Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
manuel 1-16 avec solutions .doc
Скачиваний:
290
Добавлен:
17.11.2018
Размер:
1.68 Mб
Скачать

Il est toujours occupé le soir. Він завжди зайнятий увечері (вечорами).

З вказівним прикметником, вони означають:

се matin 'сьогодні вранці', се soir 'сьогодні увечері':

II est occupé cе soir. Він зайнятий сьогодні увечері.

Використані з неозначеним артиклем, вони означають:

un matin 'одного разу, якось вранці', un soir 'одного разу увечері':

Un soir on nous apporte un télégramme de Paris,

Одного разу увечері нам приносять телеграму з Парижа.

Il nous téléphone un matin et dit qu'il malade.

Якось вранці він дзвонить нам і говорить, що він хворий.

3.Прислівник voici, voilà по своєму походженню є поєднаннями дієслова voir (бачити) в наказовому нахилі з прислівником ici 'тут', 'там'.

У зв'язку з своїм дієслівним походженням прислівника voici, voilа, утворюють бездієслівне речення:

Voici une chaise. Voilà une armoire.

4. У українській мові в реченнях типу 'Я бачу, що це вас не цікавить' сполучник 'що' може опускатися, утворюючи безсполучникове складне речення: 'Я бачу, вас це не цікавить'. У французькій мові вживання сподусника que обов'язкове:

Je vois que cela ne vous intéresse pas. Je crois qu'ils sont déjà libres.

5. Іменники, що позначають назву жителів міст і країн, пишуться у французькій мові із заголовної букви:

Ils habitent Paris, mais ils ne sont pas Parisiens.

ГРАМАТИКА

1. Займенник cela (ça)

Займенник середнього роду cela 'це' Може виступати в реченні в ролі того, що підлягає і прямого і непрямого доповнення:

Cela ne les intéresse pas.

Je vois cela.

Nous parlons de cela.

2. Опущення невизначеного артикля після заперечення

Перед іменником, прямим доповненням дієслова в заперечнійформі, що мають, неозначений артикль і множинни однини опускається, а замість нього уживається прийменник de :

J'ai un frère, mais je n'ai pas de sœur. Il ne fait pas de fautes dans ses dictées.

Означений артикль перед прямим доповненням дієслова, що стоїть в заперечнійформі, зберігається:

Je n'aime pas les livres de cet écrivain.

3. Невживання артикля після кількісного прислівника

Після кількісного прислівника combien, beaucoup, peu, assez, trop уживається прийменник de, при цьому перед іменником артикль опускається:

Combien de livres français avez-vous? J'ai beaucoup de les livres français.

4. Порядок слів в питальному реченні, що починається з прислівника combien

У питальному реченні, що вводиться прислівником combien, порядок слів може бути як прямим, так і зворотним.

1. Якщо прислівник combien є визначенням підмета, в питальних реченнях зберігається прямий порядок слів:

Combien de femmes travaillent dans notre usine?

2. Якщо combien є визначенням доповнення, інверсія обов'язкова:

Combien de tiroirs у a-t-il dans votre bureau? Combien de fres Claire a-t-elle?

5 . Відмінювання дієслова avoir

J’ai Nous avons

Tu as Vous avez

Il, elle,on a Ils ont

Aie !

Ayons !

Ayez !

Питальна форма для 1-ої особи однини дієслова avoir може бути утворена як за допомогою обороту est-ce que, так і за допомогою інверсії: est-ce que j'ai? ai-je?

ВПРАВИ В ЧИТАННІ

  1. oie, moi, toi, quoi, pourquoi, fois, soie, loi, joie, toile, toilette, poisson, oiseau, voir, soir, boire, poire, noir, Loire, mémoire, espoir, couloir, auditoire, trottoir, toise, boise, soigner, voisinage;

  2. proie, droit, trois, croix, froid, effroi, endroit, étroit, détroit, adroit, maladroit;

  3. mouette, chouette, jouet, fouet, souhait, vouer, jouer, louer, ouate, zouave, douane, louange, Rouen, oui, fouine, jouir;

  4. foin, coin, soin, moins, loin, point, pointu, lointain;

