- •1989, С изменениями
- •XVIII в.). Звание отменено Петром I. Образовано с пом. Суф. Единичности
- •XVIII в. В словарях отмечается образованная от слова булава с суф. -к-а
- •XIX в. В марксистской литерат.
- •XVIII в. Образовано с уменьш. Суф. -ък-ь от известного в диал. Сущ. Вилъ
- •XVIII в. Возникло, вероятно, в условиях быстрого темпа речи из видишь -
- •XVII в. Представляет собой смысловое соответствие (семант. Кальку)
- •XVIII в. Первоисточник - итал. Volcanus, которое восходит к лат. Vul-
- •XVIII в. Возникло же, вероятно, значительно раньше. Образовано с
- •XVII в. Ученая степень доктора наук впервые стала присуждаться в 1130 г.
- •I:I, редко - зо, 31, в которых гласи, появляются в положении перед груп-
- •II: земледелие, промышленность в соврем, знач. И торговлю. Такое со-
- •1 В нач. Слова (см. Коллега).
- •1 Читают, что праслав. *koza турецко-алтайского происхождения. Тюрк.
- •II пол. XVIII в.). От прил. Колючий с пом. Суф. -ьк-а (как злючка) образо-
- •XII в. По звучанию с гласи, и и твердым ц -- рус. (ср. Блр. Курыца}. В
- •XVIII в. Образовано с пом. Предметного суф. -ик (как тупик} от прил.
- •6 Уподобился последующему ударному и, гласи, ь перед конечным слаб.-ь
- •XVIII в. По корню общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. Мъчька
- •XVIII в. Ему соответствует укр. Чолов1к. См. Мужество.
- •XVIII в. Ему соответствует укр. Чоловт. См. Мужество.
- •XVIII в. Образовано с пом. Суф. Отвлеч. Имен. -uj-e (графич. -ие), как соб-
- •XVIII в. См. Собственный.
- •XVIII в. Образовано с пом. Предметного суф. -ть (как горсть} от корня
- •XVIII в.). От глаг. Получить с пом. Суф. -к-а обрзэовано сущ. Получка
- •1А (я), который в звуков, виде им-, ем.-, ом- отмечается в словах взять.
- •XVIII в. Образовано с пом. Предметного суф. -uk- (как рыжик) от др.-рус.
- •I радиус. См. Район.
- •Ipwca, в котором развился призвук I в нач. Слова перед группой согласных;
- •I из 6). В словах рЬдъ и рЬдь содержится суф. -д- (как в прядь, ряд) и
- •3T;a тобою, si мною}. Ц.Р.-рус. Съ развился из праслав. *s-bn (см. Снедь, снять).
- •XIII в. Достоверной этимол. Не имеет. Скорее всего образовано с пом. Пред-
- •XIX в. Она возникла в результате преобразования с пом. Суф. -к-а нем.
- •II т. П.). Древн. Слав. Слово. Образовано с пом. Суф. -a-ti от исчезнувшего
- •II пол. XVIII в. Образована присоединением возвр. Местоим. -ся к праслав.
- •XVIII в. (в укр. Слове суддя-тожд. Дд из d/). От сущ. Суд- глаг. Судить
- •I пол. XVIII в. Распространилось из лат. Яз., в котором scaena (scena)
- •XII в. Соврем, форма этого слова развилась из древн. Тътъ в результате
- •XVIII в. Это слово происходит от лат. Tribunal, что первонач. Значило
- •9 В буквенном изображении а). В праслав. Слове *Qzb носовой q возник
- •XVIII в. Данный термин возник под влиянием зап.-европ. Языков. Он
- •9, Давший соврем, у (ст.-сл. Ж).
- •XVIII в. Достоверной этимол. Не имеет. Возможно, исходным у этого слова
3T;a тобою, si мною}. Ц.Р.-рус. Съ развился из праслав. *s-bn (см. Снедь, снять).
Праслав. *зъп в знач. сравнения (как с горошину), полагают, восходит к
и.-е. *son--звуков, разновидности *som-os/*s6rn-os <один, одинаковый>
(см. сам). Ему родственны: др.-прусск. прист. san, предл. sen <с>; др.-
инд. sam <с>; греч. (s)omos <подобный, общий>; лат. simul <одновременно,
совместно>, similis <подобный>, от него - simulare <делать похожим, упо-
добляться>, а от него - simulatio <притворство>, проникшее в рус. яз.
через медиц. симуляция <притворство>.
И.-е. *son- - из *Кот-/*1<ол- <направление сверху вниз>, <вдоль>,
<в продолжение>. Эти оттенки знач. отражены в праслав. *зъп-, в лат.
cum-/com- <с>, <вместе> (см. коммуна, компания, комплект), в греч. kata <
*Rgta <вниз> (см. катастрофа). Из и.-е. *son- развилась праслав. прист.
*s9- > еж- > су-, которая используется в именах (см. супруг, сутки), а из
предл. *зъп > сън развилась прист. см-, с-, которая используется в гла-
голах (см. сказать).
САБЛЯ <холодное оружие с длинным изогнутым стальным клинком>.
Праслав. В древности заимствовано из венг. яз., в котором szablya букв.
значит <резак>. Это слово образовано от szabni <резать> (ср. венг. szabo
<портной>).
САД. См. сесть.
САДИТЬ. См. сесть.
САДНИТЬ <болеть> (в стертом до крови, оцарапанном месте). Др.-рус.
Глаг. саднити с суф. -и-ти, как и саднЬти > саднеть <болеть> с суф.
-Ь-ти, образованы от слова садьно <рана, ссадина> (ср. укр. садно <ссадина,
натертая седлом у лошади>; рус. диал. сада <ссадина>). Садьно образовано
с суф. -ьн-о (как больно) от сада- первонач., вероятно, <то, что село>,
возможно,- <чирей>. В нем тот же корень сад-, что в глаг. садить, са-
диться - несоверш. вид к сесть (см.). Отсадити с прист. с- - ссадити >
ссадить <содрать, поцарапать>, давшего с пом. темы-а сущ. ссада, извест-
ное в рус. диал. со знач. <действие ссадить> и <стертое место>. От него с суф.
-ин-а - сущ. ссадина <место, где содрана кожа>. См. досада.
САЖА. См. сесть.
САЖАТЬ. См. сесть.
САЖЕНЬ <рус. мера длины, равная 2,13 м>. Древн. слав. слово. Перво-
нач. обозначало <меру длины в размах обеих рук>, иначе <меру, равную
такой длине, на сколько сягают распростертые руки> (<маховая> сажень).
Соврем, сажень развилось из др.-рус. слжьнь - тожд. вследствие отверде-
ния звука с и изменения под ударением ь > е (ср. ст.-ел. сДжьнь - тожд.).
Др.-рус. слжьнь восходит к праслав. *зе2ьпь <сажень>, в котором на вост,-
366
Ну1ПО, LUdlltyibV. ^m. UULljC, ULHJUfflO, liULnCUfllO, lifJULWU, iUUC.
САЙКА <булочка из пшеничной муки>. В словарях отмечается с
XVIII в. Возникло вследствие преобразования по типу рус. сущ. с суф.
-к-а (как булка) эст. слова saia, что значит <белый хлеб>.
САЛАТ <огородное растение сем. сложноцветных и кушанье из него>,
<кушанье из овощей>. Употребляется во многих яз. Рус. яз. заимствовано
из франц. в XV11I в. Франц. salade <салат> из итал. salata <соление>, букв.
<посоленная> (зелень). В итал. яз. это слово от глаг. salare <солить> (ср.
лат. sal <соль>). См. соль.
САЛО. См. сесть.
САЛОН <комната для приема гостей>, <зал для демонстрации чего-
либо>, <помещение для пассажиров в автобусе, самолете и т. п.>. Заимст-
вовано из франц. яз. в XVIII в. Франц. salon <гостиная>, <салон> из итал.
salone <зал, салон>, производного с суф. -on- от sala - тожд., которое заим-
ствовано из герм. языков. См. зал.
