Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
manuel 1-16 avec solutions .doc
Скачиваний:
290
Добавлен:
17.11.2018
Размер:
1.68 Mб
Скачать

Урок 14

ГОЛОСНИЙ [ɑ]

[ɑ] — самый глубокий звук заднего ряда и самый открытый. При произнесении [] челюсть сильно опушена, язык сильно оттянут назад.

ГОЛОСНИЙ [ɑ]

Звук

Написання

Приклади

[ɑ]

an

am

en

em

divan

lampe

centre

ensembe

ГОЛОСНИЙ [ɑ] — носовой голосний заднього ряду, відкритий.

СЛОВА ДО ФРАЗ

  1. une phrase фраза, речення

  2. bas, basse низький, - ая

  3. tâcher de faire qch старатися робити щось

  4. passer qch здавати (іспити); проводити (про час)

  5. іnviter qn à faire qch запрошувати когось

  6. un théâtre театр

  7. un vase ваза

  8. entrer входити

  9. dans прийменник l) у, 2) через

  10. une chambre кімната

  11. comment прислівник 1) як, яким чином; 2) який, яка, які, -а

  12. grand, -е великий, -а

  13. blanc, blanche білий, -а

  14. au milieu de прислівник у середині, посеред

  15. rond, -е круглий, -а

  16. allumer (qch) запалювати

  17. une lampe лампа

  18. prendre qch (3 gr, il prend) брати щось

  19. parler haut (bas) говорити голосно (тихо)

  20. commencer 1) à faire qch починати робити щось; 2) починатися

  21. penser à qch, à qn думати про щось., про когось.

  22. penser faire qch збиратися, мати намір, розраховувати зробити щось

  23. les vacances f pl канікули

  24. un projet план

  25. le Midi de la France південь Франції

  26. une langue мова

  27. apprendre qch ( 3gr.) j'apprends, elle apprend) вивчати щось; учити, заучувати щось

  28. français, -е французький, -а

  29. le français французька мова

  30. anglais, -е англійський, -а

  31. l'anglais m англійська мова

  32. allemand, -е німецький, -а

  33. l'allemand m німецька мова

  34. la campagne село, сільська місцевість

  35. en прислівник звідти

ФРАЗИ

a) Jacques, vous parlez trop bas, répétez votre phrase! Jacques tâche de bien lire les phrases. Il lit très haut. Jeanne et son amie passent bien leurs examens. Jeanne invite son amie à aller au théâtre.

Cette table n'est pas haute, elle est basse. Sur cette table il y a un vase avec des roses.

La langue française — le français; la langue anglaise — l'anglais; la langue allemande — l'allemand;

b) Michel entre dans sa chambre. Comment est cette chambre? Cette chambre est grande. Les murs sont blancs, la porte est aussi blanche. Au milieu de la chambre il y a une table ronde.

André allume la lampe, prend son livre et commence à travailler.

Blanche pense à ses vacances. Elles commencent dans quelques jours.

Armand nous parle de ses projets de vacances. Il pense passer ses vacances dans le Midi de la France.

Quelle langue apprends-tu? — J'apprends la langue française. J'apprends le français.

Ma sœur apprend deux langues: la langue anglaise et la langue allemande. Elle apprend l'anglais et l'allemand.

Quand revient-il de la campagne? — Il en revient dans deux jours.

