Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Г.П. Цыганенко.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
20.08.2019
Размер:
4.43 Mб
Скачать

XII в. Соврем, форма этого слова развилась из древн. Тътъ в результате

утраты конечного -ъ и прояснения ъ > о перед слаб. -ъ. Слово тътъ воз-

никло из удвоения указат. местоим. м. р. тъ. Ср. ж. р. та, ср. р. то.

ТОТЧАС. См. час.

ТОЧИТЬ <заставлять течь>, <выделять из себя какую-либо влагу>;

<заострять что-либо>, <обрабатывать дерево, металл на токарном станке>.

Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово через

др.-рус. точити <источать, точить, проедать>, <гнать> восходит к праслав.

*tociti <заставлять течь, сыпаться> (о стружке), <бежать>. Он представля-

ет собой форму понудительного действия (каузатив) *tekti <течь>.

Образован с пом. суф. -i-ti от основы *tek- при чередов. гласн. е//о

в корне слова и чередов. к//с перед-суффиксальным гласн. переднего ряда

i. От точити <заставлять течь> др.-рус. точило1 <чан для выжимки вино-

града> и точило2 <оселок>, от которого соврем, точило <приспособление для

затачивания режущих инструментов>. От глаг. точить с пом. суф. -льн-

(как стиральный) образовано прил. точильный <предназначенный для то-

чения>. На основании знач. <заставлять течь> (стружку) у глаг. точить раз-

вилось вторичн. знач. <заострять предмет, снимая стружку> и далее -

<таким образом изготовлять что-либо из дерева, металла>. С этим знач.

связано известное у вост. и зап. славян сущ. токарь <специалист по обточ-

ке дерева, металла>, образованное от глаг. основы ток- с пом. суф. деяте-

ля -арь (как пахарь).

Страд, прич. глаг. точити с суф. -енн- точенный <подвергшийся то-

чению> дало прил. точёный <образованный точкой>, перен. <с четко очер-

ченными линиями, словно выточенный> (морфолого-синтаксический способ

образования). От глаг. точити с пом. суф. -к- (как рубка) образовано сущ.

точка1 <отвлеч. действие точить>; с суф. -енщ-е (как чтение) - сущ. те-

чение - то же, что точка.

Глаг. точити в знач. <делать так, чтобы что-то текло> дал прист. об-

разования в ст.-сл. яз. расточити (многократное расточати) и др.-рус. рос-

точити - первонач. <разлить, рассыпать>, <рассеять>. Прист. раз- (роз-)

выражает знач. <в разные стороны> (как разбрызгать). В соврем, рус. яз.

в употреблении остался ст.-сл. по происхождению глаг. расточить, расто-

чать. Он развил перен. знач. <безрассудно тратить, мотать> (о деньгах и

т. п.), <неумеренно выражать чувства, мысли и т. п.>. От этого глаг. с суф.

деятеля -тель образовано сущ. расточитель <небережливый чел.>. См.

течь1, течь2.

ТОЧКА!. См. точить.

ТОЧКА2 <мельчайшее круглое пятнышко, след от прикосновения пи-

шущего или колющего инструмента>, <знак препинания>. По корню пра-

слав. Соврем, форма данного слова отмечается в рус. словарях с нач. XVIII в.

431

''Зна образована с уменьш. суф. -ьк-а от сущ. точь <точка> (ср. его в соче-

тании точь-в-точь). Сущ. точь развилось из более стар. тъчь после измене-

ния ъ в о. Форма тъчь <укол, след от прикосновения чего-либо колющего>

образована посредством присоединения стар. оконч. имен ж. р. -ь к основе

тък-, что в глаг. тъкнлти <ткнуть>. При чередов. ъ11ы возник глаг. ты-

капги > тыкать. В форме *тъкька перед гласи, переднего ряда ь звук

к изменился в ч. Ср. аналог, образование в лат. яз. punctum <точка> от

pungere <колоть, жалить>.