САЛЮТ <торжественная форма приветствия или отдания почестей
ружейными или артиллерийскими залпами и т. д.>. Заимствовано из франц.
яз. в XVIII в. Франц. salut значит <приветствие> и <спасение>: салют мог
быть сигналом того, что опасность миновала. Франц. salut происходит от
лат. saluto <приветствую>, <желаю хорошего> от salus, saliitis <здоровье>,
<благополучие>, <избавление>, из salvus <невредимый, целый>. См. залп.
САМ <лично, непосредственно>, <без посторонней помощи>, <указание
на важность, значительность лица или предмета>, прост, <хозяин, глава>.
Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово раз-
вилось из др.-рус. самъ - тожд. вследствие утраты слаб. редуцир. в
(ср. др.-рус. самъ <особь мужского пола>). Др.-рус. самъ восходит к пра-
слав. *sanrb- тожд., которое развилось из и.-е. *somos <один> (см. с). На
слав. почве в нем б дал a, -os > -ъ. Искон. знач. <один, в одиночку> со-
храняется в укр. сам (сама живе в xami). Ср. также болг. сам <сам, одино-
кий>; чеш. sam <сам, именно>, <один>. В результате чередов. гласных е//о
(a)// i и сонантов m//n//l и.-е. корень *som <один> имел много звуков, вариан-
тов: som-, sam-, san-, sol-, sim-, sin-, sil-. Разнообразны развившиеся из
него знач. См. хет. sanas <один>; гот. silba <сам>; греч. omos <. *somos
<один и тот же>; лат. singuli <по одному>; similis <сходный, подобный>;
semel <однажды>; singularis <единственный>, <отдельный> и <вдова> (ср.
грам. термин singularia tantum в отношении имен сущ., имеющих формы
только ед. ч., где singularia <единственное число>, tantum <лишь, только>).
САНТИМЕТР <сотая часть метра>. Заимствовано из франц. яз. в XX в.
Франц. centimetre <сотая метра>, где centi- - часть слова centieme <со-
тый>, от cent из лат. centum <сто> (см. центнер) и metre <метр>, от греч.
metron <мера>. См. барометр.
САПА. См. сапёр.
САПЁР <военнослужащий инженерно-строительных частей>. Заим-
ствовано из франц. яз. в XIX в. Франц. sapeur <сапер> образовано с пом.
суф. деятеля -eur (как дирижер) от глаг. saper <вести подкоп>, производ-
ного от сущ. sape <подкоп, траншея> и <орудие подкопа - сапа, мотыга>.
Франц. слово sape также заимствовано рус. яз. и преобразовано в нем в
сущ. ж. р. сапа <мотыга>, его уменьш. форма - сапка. Ср. от сапа диал.
сапать <копать гряды, выбивать сорную траву>.
САПКА. См, сапёр.
САПОГ <род обуви с высокими голенищами>. Происхождение этого
слова достоверно не объяснено. Полагают, что оно могло быть праслав.,
хотя известно только в рус. яз. и древнеболгарских диалектах. Возможно,
что древн. сущ. *sapogb > сапог образовано с пом. предметного суф. -og-ъ
367
imib уллим>, сип <пинские путы>.
Таким образом, сапог мог быть назван по действию сапить <вязать>
и обозначать <то, что обхвачено или завязано>: в древнейшую пору славя-
не носили мягкие кожаные полусапожки, которые у лодыжек скреплялись
ремешком; иногда же ремешок пропускали под подошву. Сапоги с голени-
щами, несомненно,- дальнейшее развитие полусапожек (ср. слово обувь
по этимол. значит <завертываемое вокруг, обертка>).
Наряду с этим существуют иные объяснения. Так, слово сапог <род
обуви> считается тюркизмом: sap из др.-тюрк. диал. *sapag, *sapu'y и зна-
чит <рукоятка>, <стебель>, <голенище>, откуда сапог - первонач. <обувь
с голенищами> (ср. рус. диал. con <печная труба>). Известно также мнение,
что др.-рус. и ст.-сл. сспогъ заимствовано из Иран. *sapaga < *sap-ak-a
<обувь>, где sapa <копыто>, -ag- > -og- - суф. (g из k). В таком случае
слово сапог первонач. значило <копыто>, <нога>, а далее - <то, что наде-
вается на ноги>, <обувь> (ср. др.-рус. копыто ->- копытьце <род обуви>).
На слав. почве знач. несколько разошлись. Ср. рус. сапог <обувь с голе-
нищами>, а древнеболгарское сапогъ - <сандалия>.
САРАЙ <крытое хозяйственное помещение>. Заимствовано из тюрк.
языков. В рус. памятниках отмечается с XVII в. В нем возникло не харак-
терное для тюрк. яз. знач. <нежилое строение>, известное в рус. и укр. язы-
ках. Ср. в болг. яз. сарай <большой дом, палаты>, <дворец>. Тюрк. sarai
<дом, палаты> восходит к древнеперсидскому serai <дворец, дом>. Ср. от
перс. во франц. яз. serail <дворец>, <гарем>, проникшее в рус. яз. в виде
сераль <дворец> (в странах Востока), а от тюрк. sarai <дворец> - назва-
ние города в Крыму Бахчисарай (см. бахча).
САРДЕЛЬКА <колбасное изделие>, (устар.) <рыба сем. сельдевых;
то же, что сардина>. Это уменьш.-ласк. форма, образованная в рус. яз. от
устар. сущ. сардель, заимствованного в XVIII в. из итал., вероятно, через
польск. яз. Польск. sardela <хамса> из итал. sardella <сардина>. Знач.
<толстая короткая сосиска> развилось у слова сарделька в рус. яз. в резуль-
тате перен. употребления его для названия колбасных изделий, по форме
напоминающих небольшие круглые рыбки. Это знач. у слова сарделька
впервые фиксируется в Толковом словаре Ушакова.
Сущ. сардина <рыба сем. сельдевых> заимствовано из франц. яз. В рус.
словарях отмечается с I пол. XIX в. Франц. sardine <сардина>, как и итал.
sardella - тожд., восходит к лат. sardina <сорт рыбы>, букв. <сардинская>.
Рыба названа по имени острова Сардиния, возле которого она водится.
САРДИНА. См. сарделька.
САРКАЗМ <едкая, язвительная насмешка, высшая степень иронии>.
Употребляется во многих яз. В рус. отмечается с XIX в. Первоисточник -
греч. sarkasmos <злобная, едкая насмешка>. Образовано от глаг. sarkano-
букв. <рву мясо>, производного от sarx, sarkos <мясо, плоть, тело>. Ему
родственно слово саркома (медиц.) <злокачественная опухоль>, собств.
<нарост мяса>. См. саркофаг.
САРКОФАГ <каменный гроб, гробница>. Это слово проникло в рус.
яз. в XVIII в. В греч. яз., откуда оно происходит, слово sarkophagos зна-
чит <камень особой породы>, по этимол.-<пожиратель тела>. Образовано
от sarx- <тело> и phagos <пожирающий> (ср. от phogos в биологии термин
фагоциты <клетки, пожирающие инородные тела и бактерии>). Саркофагом
первонач. древние называли известковый камень особой породы, который
употреблялся для изготовления гробов. Отсюда дальнейшее саркофаг -
<гроб из такого известняка> > <гроб, гробница из любого материала>.
См. сарказм.
САХАР <белое кристаллическое вещество сладкого вкуса, продукт
368
LU/VUDDA <празднество по случаю вступления в Орак>. Древн. слав.
слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус. (и ст.-сл.) сватьба <заклю-
чение брака>. В ней после утраты слаб. редуцир. ь согласн. т, оказавшись
непосредственно перед звонким б, изменился под его влиянием в звонкий
д. Сущ. сватьба образовано с суф. глаг. имен -ьб-а (как молотьба} от глаг.
сватати(ся) > сватать (ся) <предлагать породниться> > <просить согла-
сие на брак>. Глаг. сватати из праслав. *svatati - тожд., который обра-
зован с суф. -a-ti от *svatb > сват - первонач. <свой>, а далее - <отец
или родственник жениха, невесты> > <тот, кто по поручению жениха или
его родителей сватает ему невесту>. Праслав. *svatb является производ-
ным с суф. -t-ъ от *sva-, из и.-е. *syo-/*sue <свой>. Из него местоим.
