iste, ista, istud. Adjectīva pronominalia. Глаголы, сложные с esse.
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI Nomen substantīvum. Declinatio tertia. Согласный тип
- •Раздел XII Nomen substantīvum. Declinatio tertia. Гласный и смешанный типы
- •Раздел XIII
- •Раздел XIV
- •4 Основные формы глагола. Perfectum indicatīvi actīvi.
- •Раздел XV
- •Раздел XVI
- •Раздел XVII Перфектные времена страдательного залога
- •Раздел XVIII
- •Раздел XIX
- •Раздел XX
- •Раздел XXI
- •Раздел XXII
- •Раздел XXIII
- •Раздел XXIV
- •Раздел XXV
- •Раздел XXVI Conjunctīvus в независимом предложении
- •Раздел XXVII Придаточные предложения с ut
- •Раздел XXVIII Косвенный вопрос
- •Раздел XXIX Придаточные предложения с cum
- •Раздел XXX Придаточные предложения с si
- •Раздел XXXI Неправильные глаголы
- •Раздел XXXII Придаточные предложения уступительные
- •Раздел XXXIII
- •Тексты для перевода
- •Gaudeāmus (студенческая песня)
- •Хрестоматия Отрывки из произведений римских авторов
- •Отрывки из библейских книг
- •Отрывки из средневековых латинских текстов
- •Афоризмы, крылатые слова, сокращения
- •Латинско-русский словарь
- •Русско-латинский словарь
§ 108. Nominatīvus cum infinitīvo (Именительный падеж с неопределенной формой)
Синтаксический оборот nominatīvus cum infinitīvo (именительный падеж с неопределенной формой). Суть этого оборота состоит в том, что оборот nom. cum inf. имеет свое смысловое (логическое) подлежащее, которое стоит всегда в nominatīvus, и смысловое сказуемое, выраженное инфинитивом. На русский язык этот оборот переводится придаточным предложением с союзом что, чтобы:
Dicĭtur Homērus (nom.) caecus fuisse (inf. perf. act.). – Говорят, что Гомер был слеп (слепым).
Homērus – смысловое подлежащее в nom. sing., caecus fuisse – смысловое сказуемое, где caecus является именной частью сказуемого, поэтому, согласуясь с Homērus, тоже стоит в nom. sing., а fuisse глаголом-связкой в infinitīvus perf. act. Как и в обороте accusatīvus cum infinitīvo, infinitīvus переводится глаголом в личной форме, время и залог этого глагола зависят от времени и залога инфинитива.
Оборот nominatīvus cum infinitīvo употребляется после управляющих глаголов со значением говорить, думать, но эти глаголы всегда стоят в форме страдательного залога, согласуясь в лице и числе со смысловым подлежащим оборота. Независимо от лица и числа управляющего глагола на русский язык управляющий глагол всегда переводится 3-м лицом множественного числа действительного залога. Поэтому глагол dicĭtur стоит в 3-м лице единственного числа страдательного залога, согласуясь с Homērus, а переводится – говорят.
Romŭlus et Remus urbem Romam condidisse traduntur. – Передают, что Ромул и Рем основали город Рим.
Traduntur стоит в 3-м лице множественного числа, так как сказуемое согласуется уже с двумя подлежащими: Romŭlus et Remus.
§ 109. Дополнительное замечание к обороту nominatīvus cum infinitīvo
Этот оборот всегда употребляется после глагола videor, visus sum, vidēri (казаться, быть очевидным) и переводится следующим образом:
-
Intellegĕre videor
Intellegĕre vidēris
Intellegĕre vidētur
Intellegĕre vidēmur
Intellexisse videmĭni
Intellectūri esse videntur
Кажется, что я понимаю.
Кажется, что ты понимаешь.
Кажется, что он понимает.
Кажется, что мы понимаем.
Кажется, что вы поняли.
Кажется, что они поймут.
Приведенные примеры показывают, что если логическим подлежащим оборота nom. cum inf. является личное местоимение, то в обороте оно не пишется, а лицо подлежащего выражается личной формой управляющего глагола.
§ 110. Ablatīvus absolūtus (Творительный самостоятельный)
Это особый синтаксический оборот латинского языка. Он состоит из существительного или местоимения в ablatīvus и согласованного с ним в роде, числе и падеже причастия. Ablatīvus существительного, местоимения выступает как смысловое подлежащее оборота, причастие – как смысловое сказуемое.
В латинском предложении оборот ablatīvus absolūtus является одним из способов выражения обстоятельства причины, времени, условия, уступки, образа действия. Он выражает обстоятельство, при котором происходит, происходило или будет происходить действие глагола сказуемого в предложении. Но так как никакое слово в предложении не управляет этим оборотом, он называется absolūtus (независимый, самостоятельный): смысл предложения не изменится, если этот оборот в предложении опустить.
В русском языке подобного оборота нет. Его можно перевести либо существительным с предлогом, либо придаточным предложением (по смыслу): времени, причины, условия, уступки, образа действия, т. е. при переводе употреблять союзы: когда, после того как, так как, потому что, если, хотя, как. Смысловое подлежащее оборота, которое стоит в ablatīvus, на русский язык переводится именительным падежом; смысловое сказуемое оборота, выраженное причастием, на русский язык переводится глаголом в личной форме. В качестве смыслового сказуемого употребляются два причастия:
1) participium praesentis actīvi (§ 67), если действие в обороте происходит одновременно с действием глагола-сказуемого в предложении;
2) participium perfecti passīvi (§ 68), если действие в обороте происходит раньше, чем действие глагола-сказуемого в предложении.
То есть время причастия не играет роли при определении времени личной формы глагола, которой это причастие переводится. Время этого глагола будет определяться временем глагола-сказуемого в предложении.