Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методичка з німецької...doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
845.82 Кб
Скачать

Тема 5. Їжа. Напої. У ресторані. Покупки продовольчих товарів.

Діалог 5.1.

Im Gasthaus

Hans (H), Robert (R), der Ober (Kellner)

H: Die Speisekarte bitte, herr Ober!

O: Hier, meine Herren! Möchten Sie das Menü zu 3,80? Gemüsesuppe, Rindfleisch mit Kartoffeln und Salat, Nachtisch

R: Gut, und ein Bier bitte!

H: Ich nehme auch das Menü, aber ohne Suppe bitte!

O: Was trinken Sie?

H: Ich trinke jetzt nichts, nach dem Essen eine Tasse Kaffee.

Nach dem Essen:

R: Herr Ober, bitte zahlen!

O: Zusammen?

R: Nein, ich bezahle ein Menü und ein Bier.

O: Das macht 3,80 und 75, also 4,55 und 10%, das sind 5 Euro.

H: Ich habe ein Menü ohne Suppe, zwei Brötchen und einen Kaffee.

O: 3,50, 20 und 60 zusammen 4,30; 4,75 bitte.

Robert gibt dem Ober einen Zehneuroschein, Hans gibt ihm einen Fünfeuroschein. Der Kellner gibt Robert den Fünfeuroschein und hans 25 Cent. Hans nimmt das Geld nicht und sagt:

H: Danke, für Sie!

O: Danke sehr, meine Herren, Auf Wiedersehen!

Лексика до теми

die Speisekarte- меню

bestellen- замовляти

bezahlen- оплачувати

essen- їсти

trinken- пити

Hunger haben- бути голодним

Durst haben- мати спрагу

nehmen- брати

geben- давати

schmecken- смакувати

das Abendessen- вечеря

das Bier- пиво

das Brot- хліб

das Brötchen- канапка

das Ei- яйце

das Eis- морозиво

der Fisch- риба

das Fleisch- м’ясо

das Frühstück- сніданок

der Gasthof- ресторан

das Gemüse- овочі

das Gericht- страва

das Getränk- напиток

das Glas- склянка

das Hähnchen- курятина

der Kaffee- кава

der Tee- чай

der Käse- сир

der Kuchen- тістечко

das Mehl- мука

das Messer- ніж

die Gabel- виделка

der Löffel- ложка

der Nachtisch- десерт

das Öl- олія

der Saft- сік

das Wasser- вода

der Wein- вино

der Salat- салат

die Suppe- суп

die Tasse- чашка

der Teller- тарілка

die Vorspeise- холодні закуски

die Wurst- ковбаса

billig- дешевий

fett- жирний

frisch- свіжий

kalt-холодний

warm-теплий

heiß- гарячий

süß- солодкий

sauer- кислий

Діалог 5.2.

Einkaufsbummel

  • Sie besuchen eine Ihrer Freundinnen. Sie will gerade in die Stadt und schlägt Ihnen vor, sie zu begleiten.

  • Ich muß nur noch meinen Mantel nehmen.

  • In die Stadt, wir schauen uns die Geschäfte an.

  • Was willst du denn kaufen?

  • Wir machen bloß einen Einkaufsbummel.

  • Ich brauche eine neue Hose.

  • Wir nehmen den Bus, die 23.

  • Wir können zu Fuß gehen.

  • Halt dein Kleingeld bereit!

  • Ich habe keines

  • Weißt du, an welcher Haltestelle wir aussteigen müssen?

  • Nein, ich weiß es nicht.

  • Gleich bei den Kinos ist ein Einkaufszentrum.

  • Schau dir dieses an!

  • Dieser Laden macht einen guten Eindruck.

  • Das ist ziemlich teuer.

  • Diese Schuhe gefallen mir gut

  • Willst du Sie anprobieren?

  • Du solltest dieses Paar anprobieren.