свой (в укр. celu - тожд. 1 из о в закрытом слоге). Ср. схв. свак <свояк,
свой чел.>; греч. (w)etes > etes <друг, родственник>; лит. sveczas <гость>.
См. посетить.
СВЕДЕНИЕ. См. свидетель.
СВЕКРОВЬ <мать мужа>. Праслав. Соврем, его форма развилась из
др.-рус. свекръвь с изменением под ударением ъ в о и утратой конечного
гласи, -ь (в соврем, яз. буква ь гласного не обозначает). По происхождению
свекръвь - это форма вин. п. ед. ч. сущ. свекры, род. п. свекръве <свекровь>.
Форма вин. п. стала восприниматься как им. п. ед. ч. в связи с пере-
ходом этого имени из ы-основ в склонение i-основ. В рус. диал. слово свек-
ровь преобразовано по типу а-основ: свекра, свекрова, укр. с суф. -ух-а свек-
руха. Праслав. *svekry <свекровь>, полагают, развилось из *sve-sry, в
котором первая часть *sve- значит <свой, своя>, а вторая часть *sry - с
неизвестным первонач. знач. по народн. этимол. была заменена элемен-
том *-kry под влиянием слав. кры <кровь> (см. кровь). Таким образом, сло-
во свекры воспринималось в знач. <своя кровь>. Форма м. р. свекръ, раз-
вившая вставной о и получившая форму свёкор (как остр - остер), восхо-
дит к праслав. *syekros, из и.-е. suekrus с корнем *sue- > sve-, svoj <свой>.
Вторая часть *kr- < *kur-, полагают, соотносится с греч. kyrios <имею-
щий силу, власть>, <господин>. См. свадьба, сестра.
СВЕРГНУТЬ. См. изверг.
СВЕРСТНИК <чел. одинакового с кем-либо возраста, ровесник>. В па-
мятниках письменности отмечается с XI в. Соврем, форма этого слова раз-
вилась из др.-рус. съвьрстьникъ <однолетка>. В нем ударяемый гласи, ь
прояснился в е, а остальные кратк. гласн. ъ, ь, ъ утратились. Др.-рус.
съвьрстьникъ образовано с пом. суф. -ик-ъ (как водник) от прил. съвьрсть-
ньш <равный> > <одинаковый по возрасту>. Прил. же в свою очередь обра-
зовано с суф. -ьн- (как водный} от сущ. съвьрсть <одинаковость> (по воз-
расту, времени), производного с прист. съ- <вместе> от той же основы верст-
(из *верт-ть), что в слове верста <мера длины> и <возраст>. Сочетание cm в
нем из mm как результат расподобления звуков. Ср. словен. vrsta <ряд>,
vrstnik <сверстник>; рус. верстать <равнять>, <располагать набор в раме
по страницам>. См. верста, вертеть, ворот, оборот.
СВЕТ <лучистая энергия, которая воспринимается зрением и делает
видимым окружающий мир>. Древн. слав. слово, сохраняющее свое перво-
нач. знач. <нечто противоположное понятию тьма>, <сияние, блеск>. Впо-
следствии у него развилось вторичн. знач.- <жизнь>, <земля со всем су-
ществующим на ней> и др. Соврем, форма данного слова развилась из
Др.-рус. свЬтъ <свет> вследствие изменения 6 > е и утраты конечного слаб.
гласн. -ъ (в укр. ceim <свет>, <рассвет> S изменился в i). Др.-рус. свЬтъ
восходит к праслав. *svetb <свет>, из и.-е. *kveit- <светить, сиять>. В нем
kv перед ё (из дифтонга ei, oi) перешел в сочетание sv,
369
Звуков, вариант этой основы в виде *kvoit-, из *kveit- (чередов. eVo)
выражал знач. <нечто сверкающее>, <цвет>. Из него развилось праслав.
*kvc'tb <цвет> при изменении дифтонга ei (oi) в е. Форма *kvetb дала др.-
рус. цвЬть > цвет, в котором перед t> (из дифтонга) сочетание kv перешло
в цв, от него уменьш. форма цвЬтъкъ > цветок. В польск. kwait <цветок>
kv сохраняется. В некоторых др.-рус. говорах также отмечалось квбтъ
<цвет>, от него укр. квчп, кв1тка <цветок> с гласи, i из 6.
От сущ. *svetb <свет> в древности образован с суф. -i-ti глаг. *svetiti >
свЬтити > светить <излучать свет> (укр. ceimumu, где t ия () и соотно-
сительная с ним кратк. форма *svetati > свЬтати > светать (укр. св1-
mdmu) - о приближении восхода солнца (рассветать).
Глаг. *svetiti > свЬтити дал прист. образования: освЬтити, про-
свЬтити и т. п. На базе глаг. освЬтити, просвЬтити в древности возникла
кратная форма *osvetjati, давшая ст.-ел. осв-Ьштати > осв-Ьщати в пря-
мом знач. <наполнять светом>, переносно <объяснять что-либо>, и восг.-
слав. форму, сохранившуюся в укр. яз., освтувати <освещачь>. См. также
производные освЬщенъ и освЪщение <наполнение светом>, перен. <изложе-
ние чего-либо>. Праслав. *prosvet-jati дало ст.-сл. просв-Ьштати > npocBt-
щати, которое, как и глаг. просвЬтити, в ст.-сл. яз. получило вторичн.
знач. <научить, сделать знающим>. Ему соответствует рус. просвечивать,
укр. просв1чувати - многократное к просветить. От просвбщати в рус.
яз. заимствованное из ст.-сл. яз. сущ. просвещение <обучение, образова-
ние>. Суф. -ение из прич. суф. -ен- (ср. просвещен) и именного суф. -uj-e
(как в слове освещение). От сущ. *svetb с пом. суф. -j-a создано сущ. *sve-
tja <то, что светит>, из которого развилось др.-рус. свбча > свеча <свеча>,
в нем ч из t], и ст.-сл. св-Ьшта - тожд., где tj изменилось в шт. Ср. укр.
cewa, св1чка со звуком t из 6. См. звезда, цвет.
СВИДЕТЕЛЬ <очевидец, лично видевший что-либо>. Др.-рус. и ст.-сл.
Соврем, форма свидетель развилась из первонач. съвЬдЪтель <тот, кто ве-
дает, знает>. В др.-рус. народн. яз. это сущ. было сближено с глаг. ви-
дЬти > видеть (т. наз. народн. этимол.), под влиянием которого гласн.
и произносился, а затем отразился и в написании свидетель. Само же слово
съвЬдЬтель образовано с пом. суф. деятеля -тель от глаг. съвЬдЬти <знать>,
в свою очередь производного с прист. съ- от вЬдЬти (вЬдати) <знать> (ср.
укр. в[дати <знать>, где I из 6). Ср. от съвЪдЬти - сведение <сообщение> и
<познание в какой-либо области>, а также сведущий <знающий>; от вЪдати
укр. в1дати <знать, ведать> (t из 6). См. ведать, видеть.
СВИНЕЦ <мягкий, очень тяжелый металл синевато-серого цвета>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. свинець <свинец>. В нем
утрачен слаб. редуцир. -ь и отвердел звук ц (в укр. свинець - тожд. звук
ц сохраняет мягкость). Др.-рус. свинець восходит к праслав. *svinbCb
<свинец>, производному с уменьш. суф. -ьс-ь > -ец- от *svinb <свинец>^,
собств. <светлый> (металл). Оно развилось из и.-е. *Ruino <металл светлой
окраски>. В нем тот же корень *1<yei-/*1tUi-, что в словах светя, цвет (см.).
Ср. лтш. svins <свинец>; лит. svisti <делаться светлым>, <рассветать>.
СВИРЕПЫЙ <злой, лютый> (о животн.); разг. <крайне строгий> (о
чел.); <чрезвычайно сильный> (о явлениях природы). Общеслав. Соврем.
