Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Г.П. Цыганенко.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
20.08.2019
Размер:
4.43 Mб
Скачать

1А (я), который в звуков, виде им-, ем.-, ом- отмечается в словах взять.

взимать, возьму, заем и др. Ср. в др.-рус. приШтьныи <принимаемый>,

<угодный>, приШтьникъ <преемник>. См. взять, внять, принять.

ПРО- предл. (употребляется с вин. п.). Общеслав. Имеет соответст-

вия в других и.-е. языках. Соврем, слово восходит к праслав. *рго <об,

для, за>, которое развилось из и.-е. *рго <вперед, впереди, пред->. Зву-

ков. вариант этого слова с долгим б *ргб дал праслав. *рга- (б > а), со-

хранившееся в качестве прист. пра- <вперед, раньше> (ср. в словах пра-

дед, прародина). Ему родственны: лит. рга <про->, pro <мимо, через, за>;

др.-инд. рга- <пред-, чеоез>; гот. fra- <по->; греч. pro- <про-, прежде> (см.

проблема, программа); лат. pro- <вперед> (см. прогресс, проект, прокурор,

проспект). См. прок.

^ ПРОБА. См. пробирка,

832

ПРОБИРКА <запаянная с одного к. стеклянная трубочка, использу-

емая в лабораторной практике>. Возникло во II пол. XIX в. Образовано

с пом. предметного суф. -к-а (ср. клеенка) от нем. probieren <пробовать>,

которое, как и сущ. проба <проверка, испытание> (< нем. Probe), через

ср.-лат. probe - тожд. восходит к лат. probare <проверять, испытывать,

оценивать>. Ср. лат. approbatio <доказательство>, откуда в рус. апробация

<официальное одобрение, утверждение>.

ПРОБЛЕМА <вопрос, требующий решения, изучения>. Известно мно-

гим яз. В рус. словарях фиксируется с XVIII в. Заимствовано из греч.

яз. Греч. problema <задача>, <предложенное>, собств. <брошенное вперед>,

произведено с суф. результата действия -та (как тема, программа) от

proballo <бросаю, кидаю вперед>. В нем прист. pro- <вперед> (см. про) и

глаг. ballo <бросаю, кидаю>. См. балл.

ПРОВОРНЫЙ <быстрый, ловкий в движениях, в работе>. Собств.

рус. В словарях отмечается со II пол. XVI II в. Образовано с пом. суф.

-ьн- > -н- (как доступный) от известного в диал. провор(а) <ловкий, рас-

торопный чел.>, в свою очередь образованного с пом. темы ъ, а от прово-

рить <делать спешно>, <везде поспевать>. Этот глаг. образован посредст-

вом прист. про- <вперед> от утрач. глаг. еорить с тем же корнем вор- <бе-

жать, гнать>, что в звуков, варианте вар- (чередов. of/a) присутствует в

глаг. варить (см. предварить). Ср. др.-рус. варъ <сторожение>, вароватися

<беречься>, воровати <сохранять, защищать>.

ПРОГИБАТЬ. См. гибнуть.

ПРОГРАММА <содержание и план предстоящей деятельности, работ

и т. п.>, <изложение основ мировоззрения и целей полит, организации>.

Употребляется во многих яз. В рус. словарях отмечается с нач. XIX в.

Распространилось из лат. яз., в котором programma <письменное объяв-

ление>, <распоряжение> из греч. programma <объявление>, <краткое из-

ложение того, что должно быть выполнено>, собств. <предначертание, пред-

писание>. Греч. слово образовано с суф. результата действия -та от глаг.

prographo <пишу наперед, раньше>, где pro- <вперед>, grapho <пишу> (см.

графика, телеграмма). Перед суф. -та корневой звук ph уподобился

звуку м, отсюда два м. См. грамота, грамм, грамматика, орфограмма,

телеграмма.