Со словом точка этимол. связано прил. точный <строго измеренный,

вычисленный>, <конкретный, определенный> и т. п. Соврем, форма слова

точный развилась из др.-рус. точьныи <подобный, соответствующий> в ре-

зультате утраты слаб. кратк. гласи, ь. Прил. точьныи является полн. фор-

мой с оконч. -ьш к кратк. точьнъ <одинаков, подобен>, которая образована

с суф. -ьн-ъ от сущ. точь <точка>. Следоват., слово точный по этимол.

значит <совпадающий с чем-то до точки>, <равный>, откуда дальнейшее

<полностью соответствующий действительности>. Ср. подобное в нем. яз.

Punkt <точка>, piinktiich <точный>. См. ткать, тычинка.

ТОЧНЫЙ. См. точка2.

ТОЩИЙ <очень худой>, <с малым, недостаточным содержанием чего-

либо>. По корню праслав. Соврем, его форма представляет собой образо-

вание с оконч. -ии от праслав. *h>skjb > тошть > тощ, собств. <пустой>

(ср. на тощий желудок). Сочетание шт в др.-рус. яз. передано буквой щ

(ст.-ел. тъшть, словен. tesc - тожд.). Ст.-ел. тъшть развилось из *tbskjb

<пустой> вследствие изменения skj в шт (как писк-пищать). Форма

*tbskjb образована с пом. суф. -j-ь от *tbsk- <пустота> (см. тоска). Ему род-

ственны: лит. tuscias <пустой, порожний>; др.-инд. tucchyas <пустынный,

необитаемый>.

Со словом тощий <пустой> этимол. связано прил. тщетный <бесполез-

ный, напрасный>. Это последнее образовано в др.-рус. период с пом. суф.

*ьн- от сущ. тъщета > тщета <пустота>, <бесполезность>, которое представ-

ляет собой графич. преобразование (передача шт буквой щ) ст.-сл. тъште-

та <пустота, суета>, производного с суф. -ет-а (как нищета) от тъшть

<пустой>. Др.-рус. тьщетьныи впоследствии претерпело утрату слаб.

кратких гласных ъ, ь и дало соврем, тщетный. Ст.-сл. тъшть <пустой> ис-

пользовано в слове тъщеславие ~> тщеславие <стремление к пустой (неза-

служенной) славе>, которое калькирует греч. kenodoxia, от kenos <пус-

той, напрасный> и doxa <мнение, слава>, от dokeo <думаю, полагаю>.

ТРАВ А. См. травить.

ТРАВИТЬ <истреблять, поедать на корню> (посевы), <умерщвлять

отравой>, <вызывать раздражение едким веществом>. Древн. слав. слово.

Развилось из праслав. *trov(,), *truti <тереть, перетирать>, <съедать, по-

треблять> в результате удлинения о и изменения его в а. Сам глаг. *trov9,

*truti развился из *trouti - тожд., в свою очередь восходящего к *treuti

(чередов. eu//ou > ello). В глаг. *treuti тот же корень *tr-, что в тру,

терти <измельчать>, <растирать>, сохранившемся в укр. яз., а также в

тожд. по знач. рус. тру, тереть (см.), в котором второй гласн. е развился

в сочетании ер > ёре. Ср. древн. ер наблюдается в прич. тёртый <измель-

ченный>.

Праслав. глаг. *trouti <перетирать, съедать> в связи с истор. измене-

нием дифтонга ои получил несколько звуков, видов. Так, в положении

перед последующим согласн. звуком дифтонг ои развился в один звук

G [у], отсюда *truti <тереть, съедать>; долгий G изменился в у [ы], что при-

вело к возникновению глаг. *tryti <тереть, съедать>. Перед последующим

гласн. дифтонг ои изменился в сочетание ov, отсюда *trov9 <тру, съедаю>;

удлинение б > а отразилось в глаг. *traviti > травить <истирать, истреб-

лять, съедать> (ср. подобные звуков, изменения в словах слути - слыть -

432

слово - слава). Все четыре звуков, разновидности древн. корня *trou-,

а именно: тру-, тры-, трое-, трав- находят отражение в соврем, слав. яз.