слово развилось из др.-рус. сверЬпыи <дикий> (о растениях), <злой, ярост-
ный>, <страстный> (о чел.). В нем е изменился в и. Др.-рус. сверЬпыи - это
полн. форма прил. сверЬпь, которая восходит к праслав. *зуегёръ <дик>.
Ср. субстантивированное прил. ж. р. *sverepa <дичок, сорняк>, давшее
рус. диал. свирепа и укр. ceupina [i из 6) <сурепка>. В прил. *зуегёръ ред-
кий суф. -ер- > -еп- (см. скрепа) и корень *sver-, который является звуков.
вариантом корня *syr-/*sur-, что в словах суровый, сырой (см.). Знач. сло-
ва свирепый развивалось, полагают, так: *sver- <сырой, влажный> > <не-
вареныи, свежий> (отсюда рус. диал. свережий, севрюжий <здоровый, креп-
кий>, <видный>), далее (по другой линии развития) - <необработанный,
370
грубый> > <дикий>, от него, с одной стороны,- <дикорастущий> (как диал.
свирепа), с другой стороны,- <неприрученный, необузданный>, откуда -
<злой>, <жестокий> и <страстный> (ср. рус. диал. свирющий <страстный, го-
рячий>, <бойкий>).
СВИТА1 <род верхней одежды>. Общеслав. Соврем, слово развилось
из др.-рус. съвита <вид одежды> вследствие утраты слаб. редуцир. ъ.
Др.-рус. съвита восходит к праслав. *s-bvita <нечто свитое>. Это кратк.
форма ж. р. страд, прич. с суф. -t- глаг. *s-bviti > съвити > свить <сплес-
ти> (см. вить). От сущ. *si.vita <род одежды> с пом. суф. уменьшительности
-ък-а образовано др.-рус. съвитъка. давшее после утраты ъ, ъ соврем.
свитка <свита>. От прич. съвитъ с пом. предметного суф. -ък-ъ образован)
др.-рус. съвитъкъ <свиток>, <грамота>, <книга>, из которого вследствие
утраты слаб. ъ и прояснения ъ > о в сильной позиции развилось соврем.
свиток <свернутая в трубку узкая полоса бумаги>.
СВИТА2 <лица, сопровождающие знатную особу>. Заимствовано из
франц. яз. в Петровскую эпоху устным путем: sui передано как сей-. Слово
снабжено типичным для рус. имен оконч. -а (как свита1). Франц. suita
значит <свита> и <последовательность>, <сюита> и др. Оно представляет
собой перешедшее в сущ. (субстантивированное) страд, прич. глаг. suivre
<следовать>, которое восходит к лат. sequor <иду вслед за...>, <следую,
провожаю>. См. сюита.
СВОБОДА <отсутствие полит, и экономического гнета в общественно-
политической жизни какого-либо класса или общества в целом>, <возмож-
ность поступать по своей воле>. По происхождению праслав. Соврем, его
знач. является вторичн. Оно закрепилось за данным словом с ударением
на предпоследнем слоге - свобода. Первонач. сущ. свобода (с ударением
на последнем слоге) значило <совокупность своих, родичей, вместе живу-
щих>. Это знач. отражается в др.-рус. слове свобода <поселение, селение>.
Из др.-рус. свобода при изменении в ~> л развилось сущ. слобода <селение>
(ср. укр. разг. слободний <свободный>).
Праслав. *svoboda > свобода, полагают, представляет собой форму
с суф. -(o)d-a в собир. знач. (как укр. господа <дом>). Основа этой формы
*svob- происходит от и.-е. *sue-bh-o <свои, соплеменники>, <род>. Она со-
стоит из *sue- <свой> и суф. -bh-. Ему родственны: др.-прусск. subs <сам,
свой>; лат. suus <самому себе принадлежащий>; нем. Schwab <шваб>, swaba
<вольный>. См. собственный.
СВОЙ. См. свадьба.
СГИБАТЬ. См. гибнуть.
СДОБА <жировая приправа к тесту>, <булка из сдобного теста>. Пра-
слав. Образовано с пом. прист. съ- в знач. <хороший> (ср. др.-инд. sii <хо-
роший>) от сущ. доба <нечто подходящее>, в данном случае <нечто вкусное>.
Ср. рус. разг. снадобье <приправа к еде>; укр. оздоба <украшение>, оздоби-
ти <украсить>; польск. zdobny <расписной, украшенный>; чеш. zdobitt
<украшать>.
От сущ. съдоба в древности образовано прил. съдобьнъ, а от него -
полн. форма съдобьныи, откуда после падения слаб. гласных ъ, ь соврем.
сдобный <тесто с вкусной приправой>. В укр. зддбний - тожд. происшед-
шее после утраты ъ озвончение согласн. с>э отражено в написании.
См. добрый, удобный.
СЕАНС <выполнение, осуществление чего-либо в определенный проме-
жуток времени без перерыва>, <разовое действие>. Заимствовано из франц.
яз. в Х IX в. франц. seance букв. значит <присест>, <сидение>, переносно
<заседание> > <сеанс>, ср. seant <заседающий>. Эти слова связаны с лат.
sedere <сидеть>. См. сесть.
СЕВЕР <одна из четырех сторон света, противоположная югу>. Пра-
слав. Соврем, его форма развилась из др.-рус. сЬверъ <север> вследствие
изменения в рус. яз. S в е и утраты слаб. кратк. гласн. ъ (ср. от сЬверъ
371
Звуков, вариант этой основы в виде *kvoit-, из *kveit- (чередов. eVo)
выражал знач. <нечто сверкающее>, <цвет>. Из него развилось праслав.
*kvc-tb <цвет> при изменении дифтонга ei (oi) в ё. Форма *kvetb дала др.-
рус. цвЬть > цвет, в котором перед 6 (из дифтонга) сочетание kv перешло
в цв, от него уменьш. форма цвЪтъкъ > цветок. В польск. kwait <цветок>
kv сохраняется. В некоторых др.-рус. говорах также отмечалось квЬтъ
<цвет>, от него укр. кв1т. кв1тка <цветок> с гласн. ( из Ь.
От сущ. *svetb <свет> в древности образован с суф. -i-ti глаг. *svetit; >
свЬтити > светить <излучать свет> (укр. ceimumu, где 1 из () и соотно-
сительная с ним кратк. форма *svetati > свЬтати > светать (укр. а>-
тати} - о приближении восхода солнца (рассветать).
Глаг. *svetiti > свЬтити дал прист. образования: освЬтити, про-
свЬтити и т. п. На базе глаг. освЬтити, просвЬтити в древности возникла
кратная форма *osvetjati, давшая ст.-сл. осв*штати > осв-Ьщати в пря-
мом знач. <наполнять светом>, переносно <объяснять что-либо>, и восг.-
слав. форму, сохранившуюся в укр. яз., освшувати <освещать>. См. также
производные освЬщенъ и освЬщение <наполнение светом>, перен. <изложе-
ние чего-либо>. Праслав. *prosvet-j'ati дало ст.-сл. просвЬштати > просв'Ь-
щати, которое, как и глаг. просвЬтити, в ст.-сл. яз. получило вторичн.
знач. <научить, сделать знающим>. Ему соответствует рус. просвечивать,
укр. просвмувати - многократное к просветить. От просвЬщати в рус.
яз. заимствованное из ст.-сл. яз. сущ. просвещение <обучение, образова-
ние>. Суф. -ение из прич. суф. -ен- (ср. просвещен) и именного суф. -uj-e
(как в слове освещение). От сущ. *svetb с пом. суф. -j-a создано сущ. *sve-
tja <то, что светит>, из которого развилось др.-рус. свЬча > свеча <свеча>,
в нем ч из tj, и ст.-сл. св-Ьшта - тожд., где tj изменилось в шт. Ср. укр.
сета, сетка со звуком i из 6. См. звезда, цвет.
СВИДЕТЕЛЬ <очевидец, лично видевший что-либо>. Др.-рус. и ст.-сл.
