Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сопер П. Основы искусства речи.doc
Скачиваний:
18
Добавлен:
08.07.2019
Размер:
1.76 Mб
Скачать

3. Переходы

Содержание всей речи представляет систему отдельных частей, размещенных оратором в определенном отношении друг к другу. Он хорошо разбирается в этой системе, но вряд ли можно ожидать, что слушателю удастся охватить ее без особой помощи со стороны оратора. И все-таки учащийся часто заканчивает один раздел своих построений и незаметно «перелезает» в другой, не предупредив аудиторию хотя бы единым словом, паузой, изменением позы или тона. Переходы нужны между утверждениями главных тезисов и вспомогательными данными, между одним доводом и другим. Они необходимы не только для связности, но и для того, чтобы создать впечатление движения. В значительной мере они заставляют слушателя как бы ощущать взаимоотношение мыслей оратора. Переходы отмечаются изменением тона или позы, но чаще всего — словами, выражениями, предложениями, суждениями, группой суждений.

Примеры:

«Следовательно», «ибо», «в конце концов», «впрочем», «а поэтому»;

«С одной стороны», «в дополнение»;

«Поскольку мы знаем, что это верно», «хотя мы знаем, что», «когда это было сделано»;

«А теперь я расскажу вам о другом удивительном приключении». «Один вопрос, на который мы ждем ответа: «Какое значение имеет данное открытие для нас?»

«О чем свидетельствуют эти факты? Не указывают ли они, что нужны перемены? В таком случае, какие из них окажутся лучшими? Рассмотрим одну возможность».

Прислушайтесь к оживленному разговору... Вопросы, восклицания, подчеркивания, полунамеки умело направляют внимание слушателя по надлежащему руслу.

Послушай, Мэри, у меня есть для тебя потрясающая новость... Нет, нет, никогда не догадаешься... К. только что рассказал мне, что... Ты веришь? И не только это, но и... Какие могут быть сомнения?.. М. думает, что это означает... но не забудь, что... Да это ясно, как палец, что... А что еще больше... а если и так... да, кроме того...

Это и есть целеустремленное связывание идей, что бы вы ни подумали о самом их содержании. Может ли оратор позволить себе пренебречь такими средствами, направляющими внимание слушателя?

Однообразие и многословие — обычные погрешности описываемых приемов. Из всех возможных средств совершенно без разбора пользуются союзом «и». Этот навязчивый союз, неизменно и сверх меры перегружающий плохо подготовленные речи, бесспорно, играет предательскую роль. К тому же в английском языке он иногда сопровождается гортанным призвуком. Особенно союзом «и» злоупотребляют в рассказах, где отдельные мысли свободно связываются в порядке сочинения.

Мы ушли из дому в шесть часов утра, и два часа спустя пришли на озеро, и, после того, как набрали наживку, вычерпали воду из лодки, и переждав дождь, мы отплыли. И долгое время клева не было, и нам уж было совсем не по себе, и вдруг с потрясающей силой что-то рвануло мою леску, и...

Частое употребление во-первых, во-вторых, в итоге приемлемо, если при перечислении желательна точность. Но обычно предпочтительна более разговорная и свободная манера. У большинства ораторов слишком ограниченный запас приемов перехода. Проверьте ваш собственный и попробуйте обратиться к новым приемам.

Некоторые ораторы-новички, — то ли уступая дурному совету говорить «по-ученому», то ли не зная, что сказать, — напичкивают свои речи такими фразами: «но невзирая на противное...», «мне думается, что я, не боясь впасть в противоречие, могу сказать, что...», «что я имею в виду сказать, короче говоря, именно и есть...»

Не пользуйтесь переходами при кратких фразах, соотношение которых и без того достаточно ясно. Выражение Цезаря: «Пришел, увидел, победил»—лучше, чем если бы было сказано: «Пришел, потом увидел и после этого победил».

Примерный конспект: Информационная речь

Название доклада: Цена прогресса

Введение

I. (Вступительное замечание.) В начале XVIII века в Англии произошел промышленный переворот — событие, ныне именуемое «величайшим шагом человечества вперед на тысячи лет».

II. (Конкретное тематическое задание.) Его непосредственные результаты (однако) для английского народа были весьма плохи.

III. (Пояснение.) Промышленный переворот означал переход от аграрного общества к промышленному и лишь теоретически обещал большее экономическое благополучие для всех и демократическую систему свободной частной инициативы.

IV. (Обзор основных разделов главной части речи.) Рассмотрим эти результаты со следующих точек зрения:

A. С точки зрения условий труда.

Б. С тючки зрения жилищных условий.

B. С точки зрения общественной жизни.

Главная часть

I. Условия труда стали значительно хуже, чем при сельскохозяйственной экономике.

А. Труженики сельского хозяйства, хотя и не были до сих пор достаточно обеспечены и устроены, имели много преиму­ществ.

1. У них было достаточно продовольствия, которое они сами добывали.

2. Им не угрожала безработица.

3. Они были совершенно независимы.

Б. Условия работы на фабриках и в рудниках были неописуемо плохи.

1. Промышленные рабочие стали придатком к машине и находились в полной зависимости от нанимателя.

а) Была нарушена личная связь между рабочими.