Морф тру- отмечается в ст.-сл. трути и тру1Ж <истирать, съедать>; др.-

рус. трути, трову <тратить>; рус. диал. трутить <тереть>, трутить ры-

бу <травить, изводить>; укр. mpytmu, трую <травить>; вост.-слав. труха

<перетертое, измельчившееся сено, солома> (суф. -х-а, как в стреха) и в

производном от него трухнуть, известном в укр. яз. со знач. <гнить, рас-

сыпаться>, а также в рус. трухлый, трухлявый <превращающийся в труху

от гнили>. Корень тру- в знач. <есть, съедать> отмечается в укр. отрута

<отрава, яд> и в слове трутень (см.).

В звуков, разновидности три- праслав. корень *trou- отражается в

др.-рус. трыти <тереть> и, возможно, в слове трын (ср. трын-трава) с суф.

-н-ъ. Некогда, вероятно, <отрул-о-трава> (укр. диал. тринити <превращать

в труху>, <сильно есть>). Ср. греч. trycho (tryo) <истребляю>. Впрочем, су-

ществует и такое мнение, что слово трын возникло в результате фонетич.

преобразования стар. ботанико-лекарственного термина крин-трава, где

крин. от греч. krinos <цветок лилии>. И далее крин - <та часть растения, ко-

торая бралась для изготовления лекарства>.

Праслав. морф *trov- > трое- имел место в форме 1-го л. глаг. трути

в ст.-сл. и др.-рус. языках - тровя, а также в словен. trova <трата,

расход>.

Морф трав-, кроме отмеченного глаг. травить, содержится в сущ. тра-

ва, производном с пом. темы -а от глаг. *truti (чередов. u//ov > av, как

слава от *sluti).

Сущ. трава первонач. выражало знач. <пища, корм> (ср. в рус. диал.

трава <все съедаемое, поедаемое>; укр. страва <кушанье, корм>), а затем

сузило свою семант. и стало обозначать <корм для скота> и далее - <расте-

ния с однолетними мягкими побегами>.

Праслав. глаг. *traviti > травити <перетирать, съедать>, <истреблять>

(ср. стар. воен. травитися, стравитися с неприятелем <завязать бой>) дал

производные с прист.: потравить <истребить траву, посевы>, <отравить мно-

гих>, а от него с пом. темы -а - потрава <истребление, порча травы, посе-

вов>; отравить <дать яда>, от него с пом. темы -д - сущ. отрава <яд>, устар.

<отравление>. См. тереть, тратить, тризна, труд, трутень.

ТРАГЕДИЯ <драматическое произведение, в основе которого лежит

непримиримый жизненный конфликт, оканчивающийся чаще всего гибелью

героя>, <ужасное событие, несчастье>. Это слово употребляется во многих

яз. В рус. проникло в XVII в. Распространилось из лат. яз., в котором tragoe-

dia <трагедия> из Древней Греции, где она родилась. Греч. tragodia <траге-

дия> - первонач. <дифирамбы, которые в культовом обряде, посвящаемом

богу плодородия Дионису, исполнялись хором, состоявшим из сатиров-

спутников, иначе свиты Диониса>. Сатиров (полулюдей-полукозлов) назы-

вали козлами, отсюда слово трагедия по этимол. значит <песнь козлов, са-

тиров>. Другие считают, что название трагедия первонач. относилось к пес-

не, которую исполняли во время приношения козла в жертву богу Дионису.

Греч. слово tragodia образовано из tragos <козел> и ode <песнь>. Ср. от греч.

ode в рус. яз. слово ода <торжественное лирическое стихотворение>.

ТРАДИЦИЯ <исторически сложившиеся и передаваемые из поколе-

ния в поколение обычаи, порядки, правила поведения>, <предание>. Упо-

требляется во многих яз. В рус. отмечается с XIX в. Первоисточник-

лат. traditio <предание>, букв. <передача>. В лат. яз. это глагольное имя

от tradere <передавать>, в свою очередь производного с пом. прист. trans <пе-

ре-> (с потерей согласных ns) от глаг. do, dare <давать>. См. дать.