Соврем, форма свидетель развилась из первонач. съвЬдЬтель <тот, кто ве-
дает, знает>. В др.-рус. народн. яз. это сущ. было сближено с глаг. ей-
дЬти > видеть (т. наз. народн. этимол.), под влиянием которого гласн.
и произносился, а затем отразился и в написании свидетель. Само же слово
съвЬдЬтель образовано с пом. суф. деятеля -тель от глаг. съвЬдбти <знать>,
в свою очередь производного с прист. съ- от вЬдЬти (вЬдати) <знать> (ср.
укр. в1дати <знать>, где i из 6). Ср. от съвЬдЪти - сведение <сообщение> и
<познание в какой-либо области>, а также сведущий <знающий>; от вЬдати
укр. в1дати <знать, ведать> (i из 6). См. ведать, видеть.
СВИНЕЦ <мягкий, очень тяжелый металл синевато-серого цвета>.
Общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. свинець <свинец>. В нем
утрачен слаб. редуцир. -ь и отвердел звук ц (в укр. свинець - тожд. звук
ц сохраняет мягкость). Др.-рус. свинець восходит к праслав. *svinbCb
<свинец>, производному с уменьш. суф. -ьс-ь > -ец^ от *svinb <свинец>^
собств. <светлый> (металл). Оно развилось из и.-е. *^цшо <металл светлой
окраски>. В нем тот же корень *1<uei-/*1iui-, что в словах светя, цвет (см.).
Ср. лтш. svins <свинец>; лит. svisti <делаться светлым>, <рассветать>.
СВИРЕПЫЙ <злой, лютый> (о животн.); разг. <крайне строгий> (о
чел.); <чрезвычайно сильный> (о явлениях природы). Общеслав. ^Соврем.
слово развилось из др.-рус. сверЬпыи <дикий> (о растениях), <злой, ярост-
ный>, <страстный> (о чел.). В нем е изменился в и. Др.-рус. сверЬпьш - это
полн. форма прил. сверЬпь, которая восходит к праслав. *sverepb <дик>.
Ср. субстантивированное прил. ж. р. *sverepa <дичок, сорняк>, давшее
рус. диал. свирепа и укр. ceupina {i из 6) <сурепка>. В прил. *sverepb ред-
кий суф. -ёр- > -еп- (см. сурепа) и корень *sver-, который является звуков.
вариантом корня *syr-/*sur-, что в словах суровый, сырой (см.). Знач. сло-
ва свирепый развивалось, полагают, так: *sver- <сырой, влажный> > <не-
вареный, свежий> (отсюда рус. диал. свережий, сверюжий <здоровый, креп-
кий>, <видный>), далее (по другой линии развития) - <необработанный,
370
грубый> > <дикий>, от него, с одной стороны,- <дикорастущий> (как диал.
свирепа), с другой стороны,- <неприрученный, необузданный>, откуда -
<злой>, <жестокий> и <страстный> (ср. рус. диал. свирющий <страстный, го-
рячий>, <бойкий>).
СВЙТД1 <род верхней одежды>. Общеслав. Соврем, слово развилось
ил др.-рус. съвита <вид одежды> вследствие утраты слаб. редуцир. ъ.
Др.-рус. съвита восходит к праслав. *sbvita <нечто свитое>. Это кратк.
форма ж. р. страд, прич. с суф. -t- глаг. *s-bviti > съвити > свить <сплес-
ти> (см. вить). От сущ. *si>vita <род одежды> с пом. суф. уменьшительности
ък-а образовано др.-рус. съвитъка, давшее после утраты ъ, ъ соврем.
свитка <свита>. От прич. съвитъ с пом. предметного суф. -ък-ъ образован!
др.-рус. съвитъкъ <свиток>, <грамота>, <книга>, из которого вследствие
утраты слаб. ъ и прояснения ъ > о в сильной позиции развилось соврем.
свиток <свернутая в трубку узкая полоса бумаги>.
СВИТА2 <лица, сопровождающие знатную особу>. Заимствовано из
франц. яз. в Петровскую эпоху устным путем: sui передано как сем-. Слово
снабжено типичным для рус. имен оконч. -а (как свита1). Франц. suita
значит <свита> и <последовательность>, <сюита> и др. Оно представляет
собой перешедшее в сущ. (субстантивированное) страд, прич. глаг. suivre
<следовать>, которое восходит к лат. sequor <иду вслед за...>, <следую,
провожаю>. См. сюита.
СВОБОДА <отсутствие полит, и экономического гнета в общественно-
политической жизни какого-либо класса или общества в целом>, <возмож-
ность поступать по своей воле>. По происхождению праслав. Соврем, его
знач. является вторичн. Оно закрепилось за данным словом с ударением
на предпоследнем слоге - свобода. Первонач. сущ. свобода (с ударением
на последнем слоге) значило <совокупность своих, родичей, вместе живу-
щих>. Это знач. отражается в др.-рус. слове свобода <поселение, селение>.
Из др.-рус. свобода при изменении в~> л развилось сущ. слобода <селение>
(ср. укр. разг. слободний <свободный>).
Праслав. *svoboda > свобода, полагают, представляет собой форму
с суф. -(o)d-a в собир. знач. (как укр. господа <дом>). Основа этой формы
*svob- происходит от и.-е. *sue-bh-o <свои, соплеменники>, <род>. Она со-
стоит из *sue- <свой> и суф. -bh-. Ему родственны: др.-прусск. subs <сам,
свой>; лат. suus <самому себе принадлежащий>; нем. Schwab <шваб>, swaba
<вольный>. См. собственный.
СВОЙ. См. свадьба.
СГИБАТЬ. См. гибнуть.
СДОБА <жировая приправа к тесту>, <булка из сдобного теста>. Пра-
слав. Образовано с пом. прист. съ- в знач. <хороший> (ср. др.-инд. su <хо-
роший>) от сущ. доба <нечто подходящее>, в данном случае <нечто вкусное>.
Ср. рус. разг. снадобье <приправа к еде>; укр. оздоба <украшение>, озддби-
ти <украсить>; польск. zdobny <расписной, украшенный>; чеш. zdobiti
<украшать>.
От сущ. съдоба в древности образовано прил. съдобьнъ, а от него -
полн. форма съдобьныи, откуда после падения слаб. гласных ъ, ь соврем.
сдобный <тесто с вкусной приправой>. В укр. здобний - тожд. происшед-
шее после утраты ъ озвончение согласн. с>з отражено в написании.
См. добрый, удобный.
СЕАНС <выполнение, осуществление чего-либо в определенный проме-
жуток времени без перерыва>, <разовое действие>. Заимствовано из франц.
яз. в X IX в. Франц. seance букв. значит <присест>, <сидение>, переносно
<заседание> > <сеанс>, ср. seant <заседающий>. Эти слова связаны с лат.
sedere <сидеть>. См. сесть.
СЕВЕР <одна из четырех сторон света, противоположная югу>. Пра-
слав. Соврем, его форма развилась из др.-рус. сЬверъ <север> вследствие
изменения в рус. яз. 6 в с и утраты слаб. кратк. гласн. ъ (ср. от сЪверъ
371
укр. обл. deep <холод>; рус. диал. сиверко <холодно>, где из ti (< ei) раз-
вился и (i)). Др.-рус. сЬверъ происходит от праслав. *8':-уегъ <север>, из
*sey-er-os, что значит <левый>: древние, совершая моления, жертвоприно-
шения и т. п., смотрели на восток, северная сторона оказывалась у них
левой. В слове *sei,}-er-os корень *scij- <левый> и суф. -er-os. Ср. от *s6u-
<левыи> с суф. -j-os образовано *seu-)-os, давшее *sujb <левая> (чередов.
s//s). От него происходит др.-рус. шуии <левый> (ср. фамилию Шуйский -
как бы <принадлежащий левше>).
СЕВРЮГА <ценная рыба сем. осетровых>. В рус. памятниках отме-
чается с XVI в. Достоверной этимол. не имеет. Вероятно, заимствовано из
тюрк. языков. Ср. татарск. севрук <севрюга>, собств. <острая>: рыба имеет
длинную узкую голову.