ПРОГРЕСС <движение вперед к более совершенному состоянию, раз-

витие от низшего к высшему, от простого к сложному>. Употребляется во

многих яз. В рус. отмечается с Петровской эпохи. Первоисточник - лат.

progressus <движение вперед>, <развитие>, <успех>, образованное от глаг.

progredi <идти вперед>, в свою очередь производного с прист. pro- <вперед>

от gredi < gradi <шагать, идти>. См. градус, грядущий, про.

ПРОДЕТЬ <пропустить сквозь что-либо, вдеть во что-нибудь>. В рус.

словарях отмечается с XVIII в. Образовано с прист. про- <вперед, сквозь>

от праслав. глаг. дЬти <класть>, <пропускать>. См. деть.

ПРОДОВОЛЬСТВИЕ <съестные припасы>. Заимствовано из ст.-ел. яз.

В рус. словарях отмечается с I пол. XIX в. в знач. <действие по глаг. про-

довольствовать> и <пища, продукты питания>. Оно образовано с суф. -uj-e

(как отличие) от глаг. продовольствовать <снабжать продуктами питания>.

Глаг. продовольствовати образован с прист. про- <наперед, впрок> от до-

вольствовати > довольствовать <обеспечивать, чтобы было довольство>,

<достаток, избыток> (ср. взять на довольство). Сущ. довольство произведе-

но" с суф. -ств-о от довели (до воли) <сколько воле угодно>, <сколько хочешь>,

<сколько нужно>. См. воля.

ПРОДОЛЬНЫЙ. См. длина.

ПРОЕКТ <разработанный план создания чего-либо, предначертание>,

<замысел>. Заимствовано в XVIII в., должно быть, из нем. яз., в котором

слово Projekt <проект> возникло на базе лат. projectus <выброшенный,

выставленный вперед>. В лат. яз. projectus - это форма страд, прич, прош.

333

вр. глаг. proji'cere <выбрасывать>, <держать впереди>, из pro- <вперед> и

jaeere <бросать>. Следоват., проект - это <наперед сделанный набросок>,

<план на будущее>. См. объект, прожект, прожектор, субъект, сюжет.

ПРОЖЕКТ. См. прожектор.

ПРОЖЕКТЕР. См. прожектор.

ПРОЖЕКТОР <прибор, дающий пучок сильного света в определенном

направлении>. Заимствовано из англ. яз. в XIX в. Англ. projector <про-

жектор>, собств. <бросающий вперед> (пучок света или изображение на эк-

ран), образо&ано с пом. суф. действующего предмета -or- на базе лат. рго-

Jectus <брошенный вперед>, где pro- <вперед> (см. про), jectus <брошенный,

выставленный>, от jaeere <бросать>. Лат. j звучит как [ж]. От лат. projec-

tus происходит заимствованное из франц. яз. слово прожект <несерьез-

ный, ненужный проект> и производное от него прожектёр <лицо, занимаю-

щееся ненужными проектами>. См. объект, проект, субъект, сюжет.

ПРОЗА <худож. произведения, изложенные нестихотворной речью

(роман, рассказ, повесть и др.)>. Заимствовано в XVIII в. из лат., вероят-

но, через посредство польск. яз. Достоверного объяснения не имеет. Лат.

prosa <проза> возникло, полагают, из сочетания prosa oratio <нестихотвор-

ная речь>, где prosa из proversa <устремляющаяся вперед> (свободная речь).

Эта речь противопоставлялась речи стихотворной (versa oratio) как такой,

которая всегда <должна возвращаться>. Ср. лат. versus <стих>, собств.

<оборот>, <повторяющаяся строка>, от vertere <вращать, поворачивать>,

<кружиться>. См. вертеть.

ПРОЗРАЧНЫЙ. См. зрачок.

ПРОИЗВОЛ. См. воля.

ПРОК <толк, смысл, польза> (разг.). Общеслав. Имеет соответствия

в других и.-е. языках. Соврем, прок через др.-рус. прокъ восходит к пра-

слав. *ргокъ < и.-е. *prokos <находящийся впереди>, <то, что будет>,

которое образовано с суф. -к- от *рго <перед, впереди> (см. про). Впослед-

ствии слово прокъ (имя - сущ. и прил.) стало обозначать <запас>, <оста-

ток, который хранится для будущего>. Отсюда др.-рус. прокъ <остаток>,

соврем, разг. прок <польза, толк>. Ему родственны: греч. proka <тотчас,

вдруг>; лат. protinus < *proctinus <дальше, вперед>; reciprocus <дви-

жущийся вперед, назад>, <возвращающийся>.