ТРАКТ <большая проезжая дорога>. Заимствовано из польск. яз.

в XIX в. Польск. trakt <тракт> через нем. посредство восходит к лат. trac-

tus <волочение>, <полоса, след>, откуда дальнейшее - <тракт>, собств.

433

<дорога>. Лат. сущ. tractus из прич. tractus с суф. -tus глаг. trahere <тащить,

волочить>. См. аттракцион, трактор.

ТРАКТОР <самоходная машина для тяги>. Заимствовано из англ.

яз. в первой четверти XX в. Англ. tractor <трактор> по этимол. значит <тя-

гач>. Оно образовано от лат. tractare < trahere <тянуть, волочить> с суф.

деятеля -tor. Ср. однокоренные с ним лат. tractus <волочение>, extractum

<извлечение>, откуда в рус. яз. термин экстракт <вытяжка>, <лекарственный

препарат>. См. аттракцион, тракт.

ТРАНСКРИПЦИЯ <точная передача на письме всех тонкостей про-

изношения какого-либо яз.>. Известно многим яз. В рус. словарях фикси-

руется со II пол. XIX в. Первоисточник - лат. transcriptio <переписыва-

ние>, где trans- <пере-, через-> (как транспорт) и scribere <чертить, вырезы-

вать> (письмена). Ср. от него лат. scriptum <написанное, начертанное>, <ли-

ния, черта> и выражение post scriptum <после написанного>. В лат. глаг.

scribere основа scrib", из и.-е. *skbrb- <скоблить, скрести, царапать>. См.

скрести, щербина.

ТРАНСПОРТ. См. порт.

ТРАП. См. тропа.

ТРАТИТЬ <расходовать> (деньги), <терять, лишаться чего-либо>.

Праслав. Возникло, полагают, в результате скрещения слов *traviti > тра-

вить <истреблять, съедать> (см. травить) и *ratiti <истреблять, терять>.

Ср. в диал. наряду с терть форма трать в знач. <тереть>, устар. трачен-

ный (молью) <изъеденный, попорченный>; укр. диал. тратувати <портить,

топтать>; словен. zaratif <потерять, лишиться>. Глаг. *ratiti, полагают,

соответствует нем. aus-rotten <искоренять, истреблять, уничтожать>.

ТРЕБОВАТЬ <настойчиво просить, добиваться чего-либо>. Заимство-

вано из ст.-ел. яз. Ст.-сл. трЬбовати <иметь нужду в чем-либо, требовать> об-

разовано с суф. -ова-ти от сущ. трбба <нужда, требование, долг>, которое

развилось из праслав. *terb- <нужда> вследствие изменения -ег- > рЬ-.

Ср. ст.-сл. трЪбыи <нужный>; рус. диал. треба <жертва, приношение>;

потреба, потреб <нужда>, потребный <нужный, должный>, давшее с суф.

-ость сущ. потребность <нужда, надобность>; укр. треба <надо, нужно>,

потреба <надобность>. Ср. с полногласным -ёре- диал. тереб <расчищенное от

кустарника место>; др.-рус. теребити <чистить>, откуда соврем, теребить

<выдергивать с корнем> (лен, коноплю) > <дергать слегка, мелкими щип-

ками>. См. терпеть.

ТРЕЗВОНИТЬ. См. три.

ТРЕСК. См. трущоба.

ТРЕСКА <промысловая рыба с нежирным мясом, распространенная

в северных морях>. В этом знач. слово треска отмечается в рус. словарях

с нач. XVIII в. Возникло, вероятно, в результате перен. употребления пра-

слав. сущ. трЬска > треска <щепка> (ср. укр. трюка <щепка>, в котором i

из 6). Сущ. трЬска образовано от глаг. трЬскатися > трескаться <раска-

лываться>. Наименование рыбы связано с тем, что, будучи сухой,

она делится на <трески>, как дерево на щепки.