СЕГОДНЯ <в настоящий, текущий день>. В рус. словарях фиксируется
с нач. XVIII в. Возникло в результате сращения в одно слово др.-рус.
сочетания слов сего дьне > сего дня <этого дня>. Древн. форма род. п. ед. ч.
дьне отражает склонение сущ. дьнь > день по типу основ на согласи, (как
имене, камене). Впоследствии слово день подверглось влиянию jo-основ
(как поля, коня) и сменило оконч. -е на -'а (графич. я). Отсюда день, дня
и сегодня. В укр. яз. также день - дня. Однако в слове сьогодн1 отмеча-
ется форма род. п. ед. ч. дш, которая отражает влияние на слово дьнь скло-
нения основ на -i (в памятниках встречается род. п. дьни по типу ночи).
СЕДОЙ <белый, потерявший свою окраску> (о волосах). Древн. слав.
слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус. сЬдыи <седой> вследствие из-
менения в рус. яз. Ь в е и гласн. ы под ударением перед и в о (в укр. ci-
дйй сохранился и, а 6 дал t). Др.-рус. сЬдыи восходит к праслав. *sedyjl -
полн. форме к *sedb > сед <сед>, первонач. <светлый>. Кратк. форма
*sedb образована с суф. *-d--b со знач. масти, окраски (ср. др.-рус. блЬ-
дыи > <бледный>) от того же корня *se-, что и в слове сиять <блестеть,
сверкать> (чередов. e//u), a *se- из *xoi- после изменения х > s', oi>e.
Ср. с суф. -г- др.-исл. harr <серый, седой>; др.-инд. caras <пестрый>; se-
mas <сероватый>. См. серый, синий.
СЕДЬМОЙ. См. семь.
СЕЙЧАС. См. час.
СЕКИРА. См. сечь.
СЕКРЕТ. См. секретарь.
СЕКРЕТАРЬ <лицо, ведущее делопроизводство и деловую переписку
учреждения>, <выборный руководитель какой-либо организации>, <соста-
витель протокола собрания>. Заимствовано во II пол. XVII в. из нем. или
польск. яз. Нем. Sekretar и польск. sekretarz <письмоводитель> происходят
от ср.-лат. secretarius <участник тайных совещаний>, образованного с пом.
суф. действующего лица -arius (как архивариус) от лат. secretum <секрет>,
<тайна>, производного от глаг. secernere <отделять, уединять> > <скрывать>.
Ср. от лат. secretum через франц. secret <тайна, секрет> в рус. яз. секрет
<то, -ITO не подлежит оглашению>; из франц. secretaire в рус. яз. секретер
<письменный стол с потайными отделениями>. От лат. secretus <отделенный,
выделенный> термин в биол. секрет <вещество, вырабатываемое (выделяе-
мое) железами: слюна, желудочный сок и т. п.>, и от лат. secretio ^термин
секреция <отделение, выделение> (веществ железами). Лат. secretio на
почве рус. яз. преобразовано по типу имен на -ция.
СЕКРЕЦИЯ. См. секретарь.
СЕКТОР. См. сечь.
СЕКЦИЯ. См. сечь.
СЕЛО <большое крестьянское селение>. Праслав. Этимол. неясная.
Возможно, в нем слились два древн. слова *седло и село, исторически со-
впавших в одинаковом звучании село. Первое из них имело знач. <поселе-
ние>, <место оседлой жизни>. В своем первонач. виде *sedlo оно образовано
с пом. суф. -dl-o от глаг. *sedti > сесть. Впоследствии *sedlo претерпело
372
упрощение dl > 1 и изменение уже в рус. яз. ё (6) в е. Ср. н.-луж. sedto
<село>. Сюда же относятся лат. sella <*sedula <кресло>; гот. sitis <седло,
гнездо> и без упрощения дл рус. сущ. седло <сиденье для всадника> (см.
сесть). Второе слово село выражало знач. <поле, земля, пашня> > <посе-
ление>. Его сближают с лит. sala <деревня>; лат. solum <почва, земля, по-
ле>. См. селянка.
СЕЛЬДЬ <небольшая морская рыба>. В рус. памятниках отмечается
с XV в. В соврем, знач. заимствовано из др.-исл. яз. (sild), звук d смяг-
чился.
От сущ. сельдь с пом. суф. -ък-а образована уменьш. форма сельдъка,
которая после изменения ь в е> ё и утраты слаб. -ъ. дала соврем, разг.
слово селёдка <сельдь>.
СЕЛЯНКА <кушанье из тушеной капусты с мясом или рыбой>, <густой
суп из рыбы или мяса с острыми приправами>. В рус. словарях фиксиру-
ется с XVIII в. Образовано с пом. предметного суф. -ък-а от селяне (селя-
нин) <крестьяне>. Сущ. селянка по этимол. значит <крестьянское блюдо>
(пища). Нередко в употреблении ошибочно сближают его с сущ. соль и
поэтому произносят солянка. См. село.
СЕМАНТИКА <смысловая сторона (знач.) языковых единиц: слова,
грам. формы, словосочетания, предложения>. В качестве лингв, термина
известно многим яз. Рус. яз. заимствовано из франц. в нач. XX в. франц.
semantique <семантика> впервые употребил Мишель Бреаль (1883 г.).
Это слово создано на базе греч. semantikos <обозначающий>, <имеющий знач,.
смысл>, <значимый>, производного от sema > сема - первонач. <знак>,
<сигнал>, а далее - терм. <единица смысла> > <элементарная часть со-
держания> (лингв.), также известного многим яз. От сема <единица смыс-
ла> в XX в. образовано с пом. суф. -ем-а (как фонема) термин семёма
(лингв.) <единица смысла, представляющая собой совокупность сем данной
языковой формы>. В этом знач. известно многим яз. См. семафор.
СЕМАФОР <сигнальное устройство на путях>. Заимствовано из франц.
яз. в XIX в. франц. semaphore <семафор> возникло из сложения греч. по
происхождению компонентов: sema <знак, сигнал> (см. семантика) и
phoros <несущий>. Ср. в рус. яз. полукалька франц. семафор - светофор
<световой сигнальный прибор>.
СЕМЕРО. См. семь.
СЕМЕСТР <полугодие в учебном заведении>. Заимствовано в XIX в.
из франц. яз. франц. semestre - тожд. восходит к лат. semestris <шести-
месячный>, из sex <шесть> (см. шесть) и mensis <месяц> (см. месяц).
СЕМИНАР <групповые занятия в вузе по какой-либо специальной
теме при непременном активном участии студентов>. В этом знач. фикси-
руется в рус. словарях с 30-х гг. XX в. Оно развилось из слова семинарий
с тожд. знач., известного в рус. яз. с XIX в. (в нем отпало оконч. -ий).
Что касается сущ. семинарий, то оно, как и слово семинария <учебное за-
ведение>, развившееся из семинарий вследствие замены оконч. -ий оконч.
-ия (ср. санаторий - санатория}, восходит к лат. seminarium <рассад-
ник>, образованному с пом. суф. -arium со знач. места (ср. аквариум) ог
semen <семя>, <росток>, перен. <дитя>. Таким образом, семинар(ий) по эти-
мол. значит <место, где проращивают семена>, <питомник>, <рассадник>,
перен. <место воспитания детей>, <учебное заведение> > <учебное занятие>.
См. семя.
СЕМНАДЦАТЬ. Си. семь.
/^ori
i-tMb <число и количество 7>. Древн. слав. слово. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. Соврем, его форма возникла в результате преобразо-
вания др.-рус. седмь <семь>, в котором на почве диалектов, легших в осно-
ву вост.-слав. языков, упростилось сочетание дм > м (в укр. сил, кроме
того, отвердел звук м. и гласн. е в закрытом слоге дал i, ср. род. п. семи).
очетание дм сохранилось в порядковом числит, седмыи, которое в древ-
373
ности получило вставной ь и приняло вид седьмыи. Впоследствии это по-
рядковое числит, претерпело изменение сильного ы в о под ударением пе-
ред и. В укр. сьдмий <седьмой> -ый сохранилось как -ий; к тому же в отличие
от рус. седьмой в укр. сьомий отмечается упрощение дм > м, а также
переход е в 'о (графич. ьо).