Сущ. прокъ дало рус. глаг. прочити > прочить <оставлять, припа-

сать впрок> > <заранее определять для чего-либо>. От него с прист. у-

образован глаг. упрочить - вначале <утвердить в прок>, <отдать в чье-

либо распоряжение> (упрочить наследство кому-либо) ,\ затем - <закре-

пить, укрепить> > <сделать более прочным, надежным>. От сущ. прокъ

в др.-рус. яз. образовано с суф. -ьи- прил. прочьныи (с изменением перед

ь к> ч). После утраты слаб. редуцир. ь-соврем, слово прочный. Пер-

вонач. прочьныи - <остальной, оставленный на будущее>, <будущий> (за-

пас). На основе этого знач. развилось дальнейшее - <постоянный>, <на-

дежный> > <крепкий, основательный>. Соврем, нареч. прочь <в сторону,

вон, долой> по происхождению представляет собой древнюю кратк.

сравнит, степ. прил. *prokb > прокъ в м. р. (*prokjb > прочь), ср. полн.

формы: ср. р. прочее, м. р. прочий, ж. р. прочая <остальной, другой>. На-

реч. прочь вначале значило <далее>. Отсюда последующее <вне>, <в направ-

лении от кого- или чего-либо> > <в сторону>. Из сочетания предл. а и сущ.

прокъ в вин. п. е прокъ <на остальное (время)>, <на будущее> развилось

нареч. впрок <про запас>. Слитное написание впрок установилось с XVIII в.

См. про.

ПРОКУРОР <должностное лицо, следящее за исполнением законов>.

Заимствовано в XVIII в. из франц. яз. Франц. procureur <прокурор> раз-

вилось из procurateur <управляющий>, которое восходит к лат. procura-

tor - в Древнем Риме <чиновник, ведавший доходами императора>, <рас-

порядитель>, образованному с суф. лица -tor- (как оратор} от глаг. pro-

834

curare <заботиться наперед>, <проявлять заботу>, где pro- <вперед> и curare

<заботиться>, от сига <забота, уход>. См. куратор, про.

ПРОЛЕТАРИАТ <класс эксплуатируемых буржуазией наемных рв-

бочих, лишенных собственности на средства производства>. В этом знач.

употребляется во многих яз. Рус. яз. заимствовано в XIX в., должно быть,

из франц., в котором это слово возникло для обозначения понятия проле-

тариат в соврем, его знач. Франц. proletariat образовано с собир. суф.

-at (как синдикат) от сущ. proletaire <пролетарий>, которое восходит к

лат. proletarius <рим. гражданин низкого имущественного ценза, лично

свободный, но не имеющий ничего, кроме детей>. Лат. слово proletsrius

по этимол. значит <обладающий только потомством>. Оно образовано от

proles >дитя, потомство>.

ПРОЛОГ. См. лечь.

ПРОМЫШЛЕННОСТЬ <отрасль народи, хозяйства по разработке недр

земли и по переработке сырья>, <индустрия>. Слово создано Н. М. Карам-

зиным в к. XVIII в. как калька франц. industrie <индустрия, промысел>,

от лат. industria <старательность, трудолюбие>. Для образования этого сло-

ва использованы суф. отвлеч. имен -ость (как сдержанность) и прич. про-

мышленный от старинного рус. слова промышлять, промыслити - как

бы <пораскинуть мыслью наперед> > <разведать, раздобыть что-либо>,

<проявить ловкость, предприимчивость и т. п.> (ср. др.-рус. промыслъ

<провидение>; в XVI в. промыселъ <завоевание>, <добыча чего-либо>, в

XIX в. промыселъ <ремесло или занятие, доставляющее пропитание или

выгоду>). Сущ. промышленность первонач. имело смысл <свойство промы-

шлять>, то есть <любая деятельность практического назначения, направ-

ленная на создание жизненных благ и удобств>. В XIX в. это слово полу-

чило соврем, терм. знач. и порвало родственную связь с сущ. промысел.