  1. doyen, moyen, citoyen, mitoyen, choyer, loyer, noyer, foyer, envoyer, tutoyer, employer, noyau, loyauté, royaume, loyal, royal, voyageur, pitoyable, voyelle, voyou, soyeux;

  2. cohue, ahuri, dehors, trahir, ébahir, envahir, rehausser, déhaler, cahoter, cohabitation, mohair, préhistoire, réhabiliter, saharien, mahométan, compréhensible, appréhension;

  3. exagérer, exigence, excéder, excentrique, existence, complexe, exécuter, perplexe, expéditeur, exorbitant, orthodoxe, extrême, exprimer, extérieur, expérience, exceptionnel, expulsion;

  4. deuil, fauteuil, feuille, tilleul, filleul, artilleur, tailleur, sillon, soleil, conseil, caillou, guillemet, jaillir, bouteille, bataille, défaillance, bouillonnement.

ВПРАВИ

1. Відповідайте на наступні питання:

1. Comment s'appellent les trois amis? 2. Quelle ville habitent-ils? 3. Sont-ils Parisiens? 4. Ont-ils des parents à Paris? 5. Quelle est la ville natale de François? 6. A quelle faculté les trois amis font-ils leurs études? 7. Comment est la maison où ils habitent? 8. Fait-il chaud dans leur mansarde en hiver? 9. Où se trouve le Jardin du Luxembourg? 10. Y a-t-il beaucoup d'étudiants au Jardin du Luxembourg? 11. Que viennent-ils y faire?

2. a) Провідмінюйте в теперішньому часі у всіх особах:

Avoir des parents à Moscou

j’ / ai /

tu / as /

il / a /

nous / avons /

vous / avez /

ils / ont /

Ne pas avoir de cours demain.

Je n’ / ai / pas

tu n’/ as / pas

il n’/ a / pas

nous n’ / avons / pas

vous n’ / avez / pas

ils n’ / ont / pas

б) Напишіть у всіх особах наказового нахилу:

Avoir la patience d'écouter son collègue

/aie / la patience d'écouter ton collègue !

/ayons / la patience d'écouter notre collègue !

/ ayez / la patience d'écouter votre collègue !

Avoir l'habitude de travailler régulièrement !

/ aie / l'habitude de travailler régulièrement !

/ ayons / l'habitude de travailler régulièrement !

/ ayons / l'habitude de travailler régulièrement !

в) Замініть крапки відповідною формою дієслова avoir:

Je ne / ai / pas l'habitude d'écrire à mes amis. 2. Ne lis pas, si tu / as / mal aux yeux. 3. Ils / ont / trois cours le lundi. 4. Nous / avons / quatre examens en hiver. 5. Est-ce que vous / avez / l'habitude de relire vos copies? 6. / aie / la patience de tout m'expliquer. 7. Elle ne / va / pas l'habitude de prêter ses livres. 8. Ils / ont / les mêmes habitudes. 9. Ne / aie / pas l'habitude de mettre tes affaires dans mon placard. 10. Vous ne faites pas de progrès parce que vous ne / avez / pas la patience d'apprendre les règles.

    1. a) Скажіть в заперечній формі:

Взірець : J’ai une soeur Je n’ai pas de soeur.

Paul a un briquet. Ils font des progrès.

J'ai des vêtements chauds. Elle prend des médicaments.

Il achète des cigarettes. Jean me pose des questions.

б) Поставте дієслово наступних речень в заперечній формі, звертаючи увагу на артикль:

1. Elle aime les parfums. 2, J'ai une cravate bleue. 3. Jean fait des fautes dans ses exercices. 4. J' apprends la langue française. 5. Nous cherchons une secrétaire. 6. J'ouvre la fenêtre. 7. Robert a une sœur. 8. Ils écrivent une dictée. 9. Elle allume la lampe. 10. Nous avons des illusions. 11. Elle fait des progrès. 12. Ils font des projets pour cet été. 13. Il me prête des livres.

в) Відповідайте на наступні питання спочатку ствердно, а потім негативно:

Взірець : Avez-vous une carte de France? J’ai une carte de France. Je n’ai pas de carte de France.