  • Ich kenne meine Schuhgröße nicht.

  • Diese passen dir ausgezeichnet

  • Sie sind etwas zu eng

  • Und was hältst du von diesem Modell?

  • Das andere Paar ist mir lieber.

  • Du kritisierst mich dauernd! Wir haben wirklich nicht den gleichen Geschmack.

  • Wir müssen nicht immer dasselbe mögen.

  • Das ist Größe 37, oder?

  • Nein, das ist Größe 38.

  • Ich werde Sie kaufen.

  • Nimmt auch Schuhkreme!

  • Sie gehen in ein Kleidergeschäft. Was möchten Sie sich am liebsten ansehen?

  • Röcke und Kleider.

  • Was für Unterwäsche?

  • Unterhosen

  • Kann ich Ihnen behilflich sein?

  • Führen Sie Kordhosen?

  • Die Umkleiderkabinen stehen hinten im Geschäft.

  • Danke sehr.

  • Schau dir diese Hemden an!

  • Der Kragen ist sehr schön.

  • Was hältst du von diesem anderen Modell?

  • Daran sind Frecken, oder?

  • Wie fühlen Sie sich darin?

  • Das ist genau, was ich brauche.

  • Wir haben andere Farben.

  • Welche Farben?

  • Wir haben dieses Modell in schwarz, grau, rot und marineblau.

  • Das grau gefällt mir sehr.

  • Wollen Sie vielleicht die nächste Größe probieren?

  • Ja, bitte.

  • Wir haben drei Größen.

  • Welche Größe paßt mir, was meinen Sie?

  • Das scheint mir etwas zu groß für Sie.

  • Haben Sie Gürtel?

  • Alles, was wir haben, ist hier.

  • Das macht nichts. Ich danke Ihnen.

  • Im Geschäft nebenan bekommen Sie welche.

  • Besten Dank!

  • Sie wollen das Geschäft verlassen. Da sagt Ihnen der Verkäufer: Ich gebe Ihnen einen Katalog mit den Adressen unserer Verkaufsstellen.

  • Schon wieder Werbeprospekte!

Текст 5.1.

Im Wahrenhaus

Wenn man etwas kaufen möchte, so geht man in ein Kaufhaus. In Deutschland gіbt es viele Handelseinrichtungen: Läden, Geschäfte, Handlungen, Kaumalien und Warenhäuser. Sie verkaufen verschiedene Waren: Lebensmittel und Konsumgüter, Haushaltsartikel und Möbel, Autos und anderes mehr.

Neben den großen Supermarket gibt es auch spezialisierte Kaufhäuser, die nuкine bestimmte Gruppe von Waren führen: Lebensmittelgeschäfte, Gemüseläden, Obsthandlungen und andere. In der Bäckerei verkauf man Brot, in der Konditorei Süßigkeiten, in der Metzgerei Fleisch, in der Molkerei Milchprodukte. Gestern besuche ich eines der größten Warenhäuser Berlins. Da gibt es Abteilungen für Glas und Porzellan, für Schuhe und Lederwaren, für Stoffe und Wäsche, für Damen- und Herrenbekleidung, für Spielwaren und sodar für Lebensmittel.

Es machte mir viel Vergnügen, von einer Abteilung in die andere zu gehen und mir die

verschiedenen Waren anzusehen. Ich ging von einer Etage in die andere, immer.

Текст 5.2.

Im Geschäft

Wenn man etwas kaufen möchte, so geht man in ein Kaufhaus. In Deutschland gebt es viele Handelseinrichtungen: Läden, Geschäfte, Handlungen, Kaufhallen und Warenhäuser. Sie verkaufen verschiedene Waren: Lebensmittel und Konsumgüter, Haushaltsartikel und Möbel, Autos und anderes mehr.