Бывшее прич. промышленный, в свое время послужившее основой для об-

разования сущ. промышленность, теперь воспринимается как относит.

прил., производное от этого сущ.

ПРОМЫШЛЕННЫЙ. См. промышленность.

ПРОНИКАТЬ <попадать внутрь, получать доступ куда-нибудь>, перен.

<углубившись мыслью, понять что-либо>. По корню общеслав. Соврем.

слово развилось из др.-рус. проникати <углубляться> (ср. производное от

него др.-рус. сущ. проничение <проникновение, углубление>, к~>ч перед

е). Глаг. проникати образован с прист. про- от никати <проходить сквозь

что-либо до самого низа>, в свою очередь производного с суф. -а-ти от никъ

<низ> (см. никнуть). Ср. схв. нйком <ничком>, нйкна <всходить, прорас-

тать, прорезаться>; польск. niknac <исчезать, становиться незаметным> (по-

ляризация знач. праслав. *nikb> никъ). Ему соответствуют лит. nikti

<сильно начинать>; греч. nike <победа>.

От глаг. проникати образован с суф. -ну- глаг. соверш. вида проник-

нуть <попасть внутрь чего-либо>, <углубиться>. См. проницательный.

ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ <глубоко вникающий во что-либо>, <быстро и

верно разгадывающий, понимающий что-либо>, <пронзительный> (о взгля-

де). Собств. рус. В словарях фиксируется с нач. XVIII в. Образовано с

пом. сложного суф. -тельн- (как желательный) от заимствованного из

ст.-сл. яз. глаг. проницати <углубляться, пронизывать> (ср. рус. диал.

проницательный ветер - <резкий, холодный>, собств. <пронзительный>).

Ст.-сл. проницати развилось из праслав. *pronikati > проникать (см.),

в нем звук к после и изменился в ц (по третьему смягчению задненебных).

См. никнуть, проникать.

ПРОНЯТЬ (разг.) <пробрать, прохватить, пронизать> (о морозе, ха-

лоде, ветре). Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. npdtAmu вслед-

ствие вставки -н-. Глаг. npdtAmu образован с прист. про- от \Ати, из пра-

слав. *j^ti <брать, хватать>, и первонач. значил <прохватить, пронизать>

(про- <вперед>, <насквозь>), далее проняти - <глубоко воздействовать>^

335

<волновать>. Глаг. несоверш. вида пронимать возник вследствие вставки

-и- в глаг. проимати <пронимать> (ср. укр. проймати <пронимать, прони-

зывать>, <пронзать>), производного с прист. про- от имати. См. имать,

иметь, перенять.

ПРОПАСТЬ. См. пасть1.

ПРОПАСТЬ. См. пасть'1.

ПРОРЕХА. См. решето.

ПРОРОК <предсказатель будущего>. Заимствовано из ст.-ел. яз. в

др.-рус. период. Ст.-ел. пророкъ представляет собой кальку греч. рго-

phetes <пророк, оракул, толкователь>. Для калькирования использован

глаг. прорешти, из праслав. *prorekti <сказать, изречь> (ср. укр. прорек-

тй <изречь>, <предопределить>). От глаг. проректа с пом. темы -ъ (при че-

редов. ello в корне слова) и образовано сущ. пророкъ > после падения

слаб. -ъ соврем, пророк. См. речь2.

ПРОРУБЬ. См. рубить.

ПРОСВЕЩЕНИЕ. См. свет.

ПРОСИТЬ <добиваться согласия>, <убеждать исполнить что-либо>.

Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово разви-

лось из др.-рус. просити <просить, молить, домогаться> вследствие утраты

конечного безударного -и. Др.-рус. просити восходит к праслав. *prosi-

ti - тожд., которое происходит от и.-е. *pre'R-/*pro'R- <просить, требовать,

домогаться>. На слав. почве It > s. Этимол. ему родственны: др.-инд. рга-

cnas <вопрос>; др.-исл. fregna <спрашивать>; лат. precor, precarl <настоя-

тельно просить, умолять>; лит. prasyti, prasau стребовать, просить>. От

праслав. *prositi, давшего после изменения s> x и прибавления суф. -а-

укр. прокати <просить>, в ст.-сл. яз. образован с прист. въ- глаг. въпро-

сити <просить> и <спрашивать>, заимствованный рус. яз. в др.-рус. период

и получивший соврем, вид вопросить <спросить, задать вопрос> (устар.).

От глаг. въпросити в ст.-сл. яз. образовано с пом. темы -ъ сущ. въпросъ

<обращение, требующее ответа, объяснения>. Это сущ. заимствовано рус.

яз. В памятниках письменности XI в. слово вопрос встречается в указанном

знач.; в нем ъ > о, -ъ утратился. С первой трети XIX в. у него отмечается

также знач. <полит, филос. проблема>. См. допрос.

ПРОСПЕКТ <прямая широкая улица в городе>, <расширенный план

научн. труда> и т. п. Заимствовано в нач. XVIII в. через нем. яз. из лат.

Нем. Prospekt <проспект, вид, перспектива> от лат. prospectus <вид на что-

либо>, собств. <вид вдаль (или издали)>, производного от глаг. prospicere

<смотреть вперед, вдаль>, где pro- <вперед> (см. про) и specere > spectare

<смотреть>. См. аспект, спектакль.

ПРОСТИРАТЬ <протягивать>, <направлять>, перен. <устремлять>. Обще-

слав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось

из др.-рус. простирати <расстилать, протягивать>, <направлять> вследст-

вие утраты конечного безударного -и (в укр. простирати - тожд. -и со-

храняется, от него с суф. -дл-о - разг. простира-дл-о <простыня>). Др.-

рус. глзг. простирати образован с суф. -а- со знач. несоверш. вида (при

чередов. еНи в корне слова) от глаг. простерта, который сохраняется в

укр. яз., а в рус. яз. получил второе полногласие и соответственно вид

простереть <протянуть>, <вытянуть в каком-либо направлении>, <распро-

странить>. Глаг. простерта восходит к праслав. *prosterti <разостлать,

протянуть, разложить>, который образован с прист. pro-> про- от *ster-

ti, тоже производного с суф. -ti от и.-е. *ster-/*ster- <стлать> (чередов. rlll,

как в глаголах простирать и простилать, несоверш. вид к простлать).

От глаг. *prosterti <простлать> с пом. темы -ъ (при чередов. е//о в корне

слова) образовано сущ. просторъ > простор <ничем не стесненное про-

странство> (в укр. npocmip - тожд. t из о в закрытом слоге). См. стать2,

стол, сторона.

ПРОСТИТЬ <проявить снисходительность, снять вину, не взыски-

336

вать что-либо>. Праслав. Образовано с пом. глаг. суф. -и-ти от прил.

поость <свободен>. Первонач. значило <сделать простым, свободным>, т. е.

сосвободить от чего-либо> (от грехов, долгов и т. п.). Глаг. простити

<оотвегствовала праслав. кратная форма *prostjati, выражающая неодно-

кратное действие <простить>. В глаг. *prostjati сочетание st перед j изме-

нилось па почве ст.-сл. яз. в шт, переданное в др.-рус. яз. буквой щ, от-

сюда соврем, форма прощать, которая воспринимается как несоверш,

вид к простить. См. простой2.

ПРОСТОЙ1. См. стоить.

ПРОСТОЙ2 <не сложный, не трудный, ничем не выделяющийся> и т. п.

Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус. простым вслед-

ствие перехода перед и гласи, w в о (в укр. яз. сохранилась стар. форма

прдстйй). Др.-рус. простыи является полн. формой с оконч. -ии от пра-

слав. прил. *ргоэ1ъ > простъ <прост>, <свободен>. Ср. разг. опростать

<освободить от содержимого, опорожнить>. Этимол. праслав. *ргоз1ъ>>

простъ точно не установлена. Существует предположение, что это прил.