1. Avez-vous une carte de France? 2. Aimez-vous les bananes? 3. Avez-vous un cours de français lundi? 4. Ces élèves étudient-ils le français? 5. Vos frères ont-ils des enfants? 6. Ecoutez-vous la radio le matin? 7. Votre sœur a-t-elle des amis à Paris? 8. Posez-vous des questions à votre professeur? 9. Regardez-vous la télévision chaque jour? 10. Ecrivez-vous une dictée demain?

г) Перекладіть:

1. У тебе є словник? - Ні, у мене немає словника. 2. У вас є завтра заняття? - Завтра у нас немає занять, ми вільні. 3. У мене немає цієї газети. 4. Він не робить помилок в диктантах, він пише завжди добре. 5. У мене немає червоного олівця, я можу тобі дати синій (олівець). 6. Пьер не любить яблука. 7. Я знаю, що у нього немає цієї статті. 8. Ваш син не робить успіхів, він займається недостатньо. 9. У мене немає магнітофона.

  1. Відповідайте на наступні питання, вживаючи кількісний прислівник beaucoup de, peu de, assez de, trop de:

Приклад: Achetez – vous des livres? Oui j’achète assez de livres

1.Fait-il des fautes dans ses dictées? 2. У a-t-il des théâtres et des musées dans votre ville? 3. Faites-vous des exercices de phonétique? 4.Y a-t-il des disques étrangers dans votre collection? 5. Ecrivez-vous des dictées? 6. Ecris-tu des lettres? 7. Y a-t-il des magasins dans cette rue? 8. Donne-t-on des films étrangers dans les cinémas de Moscou? 9. Avez-vous des photos de vos amis? 10. Votre fils a-t-il des amis? 11. As-tu des pommes pour faire une tarte (пирiг)?

б) Перекладіть:

мало картин , дітей, місця, одягу

дуже багато картин , дітей, місця, одягу

багато квартир, потягів, справ, статей

скільки помилок, меблів, ящиків,

достатньо іспитів, ящиків, країн

в) Перекладіть:

Чи багато шкіл у вашому місті? 2. Чи досить стільців в цьому залі? 3. У твоїй шафі досить місця, щоб туди прибрати весь твій одяг. 4. У цьому журналі мало статей про музику, але багато статей про театр. 5. Мені не вистачає (у мене немає) досить яблук, щоб зробити пиріг (une tarte). 6. У цьому парку завжди багато дітей. 7. Ти кладеш дуже багато книги в свій портфель. 8. Ти ставиш дуже багато питань. 9. У понеділок у мене мало лекцій. 10. У цьому залі мало вікон. 11. У твоїй кімнаті дуже багато меблі.

6. а) Поставте питання до виділених курсивом слів:

Vingt places sont déjà occupées / Combien de / . 2. J'ai quinze élèves / Combien de /. 3. Dans cette brochure il y a dix pages / Combien de /. 4. Luc a quatre stylos / Combien de /. 5. Deux familles habitent cette maison / Combien de /. 6. Ses amis étudient trois langues étrangères / Combien de /. 7. Dans notre ville il y a neuf théâtres / Combien de /. 8. Elle choisis cinq disques / Combien de /.

б) Перекладіть:

Скільки чоловік вивчає французьку мову у вашому інституті? 2. Скільки мов вивчають ці студенти? 3. Скільки зошитів хоче купити Марі? 4. Скільки інженерів працює на цьому заводі? 5. Скільки дітей у цієї жінки? 6. Скільки вправ треба зробити? 7. Скільки студентів складають іспит у суботу? 8. Скільки іспитів складають студенти вашої групи?

7. Напишіть слова, що стоять в дужках, з великої або з маленької букви:

La femme de M. Léon est (française). 2. La délégation (française) arrive demain. 3. Elle étudie la langue (espagnole). 4. Dans ce groupe il y a deux (espagnols), trois (anglais) et une (allemande). 5. C'est une grande actrice (italienne). 6. Es-tu (moscovite)? 7. Les étudiants (parisiens) aiment travailler dans ce jardin. 8. Il n'est pas (parisien), il est (marseillais). 9. Ce sont nos amis (allemand). 10. Cette jeune (italienne) est une amie de ma sœur.