Neben den großen Supermarket gibt es auch spezialisierte Kaufhäuser, die nut eine bestimmte Gruppe von Waren fuhren: Lebensmittelgeschäfte, Gemüseläden, Obsthandlungen und andere. In der Bäckerei verkaut man Brot, in der Konditorei Süßigkeiten, in der Metzgerei Fleisch, in der Molkerei Milchprodukt

Лексика до теми

  1. was für еіп(е)? - що за? який, яке (яка)?

  2. Kleidung/- - одяг; Kleidungsstück п -(e)s, -е - предмет одягу; частина одягу; PI. - одяг, убрання (збірн.): Kleid п -(e)s, -er — сукня; PI. одяг, вбрання; das Abend-, Tageskleid - вечірня сукня, сукня на кожний день; Anzug т -(e)s, Anzüge - костюм (чоловічий), Kostüm п -(e)s, -е -костюм (жіночий); Hemd п -(e)s, -en - сорочка; Bluse /-, -п — блузка; Rock т -(e)s, Röcke - спідниця; Jacke/-, -en - куртка, піджак, кофта, жакет; Hose / -, -п - штани; Mantel т -s, Mantel - пальто; der Pelzmantel - шуба; der Regenmantel - плащ; Sakko m, n -s, -s -піджак; Pullover m -s, - - светр, пуловер, джемпер; kleiden (kleidete, hat gekleidet) - одягати, личити; sich kleiden (kleidete sich, hat sich gekleidet) in (А.) - одягатися; in Grau, gut, elegant, praktisch, bequem gekleidet sein (war, ist gewesen) - бути одягненим у сірий одяг, бути добре, елегантно, практично, зручно одягненим; in (А.) gekleidet sein / etw. (А.) anhaben (hatte an, hat angehabt) (розм.) - бути одягненим у що-небудь;

  3. Schuh т -(e)s. -є - черевик, взуття Rennschuh т -(e)s, -е - кросівка; Stiefel т -(e)s, - - чобіт; Sandalette/-. -en - босоніжки; Pantoffel т -(e)s, -п - хатня туфл і;

  4. Krawatte/-,-и - краватка;

  5. Hut m -(e)s, Hüte - капелюх: Mütze f -,-n- шапка, кашкет, картуз, кепка; Kappe / -, -п шапка, берет, шолом (льотчика, мотоцикліста); die Pelzkappe / die Pelzmütze (Pelz m -es, -e - хутро) - хутряна шапка; einen Hut aufsetzen (setzte auf, hat aufgesetzt) II abnehmen (nahm ab, hat abgenommen) - одягнути // зняти капелюха;

  6. Stoff m -(e)s, -e - тканина; karierter, gestreifter Stoff - картата, смугаста тканина;

  7. Größe f-,-n- розмір;

  8. Farbe f-n, -n - колір, фарба: dunkel // hell - темний // світлий, яскравий; weiß - білий; schwarz - чорний; rot - червоний; blau - синій; hellblau -блакитний; gelb - жовтий; rosa / rosig - рожевий; braun - коричневий; lila - ліловий; grau - сірий; stahlgrau - стальний; violett - фіолетовий; golden - золотистий; dunkelgrau - темно-сірий; grün - зелений; farbig / bunt - кольоровий, барвистий, строкатий; einfarbig - однотонний; färben (färbte, hat gefärbt) - фарбувати;

  9. passen (passte, hat gepasst) (D.), zu (D.) - підходити, годитися, пасувати, личити; Das passt mir nicht. - Це мені не підходить. Das passt hierher nicht. - Це сюди не пасує (не підходить).