ТРЕТИЙ. См. три.

ТРЕУГОЛЬНИК. См. три.

ТРЕУХ. См. три.

ТРИ <количество и число З>. Древн. слав. слово, сохраняющее свое

первонач. знач. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Ср. др.-инд.

tri, traja, греч. tria, лат. tres, tria, франц. trois, нем. drei <три>; лат. tep

<трижды>. Звуков, разновидности основы этого слова *tr-, *trei-, *troji-

(о < е), *tre- *trb- породили соврем, три, трое, третий. Из *1гь- развилось

древн. тре <три> и <трижды>, которое использовано в качестве прист.

при образовании целого ряда слов. Напр., треух <шапка с опускающимися

наушниками и задком>, а также известное в рус. и блр. языках трезвонить -

вначале <трижды звонить> или <звонить в три колокола> > <звонить

434

со все колокола>, псрсн. <распускать слухи, сплетни>. Сюда же относится

др.-рус. трьнога > тренога <путы на три ноги>, от которого происходит

рус. глаг. треножить (о лошади) <связывать передние ноги с одной задней>

(ср. укр. тринбжити - тожд.) от три ноги. С элементом тре- (трь) об-

разовано книжн. слово треугольник, которое в словарях отмечается с

нач. XVIII в. (ср. прост, трехугольник, укр. трикутник). Сюда же отно-

сится слово троюродный (тро]-урод-н-ый) <находящийся в родстве в тре-

тьем колене>. Элемент трою- образован по аналог, с двою - формой род.-

мсстн. п. двойств, ч. от два.

Праслав. числит, три вошло в состав сложных числит, тринадцать,

тридцать, триста, которые возникли в др.-рус. яз. из словосочетаний:

тринадцать из три на десяте > тринадесять > тринадцать, в качест-

ве единого соврем, слова это числит, отмечается в памятниках с XVI в.;

тридцать из три десате (им. п. мн. ч.) > тридеслть > тридцать (со-

врем. вид этого слова отмечается с XIII в.); триста из три съта (им. п. мн.

ч. от съто) > трисъта ~> триста <три сотни> (соврем, форма данного

слова фиксируется в памятниках с XI в.).

Сюда же относится нареч. трижды <три раза>. Соврем, его форма воз-

никла из др.-рус. тришьды - как бы <три хода>. В ней после утраты слаб.

кратк. гласн. ь звук ш уподобился последующему звонкому д и изменился

в ж. Др.-рус. слово тришьды, как и ст.-сл. тришьди - тожд., явилось

результатом сращения праслав. сочетания слов *trisbdi > три шьди,

в котором *sbdi > шьди является формой им. п. мн. ч. сущ. шьдъ - зву-

ков. разновидности ходъ (изменение х > ш перед ь). Ср. от корня шьд-

с пом. суф. -ъш-ии образовано прич. прош. вр. шьдъшии, давшее после

изменения ь в е и утраты слаб. ъ соврем, шедший (см. ход).

ТРИБУН <выдающийся оратор, публицист>, <название различных

должностных лиц в Древнем Риме> (истор.). Употребляется во многих яз.

В рус. отмечается с XVII в. Распространилось из лат. яз., в котором tri-

bunus первонач. значило <глава трибы> (трибы - родовые, а затем терри-

ториально-административные единицы в Древнем Риме). Слово tribunus

является производным от лат. tribus <триба>, которое образовано oi глаг.

tribuo <делю, разделяю на три части>, в свою очередь производного от

tri, tres <треть>, однокоренного со слав. словом три. Уже в Древнем Риме

сущ. трибун стали употреблять для названия различных должностных

лиц, отсюда впоследствии в европ. языках трибун <общественный деятель>,

<выдающийся оратор>.

Со словом трибун этимол. связано сущ. трибунал <спец. судебный ор-

ган, ведающий рассмотрением воен. и особо тяжелых гражданских пре-

ступлений>, также известное во многих яз. В рус. яз. оно отмечается с