8) Поставте дієслово, що стоїть в дужках, в потрібній особі:

Зразок : C'est nous qui (partir). C'est nous qui partons.

C'est toi qui (apporter) les disques. 2. C'est moi qui (sortir) avec Antoine. 3. C'est nous qui leur (téléphoner). 4. Est-ce vous qui (aller) à l'étranger? 5. C'est moi qui (avoir) ces diapositives. 6. C'est nous qui (entrer) les derniers. 7. C'est moi qui (écrire) toujours à nos parents.

б) Складіть запитання та відповідь по взірцю:

Зразок: Est-ce toi qui es sur cette photo? — Oui, c'est moi.

Est-ce vous qui partez avec nous? — Oui, c'est nous.

Tu tiens compagnie à ta sœur malade. 2. Tu sais leur adresse. 3. Vous voulez parler au directeur. 4. Vous proposez ce projet. 5. Nous devons faire ce reportage.

9. Перекладіть, використовуючи лексику фраз:

Коли ти робиш завдання, вранці або увечері? 2. Він нам дзвонить кожен вечір. 3. Їх потяг прибуває в дев'ять годин вечора. 4. Що ви робите сьогодні увечері? 5. Якось увечері він дзвонить і говорить, що хоче нас бачити. 6. Вона виїжджає з Москви сьогодні вранці. 7. Одного разу вранці він приходить до Франсуа і говорить, що виїжджає у відрядження до Марселя. 8. Я вибираю місце біля вікна. 9. Чорна краватка не йде до цього костюма. 10. Я повинен обговорити це з своїми батьками. 11. Ви не повинні про це думати. 12. Що ти бачиш на цій картині? 13. Я вважаю, це повинно їх зацікавити. 14. Я думаю, це їх останній матч. 15. Зробіть це для своїх друзів. 16. Поговоріть про це з його родичами. 17. Звичайно ці історії не цікавлять дітей. 18. Діти всідаються за стіл і починають малювати. 19. Де є діти? - Вони грають у дворі. 20. Ця дитина є хвора, у нeї червоні очі. 21. Це ти, Франсуа? - Так, це я. 22. Як ви знаходите мій костюм? 23. Я знаходжу цей фільм цікавим. 24. Він нам розповідає про своє дитинство. 25. У мене немає сірників, ти можеш мені дати (позичити) свою запальничку? 26. Я бачу, ви не любите позичати книги. 27. Це наша кімната. Ось моя книжкова шафа, ось мій письмовий стіл. 28. Ось їх будинок, а ось будинок їх сина. 29. Це дзеркало дуже маленьке. 30. Шафа стоїть біля стіни зліва. 31. У цьому письмовому столі три ящики. 32. Я живу досить далеко від метро. 33. Твій письмовий стіл стоїть дуже далеко від вікна. 34. На розі нашої вулиці великий магазин. 35. У кутку кімнати стоїть маленький стіл низький. 36. Подивіться на цю фотографію, це мій брат в дитинстві. 37. Не йдіть далеко. 38. Ти дивишся телевізор? - Так, якщо є цікаві передачі.

10. Перекладіть, використовуючи лексику тексту:

Мій брат - студент. Він вчиться на юридичному факультеті. 2. Ваша сестра теж студентка? - Так, вона студентка, вона вчиться в університеті. 3. У нього є родичі в Парижі? 4. Це його родичка. 5. Його батьки приїжджають через два дні. 6. Я живу недалеко від театру. 7. У цьому маленькому французькому містечку майже у всіх будинків червоні дахи. 8. Ти любиш зиму? 9. Взимку на півдні Франції не холодно. 10. Вона зайнята завжди, навіть у суботу. 11. Ми часто займаємося в цій бібліотеці. 12. Влітку в нашому саду багато квітів. 13. Влітку в Люксембурзькому саду завжди багато студентів і дітей. 14. Цей магазин знаходиться на розі вулиці Шуазі. 15. Ця бібліотека знаходиться недалеко від Люксембурзького саду. 16. Постарайтеся знайти куточок тихий. 17. Це дуже тиха вулиця. 18. По неділях багато парижан виїжджають з міста. 19. Я хотів би поїхати за місто відпочити. 20. Андре хоче відпочити декілька днів за містом.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]