развилось из и.-е. *prot-tos <обычный, привычный> с последующим измене-

нием tt > st, -os > -ъ. Слово *prot-tos сопоставляют с лит. prantii, pra-

tafl, prasti <привыкать к чему-либо, осваиваться>. Из знач. простъ <обык-

новенный, привычный> вытекает последующее: <несложный, не содержащий

многих частей>, <элементарный>, <ничем не выделяющийся> и т. п. В ином

толковании праслав. *prostb первонач. значило <простирающийся>, <впе-

реди стоящий>. Оно образовано из прист. pro- (pra-) и той основы *stb <

*sto, что в глаг. стать, стоять. Прил. *prostb сравнивают с др.-инд. рга-

stha <горная равнина>, <площадь>, prath <широкий>. Знач. развивалось,

вероятно, так: <ровный> > <ничем не выделяющийся> > <привычный> >

<несложный>. Ср. др.-рус. простыи - <простирающийся>, <прямой>, <сво-

бодный>.

Слову простой этимол. родственно сущ. простыня <длинное и широ-

кое полотнище, расстилаемое на постели>. Отмечается в словарях с I пол.

XVIII в. Образовано с суф. -ын-я (как пустыня) от простъ > простой, в

данном случае <несшитый>, <нестеганый> (холст). Ср. в др.-рус. яз. было

также слово простыней <простота>, откуда диал. простыня <простак>,

<простодушный, недалекий по уму чел.>.

Со словом прост этимол. связано название простокваша <густое кис-

лое молоко>. Кроме первой части прост- <чистый, без примесей>, это слож-

ное слово содержит вторую - кваша, из *квас'\а <нечто кислое>. Ср. диал.

кваша <закваска>, укр. кваша <вареное жидкое кисло-сладкое тесто>, по-

русски кулага (обл.).

ПРОСТОКВАША. См. простой2.

ПРОСТОР. См. простирать.

ПРОСТУДА. См. студить.

ПРОСТЫНЯ. См. простой2.

ПРОТЕЗ <приспособление для замены утраченной части тела>. Из-

вестно многим яз. В рус. словарях отмечается со II пол. XIX в. Заимст-

вовано из франц. яз. Франц. prothese <протез> восходит к греч. prothesis

<приложение, прибавление>, собств. <поставленное, положенное вместо

чего-либо>, в нем pro- <вместо>, thesis <положение> (см. тезис), <положен-

ное>. См. предлог1, предлог2.

ПРОТОРЁННЫЙ. См. торить.

ПРОФЕССИЯ <постоянная специальность, род трудовой деятельности,

требующий определенной подготовки>. В этом знач. слово употребляется

во многих яз. В рус. оно проникло в XVIII в. Первоисточник - лат.

professio <профессия>, собств. <объявление чего-либо предметом своих за-

нятий>. Это глаг. имя от profiteri <открыто заявлять, предлагать> (услуги,

"Редукцию), из pro- <вперед, перед> и fateri <показывать, обнаруживать>.

'-м. профессор,

337

ред> > <по прямому направлению> > <неизвилистый>. См. прямой2 (п

упрямый.

ПРЯМОЙ2 (п.) <именительный> (п.). Заимствовано из ст.-ел. яз. В pyi.

словарях фиксируется с XVII в. Ст.-ел. прДмыи (п.) является каль-

кой лат. rectus (casus) <прямой> (п.) или непосредственно греч. orthe (pto-

sis) - тожд., от orthos <прямой, правильный>: первонач. <правильный бро-

сок при игре в кости>. В грамматике термину прямой (п.) придается знач.

<начальный, исходный>, <независимый> (п.), в отличие от косвенных п.

(см.), выражающих зависимость (подчиненность) имени сущ. управляю-

щему слову в речи. См. орфография, падеж, прямой1.

ПРЯНИК <сладкое печенье на меду, патоке или сахарном сиропе,

часто с пряностями>. Вост.-слав. В рус. словарях фиксируется с нач.