passer ses vacances проводити канікули

passer ses examens складати іспити

dans le Midi на півдні

à la campagne за містом, на дачі

dans deux jours через два дні

les projets de vacances плани на канікули

СЛОВА ДО ТЕКСТУ

  1. un (une) interprète усний перекладач

  2. une affaire справа

  3. les affaires f pl речі (особисті), одяг

  4. étranger,étrangère іноземний, -а, зарубіжний, -а

  5. un appartement квартира

  6. confortable зручний, -а

  7. se composer de qch, de qn складатися з чогось. когось

  8. une pièce кімната

  9. une salle de séjour вітальня

  10. au fond de в глибині

  11. le séjour перебування

  12. une chambre à coucher спальня

  13. carré, -е квадратний, -а

  14. une cour двір

  15. une bibliothèque книжкова шафа

  16. occuper qch займати щось

  17. la gauche ліва сторона

  18. gauche лівий, -а

  19. contre прийменник біля, при

  20. opposé протилежний, -а

  21. se trouver знаходитися

  22. un meuble тут. тумбочка, столик

  23. les meubles m pl меблі

  24. un porte de télévision (un téléviseur) телевізор

  25. un divan диван

  26. le plancher підлога

  27. être recouvert de qch бути покритим чимось.

  28. une moquette килимове покриття

  29. un lit ліжко

  30. un placard стінна шафа

  31. ranger qch прибирати щось (класти, вішати); упорядковувати

  32. des vêtements m pl одяг

  33. souvent прислівник часто

  34. la mission відрядження

  35. l'étranger m зарубіжна країна, закордон

  36. rentrer повертатися

ТЕКСТ

Jacques Leblanc est interprète au Ministère des affaires étrangères. Il habite assez près du ministère dans une vieille maison de la rue Bonaparte. Son appartement n'est pas grand, mais confortable. Il se compose de deux pièces: une salle de séjour et une chambre à coucher.

La salle de séjour est une grande pièce carrée avec une large fenêtre qui donne sur la cour. Une grande bibliothèque occupe le mur de gauche. Contre le mur opposé se trouve un meuble avec un poste de télévision et une chaîne Hi-Fi.

Au fond de la pièce il y a un divan et une petite table ronde. Le plancher est recouvert d'une moquette beige.

La chambre à coucher est petite. Il y a là un lit et un placard où Jacques range ses vêtements.

Jacques va souvent en mission à l'étranger. S'il ne quitte pas Paris, il rentre vers six heures. Après le dîner il sort souvent avec des amis.

ДІАЛОГ

A. — Vous avez l'horaire des trains pour Dijon?

B. — II est derrière vous.

A. — II n'y a pas de train le matin?

B. — Si, regardez, vous avez un train â 7 heures.

A. — Et il arrive à quelle heure?

B. — Vous arrivez à midi.

A. — Bon. Eh bien, un aller-retour Dijon, s'il vous plaît.

  1. — Première ou seconde?

  1. — Seconde, je vous prie.

СЛОВА ДО ДІАЛОГУ

  1. vous avez ви маєте, у вас є

  2. eh bien вигук. тоді

  3. un aller-retour квиток туди і назад

  4. première ou seconde перший або другий клас

  5. je vous prie будь ласка

  6. l'horaire m розклад

  7. derrière прийменник за, позаду, ззаду

  8. si тут так

  9. à midi в 12 годин дня

  10. bon добре, гаразд; так

  11. une chaîne Hi-Fi [i-fi] стереосистема.

ПРАВИЛА ЧИТАННЯ

1. Після носового голосного буква c на кінці слова не читається:

blanc [bla].

2. Буква х в словах, що починаються з ex-, inex-, читається як:

1) [gz] перед голосними:

l'examen [leg-za- аm], inexorable [i-neg-zo-'rabl].

2) [ks] перед приголосними:

externe [eks-'tern], l'excursion [eks-kyr-'sj ].

В середині слова х переважно читається [ks] як перед приголосною, так і перед голосною:

la mixture [la-miks-'ty:r], le lexique [le-lek-'sik].

У порядкових числівниках deux - ième 'другий', six -ième 'шостий', dix - ième 'десятий' х читається як [z].

ПОЯСНЕННЯ ДО ТЕКСТУ

1. Прикметники haut і bas можуть уживатися з дієсловами як вираз із значенням 'голосно' і 'тихо':

Vous parlez trop haut, parlez bas. Ви говорите дуже голосно, говоріть тихо.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]