Числит, семь (без звука д) употреблялось в сочетании семь на десяте
<.семь на десяти>, из которого впоследствии возникло слово семнадцать
(как двенадцать). Слово семьнадцать в рус. памятниках письменности от-
мечается с XV в.
Числит, семьдесят возникло из сочетания семь десА/пъ <семь десятков>.
В памятниках письменности фиксируется с XII в.
Числит, семьсот развилось на базе сочетания семь сотъ. В качестве
сложного слова известно с тех же времен.
Др.-рус. седмь <семь> восходит к праслав. *sedmb, которое первонач.
было порядковым числит, <седьмой>, а затем стало восприниматься как
количественное (ср. десять}, в связи с чем сменило оконч. ъ на ь. От *sednrb
с пом. суф. -ег-о образовано *sedmero, давшее после упрощения dm > m
соврем, семеро. Праслав. *sedmb восходит к более стар. *sebdmos <седьмой>,
претерпевшему упрощение bdm>dm. Форма же *sebdmos из и.-е. *septmos
<седьмой> с изменением на слав. почве р [п] в Ь [б]. Ему родственны: лит.
septyni, лтш. septini, др.-инд. sapta, лат. septem <семь>. См. сентябрь.
СЕМЬЯ <группа людей, находящихся в близком родстве>. Известно
у вост. и южн. славян. По происхождению представляет собой форму со-
бир. сущ. с суф. -uj-a > bj-a (ср. ст.-ел. ст>ми1й <челядь, рабы>, устар.
брати\& <братья>). Сущ. с'Ьми1й образовано от сущ. сЬмь <работник, слуга>,
<домочадец>, которое происходит от праслав. *semb/*seimb <слуга>. Ср.
лит. seimyna <челядь>. В слове *semb корень *se- /*si-H суф. -m-ь. Этот ко-
рень с суф. -v- отмечается в и.-е. *seva/*siva <милый, приятный>; др.-
инд. cevas <искренний, милый>; лат. civic <гражданин>, civilis <граждан-
ский>, из первонач. <учтивый, вежливый>. От лат. civilis в рус. яз. сущ.
цивилизация <уровень общественного развития>. Это слово создано во
франц. яз., откуда в XIX в. проникло во многие другие яз.
СЕМЯ <зачаток растения, состоящий из зародыша и оболочки>, <зерно>.
Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус. сбмл <семя>
в результате изменения 6 в е, л в я (в укр. с1м'я i из 6, а м' / под влиянием
слова с1м'я <семья>). Др.-рус. сЬм> <семя> происходит от праслав. *seme,
из и.-е. *semen <посеянное> > <то, что сеют>. В нем сочетание en в к. слога
развилось в носовой е, изменившийся у вост. славян в 'а (графич. /и > я).
Сочетание en перед последующим гласн. сохранилось без изменения. Оно
наблюдается в соврем, косвенных п. сущ. семя: семени, семенем и т. д.
(чередов. я11ен). И.-е. *semen содержит суф. -men (как племя) и корень
*se-/*sei-, что в глаг. *seti > ст.-сл. с'Ьти <сеять>, первонач. <разбрасывать
семена>, <просеивать> (см. сеять).
Ему родственны: лит. semens, лат. semen <семя, росток>; гот. mana-
se'ps <род людской, мир>, букв. <человеческий посев>. От корня *se- с пом.
суф. -v-ъ образовано сущ. *$ёуъ > сЬвъ > сев (укр. cie-ба, node - тожд.,
где t из S) <действие по глаг. сеять>; с прист. по- - посев - тожд.
См. семинар.
СЕНТЯБРЬ <9-й месяц календарного года>. Соврем, звуков, вид этого
слова отмечается с XIV в. Он возник в результате преобразования слова
семптлбрь, сепътлбрь с тем же знач., заимствованным из ст.-сл. яз., в
котором оно является видоизменением ср.-греч. septembrios, восходящего
к лат. September, что по этимол. значит <седьмой> (месяц др.-рим. кален-
даря; новый год начинался с марта), производному от числит, septem <семь>.
См. семь.
СЕРДИТЫЙ. См. сердце.
СЕРДЦЕ <центральный орган кровообращения>, перен, <символ сре-
374
доточия чувств, переживаний>. Древн. слав. слово. Соврем, его форма раз-
вилась из др.-рус. сьрдьце <сердце>, <середина> вследствие изменения гласн.
ь под ударением в е, утраты слаб. ь и последующего отвердения согласн. д
(ср. ст.-сл. срьдьце; укр. сёрце с упрощением рдц ~> рц). Др.-рус. слово
сьрдьце восходит к праслав. *sbrdbce, из *sbrdbKO, производного с уменьш.
суф. -ьк-о, в котором после ь звук k изменился вс[ц]. Этот суф. присоединен
к основе сущ. *sbrdb <сердце>, собств. <то, что находится в середине>, <сере-
дина> (ср. серд- в слове сердобольный <сострадательный>). Праслав. *sbrdb
восходит к и.-е. *kerdi-/ *kred-/ *krd- <середина>, сердце>. Ему родственны:
лит. sirdis <сердце>, sirdis <сердцевина дерева>; греч. kardia (kradie) <серд-
це, желудок>. От греч. kardia в рус. и др. яз. термин кардиограмма <за-
пись движений сердца>.
От праслав. сущ. *sbrdb <сердце>, перен. <гнев, злость> (древние счи-
тали сердце вместилищем чувств и душевных свойств), по типу печаль -
печалить образован глаг. *sbrditi > сердить <злить, вызывать чувство
гнева>, первонач. <вызывать какое-либо сильное чувство>. От этого глаг.
др.-рус. и ст.-сл. сьрдитьш соврем, сердитый - страд, прич. с суф. -т-
<разгневанный> и <горячий, быстрый>. Ему родственны болг. сръдина <раз-
дражение>, сърцат <смелый>. См. среда.
СЕРЕДИНА. См. среда1.
СЕРНА <горная коза>. Праслав. Соврем, его форма развилась из древн.
*sbrna <серна>, собств. <рогатая>. Это слово происходит от *зГпа из *ker-n-a
<нечто выдающееся, возвышающееся> > <рог>. Ему родственны: лат. сог-
nu <рог>; гот. haurn <рог>; нем. Horn <горн>. См. горн2, корова.
СЕРЫЙ <цвет, получающийся из смешения черного с белым, цвет
золы>. По происхождению праслав. Соврем, его форма развилась из др.-
рус. сЬрыи <серый> с изменением в рус. яз. 6 в е (в укр. c'lpuu 6 дал t). Фор-
ма полн. прил. сЬрьш образована с пом. оконч. -ыи от праслав. кратк. фор-
мы *&ёгъ <серый, светлый>. Эта форма в свою очередь образована с суф.
-г-ъ, указывавшим на обилие признака, который назван в корне (ср. мок-
рый), от того же корня *se- (si-) < *xoi- (изменение х > s'; oi > ё), что
в слове сиять <светить, блестеть>. Ср. др.-исл. harr <серый, седой>; ирл.
ciar <темный>. См. седой, синий.
СЕССИЯ. См. сесть.
СЕСТРА <каждая из дочерей по отношению к другим детям тех же
родителей>. Древн. слав. слово. Имеет соответствия в других и.-е. языках
(ср. нем. Schwester, франц. soeur <сестра>). Соврем, форма слова сестра
развилась из праслав. *sesra <сестра> вследствие вставки согласного t (см.
острый). Сущ. *sesra происходит от и.-е. *sijesor, в котором, полагают, со-
единились тот же корень *sue- <своя>, что в слове свекровь, и элемент *sr
из *sor <женщина>. Таким образом, сестра первонач. значило <женщина
моего рода>, <своя женщина>, иначе <кровная сестра по отношению к го-
ворящему>. См. свекровь.