  10. Geschmack т -(e)s, Geschmäcke - смак; geschmackvoll - зі смаком; geschmacklos - без смаку, несмачний;

  11. Mode /'-, -п ~ мода; Mode sein - бути модним; der Mode folgen (folgte, hat gefolgt) - слідкувати за модою; modisch - модний // altmodisch -старомодний; modern - сучасний;

  12. tragen (trug, hat getragen) — носити, нести;

  13. Geschäft n -(e)s, -e I Laden m -s, Läden I Handlung/-, -en I Verkaufsstelle /-, -n - магазин; das Industriewarengeschäft / der Industriewarenladen -промтоварний" магазин; das Spezialgeschäft / das Fachgeschäft -спеціалізований магазин; der Selbstbedienungsladen / das Selbstbedienungsgeschäft / das Geschäft mit Selbstbedienung (f-, -n) -магазин самообслуговування;

  14. kaufen (kaufte, hat gekauft) - купувати; einkaufen (kaufte ein, hat eingekauft) I Einkäufe machen (machte, hat gemacht) - робити покупки; verkaufen (verkaufte, hat verkauft) - продавати; Käufer m-s, - / Kunde m -n, -n - покупець; Käuferin / -, -neu/ Kundin / -, -nen - покупниця; Verkäufer m -s, — продавець; Verkäuferin / -, -nen - продавщиця; Einkauf m -(e)s. ...kaufe - купівля;

  15. wünschen (wünschte, hat gewünscht) - бажати; Wunsch m -es. Wünsche -бажання;

  16. sich anziehen (zog sich an, hat sich ungezogen) I sich ankleiden (kleidete sich an, hat sich angekleidet) - одягатися; sich ausziehen (zog sich aus, hat sich ausgezogen) I ablegen (legte ab, hat abgelegt) - роздягатися;

  17. anstehen (stand an, hat angestanden) - стояти в черзі // sich anstellen (stellte sich an, hat sich angestellt) - ставати в чергу;

  18. anprobieren (probierte an, hat anprobiert) - приміряти; Anprobe f -, -n -примірка; Anprobekabine f -,-n- примірочна;

  19. raten (riet, hat geraten) (D.) zu (D.) - радити (кому-н. що-н.);

  20. Preis m -es, -e / Preislage f -, -n - ціна: preiswert — недорогий; billig // teuer - дешевий // дорогий;

  21. Kasse f -,-n- каса; Kassenzettel m-s,-- касовий чек; den Kassenzettel ausschreiben (schrieb aus, hat ausgeschrieben) - виписати чек; Kassierer m -s, -, Kassiererin/-, -nen - касир, касирка;

  22. Ware f -, -n - товар; Diese Ware ist alle, (alle sein - закінчитися, бути проданим) - Цей товар проданий. Warenhaus п -es, ...häuser І das Kaufhaus - універмаг; Warenausgabe f-,-n- видача товарів;

  23. Abteilung / -, -en - відділ; die Konfektionsabteilung - відділ готового одягу; die Stoffabteilung - відділ тканин; die Schuhabteilung - відділ взуття; die Abteilung für Kurzwaren - відділ галантерейних товарів; die Abteilung für Souvenirs - відділ сувенірів; die Abteilung für Schreibwaren - відділ канцтоварів; die Abteilung für Fotoartikel - відділ фототоварів; die Abteilung für Kosmetika und Körperpflegemittel - відділ косметики та предметів туалету; die Abteilung für Haushaltswaren und Geschirr - відділ господарчих товарів та посуду; die Abteilung für Elektrowaren - відділ електротоварів; die Abteilung für Textilien - відділ текстильних виробів; die Abteilung für Unterwäsche - відділ білизни; die Abteilung für Strümpfe - відділ панчіх; die Abteilung für Kopfbedeckungen / Hüte - відділ головних уборів;

  24. Wahl /-, -n-l die Auswahl an (D.) - вибір, асортимент; Die Auswahl an Waren ist hier sehr reich (groß). - Вибір товарів тут дуже багатий, in reicher Auswahl - у великому асортименті; (aus)wählen (wählte (aus), hat (aus)gewählt) - вибирати;

Über den Geschmack lässt sich nicht streiten. - Прислів'я: Кожен Івась має свій лас. На колір і смак товариш не всяк.

Вправи