б) Рабочий не имел ни прав, ни гарантий.

2. Рабочее время доходило до 12—16 часов в день.

3. О каких-либо условиях для отдыха и речи не было.

В. Заработная плата снизилась до самого плачевного уровня.

1. Большинство рабочих получало только 2—3 шиллинга в неделю.

2. Этого было недостаточно, чтобы обеспечить семье даже полуголодное существование.

Г. Детский труд представлял наибольшее зло.

1. Большинство детей — во многих случаях с четырехлетнего возраста — по требованию родителей поступали на работу.

2. С раннего утра до позднего вечера дети были заняты на утомительных работах; многие работали на колесотопчаках и всегда находились под угрозой хлыста надсмотрщика.

3. В результате детская заболеваемость и смертность достигли высокого уровня.

4. Элизабет Браунинг описывает жестокую эксплуатацию малолетних в своей поэме «Плач детей».

II. Жилищный быт отражал условия труда.

А. Жилищное строительство не отвечало потребности в жилье.

1. Очень большие семьи обычно ютились в одной-дзух комнатах, часто в подвальных помещениях.

2. Трущобы — позор современной жизни — возникли вместе с промышленным переворотом.

а) Там царила грязь и не было ничего похожего на санитарию.

б) Это были джунгли из узких улиц и глухих переулков.

Б. На отдых или развлечение не хватало времени.

III. Неизмеримо выросли социальные проблемы.

A. Нравы низко пали.

1. За сто с лишним лет потребление джина увеличилось в двадцать раз.

2. Игорные притоны и кабаки стали излюбленным местом населения.

Б. Почти совсем прекратилась борьба с преступностью.

1. На больших дорогах средь бела дня хозяйничали разбойники.

а) Хорас Уолпол писал, что путешествовать можно было, только вооружившись, как на войну.

б) Для взаимной защиты путники собирались в группы.

2. Даже на улицах Лондона было небезопасно.

B. Социальное законодательство в интересах неимущих классов отсутствовало.

1. Законодательные акты о значительных реформах стали издаваться не ранее второй четверти XIX столетия.

2. Акт об оседлости, лишивший рабочих возможности возвращаться в сельские районы, причинил много зла.

Заключение

I. Промышленный переворот обеспечил условия для социального и экономического успеха при системе свободной частной инициативы. II. Но, по иронии судьбы, его непосредственные результаты для простого народа были:

A. Экономическое порабощение. Б. Ужасающая бедность.

B. Моральная и социальная деградация.

Задания

1. Прочитайте передовицу в последнем номере газеты или коротенькую статью в журнале и составьте без всякой системы перечень заключающихся в них идей.

Затем сведите эти отдельные пункты в конспект, изложенный при помощи законченных предложений. Сверьтесь, насколько точно результат отражает статью.

2. Приготовьте при помощи предложений конспект речи, озаглавленный «Кровавый четверг в Боливии» (приложение IV, стр. 433 и сл.).

3. Проанализируйте структуру речи в одном из выпусков журнала «Речи о насущном». Дайте письменную оценку, отметив а) конкретную цель оратора, б) главные разделы в развитии мыслей и в) достаточно ли подкрепляется поставленное задание главными тезисами, а каждый главный тезис — подтезисами. (Твердо помните, что конструктивные элементы в речи, как и в здании, могут и не быть непосредственно на виду.)

4. Составьте перечень вопросов, служащих переходами в «Образцах речей» (приложение IV). Выпишите пять повторений или резюме частного значения, обнаруженных вами в этих речах.

Глава: Глава VI ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ

В главе V мы изучали методы построения речи вместе с приемами обработки структурных элементов для ее произнесения. Теперь мы можем заняться вспомогательным (Материалом речи: А. Определениями; Б. Сравнениями; В. Примерами; Г. Ссылками на авторитеты; Д. Статистическими данными и Е. Наглядными пособиями.

Иногда между перечисленными видами данных нет-точной границы. Пример, серьезный или шутливый, может принять форму определения: «Государственный деятель — это политик, но уже умерший». Статистика придет на помощь при сравнениях. Авторитетное мнение будет представлено в форме определения, примера или статистической справки. Наглядное пособие заменит устное изложение одного из остальных пяти видов вспомогательных данных. При всех условиях необходимо иметь представление об их достоинствах и применении.

Назначение их разнообразно и зависит от темы аудитории и цели оратора. Некоторые темы по своему характеру требуют многочисленных примеров, другие— обращения к авторитетам, третьи — приведения статистических данных. Одним слушателям необходимы определения, примеры, ссылки на авторитеты, другие не нуждаются в этом.

В общем назначение вспомогательного материала в информационной речи — придавать изложению ясность и поддерживать интерес слушателя; в речи агитационного характера он уже играет роль доказательств, а в иных случаях склоняет аудиторию к желательному на­строению или действию. Но в каждой речи большинство вспомогательных средств, если не все, может оказаться весьма полезным.

А. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

«Что вы этим хотите сказать?» — такой вопрос почти неизбежен в частном разговоре. К сожалению, слушатель во время речи не может его задать. Нет ничего более важного и более связанного с неуловимыми трудностями, чем бережное обращение со словом.