СЕСТЬ <принять сидячее положение>. Древн. слав. слово. Имеет
соответствия в других и.-е. языках. Соврем, его форма развилась из др.-
рус. cbcmu <сесть> (движение, ограниченное во времени). В нем на почве
Рус. яз. 6 изменился в е, конечный безударный -и редуцировался (в укр.
cicmu 6 дал t, конечный -и сохранился). Др.-рус. cbcmu происходит от
праслав. *sesti, из *sedti <сесть>, претерпевшего^ изменение dt > tt > st.
Древнему слав. глаг. *sedti соответствуют лит. sesti, sedu <садиться>; лат.
sedere <сидеть, заседать>. Производное от него слово sessio <сидение, заседа-
ние> (изменение sd > ss) в XIX в. проникло в рус. яз. и преобразовалось
в нем по типу имен на -я в сущ. сессия. Как и во многих др. яз., сущ.
сессия обозначает в рус. яз. <заседание различных представительных орга-
нов>, а также <экзамены в вузах, период таких экзаменов>. Кроме *sedti,
в праслав. яз. была еще форма *sedeti > сЬдЬти > седеть и ее кратная
sedan > сЪдати. Ср. заседать, укр. зас1дати - тожд.
375
Для обозначения длительного состояния <сидеть> в праслав. яз. ко-
рень *sed- получил звуков, вид *sid-. Этот вид корня отмечается в соврем.
глаг. сидеть, укр. сидчпи <сидеть>. Ему родственны лат. sidere <садиться>,
sedere <сидеть>, sedare <заставлять сесть>. В результате того, что корень
*sid-/*sed- для обозначения начала действия принял вставку (инфикс)
*п- - *si-n-d-, в нем на слав. почве из in в к. слога развился носовой гласи.
е: (*sed-), изменившийся у вост. славян в ротовой гласи, 'а (графич. я).
Отсюда форма сяду < *sgd9 <приму сидячее положение> (ср. ст.-ел. сДдЖ -
тожд.).
Гласи, ё в корне *sed-чередовался с б. Наслав, материале это чередов.
не подтверждается. Однако о нем свидетельствует лит. sostas <сидение>.
В праслав. яз. долгий б развился в а. И корень *sed- > *s6d- получил зву-
ков. вид *sad-. Этот корень содержится в слове сад <участок земли, заса-
женный деревьями>, в глаг. садить <заставлять сесть> > <зарывать в зем-
лю зерна, корни и т. п.>, а также в глаг. садиться - несоверш. вид к
сесть, в производном от садить с прист. у- глаг. усадить, давшем с суф.
*ьб-а сущ. усадьба <центр хозяйства в сельской местности>. Гласи, а отра-
жается в слове сад и в параллельном ему сущ. ж. р. сада. Ср. его в прист.
образованиях засада <способ неожиданного нападения из укрытия>, оса-
да <окружение войсками укрепленного пункта с целью принудить его сдать-
ся>; рассада <выращенные в парнике растения для пересадки в грунт>;
укр. посада <должность>. От *sada с пом. суф. -j-a образовано праслав.
*sadja <осадок, сажа>, которое в др.-рус. яз. вследствие изменения dj > ж
приняло вид сажа <копоть, осадок дыма> (ср. соответствующее ст.-ел. саж-
да, где dj изменилось в жд; польск. sadza - тожд., где dz из dj).
От глаг. садити в древности образована кратная форма (итератив)
*sad-j-a-ti, давшая после изменения dj > ж вост.-слав. глаг. сажа/ли >
сажать <заставлять или помогать сесть, сидеть> и ст.-сл. саждати (dj >
жд), от которого в рус. яз. сохранились прист. формы: насаждать <внед-
рять, укоренять что-либо>, осаждать <подвергать осаде> и т. п.
Таким образом, из праслав. *sed- <сесть> развились следующие соврем.
морфы: сед-, сид-, сад-, саж-, сажд-. Кроме проанализированных слов, от-
метим еще такие: с морфом сед- - сущ. сосед (см.); от засесть, заседать с
суф. -тель - сущ. заседатель (XVIII в.) <выборный представитель, участ-
вующий в работе какого-либо учреждения, напр. суда> (дорев.) > соврем.
<выборный представитель населения, участвующий в рассмотрении судеб-
ного дела>. См. председатель, село.
С морфом сад- праслав. сущ. *sadlo <сало>, собств. <нечто насевшее,
осевшее на мясо>. Это слово образовано с суф. -dl-o от глаг. *saditi <делать
так, чтобы что-то садилось, оседало>. Впоследствии в нем упростилось соче-
тание dl > 1, отсюда соврем, сало <жировое отложение в теле животн.
организма>.
СЕЧЬ <рубить на части, измельчать>. По корню праслав., сохраняет
свое первонач. зная. Соврем, форма этого слова свойственна только рус. яз.
Она развилась из др.-рус. сЬчи, сЬку <сечь> вследствие изменения 6 в е и
сокращения безударного -и. Др.-рус. сЬчи развилось из праслав. сЬкти
при изменении к'т' в ч (в укр. с1кти <сечь> кт сохраняется, а 6 дал i).
Ему соответствуют лат. secare <сечь>, <резать>, sector <рассекатель>, от
которого в рус. яз. математ. термин "ёктор <отрезок>, <часть круга>, а
также слово сектор <часть народн. хозяйства>, <отдел в учреждении или
организации>. От лат. глаг. имени sectio <разрезание, расчленение> в рус.
яз. сущ. секция <часть целого>, <отдел магазина> и т. п., с изменением на
рус. почве -tio в -ция. Ср. в рус. яз. из ст.-сл. отсёк <нечто отделенное> >
<изолированное помещение>; от секти с суф. -ач- (как толкач) др.-рус.
сЬкачь ~> секач <то, чем секут> (в укр. сччач - тожд. t из S>); неясное по
образованию сущ. секира <старинное холодное оружие в виде топора с длин-
ной ручкой>, поэт. и обл. <топор> (укр. сокира <топор>). Сюда же по этимол.
376
относится и слово секта <религ. община, отколовшаяся от господствующей
церкви>, заимствованное в Петровскую эпоху из франц. яз. Франц. secte
<секта> из лат. secta (pars) - букв. <отколовшаяся часть религ. общины>,
где secta - производное от secare <резать, сечь>.
СЕЯТЬ <разбрасывать семена на подготовленную для посева землю>,
<распылять что-либо>, <просеивать> и т. п. Древн. слав. слово. Соврем.
его форма происходит из др.-рус. cbtumu <сеять>, изменившей в рус. яз. 6 в
е и утратившей конечный безударный -и (в укр. с1яти звук & дал i). Др.-
рус. сЫАти из праслав. *sejati - кратной формы к *seti (ст.-сл. с-Ьти)
<сеять>, развившейся из *seiti <просеивать, разбрасывать семена> при из-
менении дифтонга ei вё (кирил. 6). От глаг. *seiti с превращением дифтон-
га ei в i образовано с пом. суф. -t-o (как долото) праслав. сущ. *sito,
давшее соврем, сито <то, чем просеивают> (в укр. слове сито звук i пере-
шел в и [ы]). Ср. чеш. siti <сеять>; лат. sero <сею>. См. семинар, семя.
СИВЫЙ. См. синий.
СИЗЫЙ. См. синий.
СИЛОС <корм для скота, получаемый заквашиванием кормовых расте-
ний>; <сооружение для хранения таких кормов>. Употребляется во многих
яз. Рус. заимствовано во II пол. XIX в., вероятно, из исп. яз. Первоисточ-
ник- греч. siros <яма для хранения зернового хлеба>. Из греч. яз. это слово
проникло в лат., а затем в исп., где претерпело изменение г> 1 и полу-
чило звуков, вид silos <хранилище для зерна> и дополнительное знач.
<подземное темное помещение>. Из исп. яз. слово silos распространилось
по всей Европе. В 30-е гг. XIX в. во Франции был изобретен метод заква-
шивания кормов для скота, и слово silos стало обозначать также <яму
для такого приготовления кормов> и <продукт силосования>. С этим допол-
нительным знач. слово silos из франц. яз. возвратилось в исп., а также ста-
ло известно многим другим яз.
СИМПАТИЯ. См. патетика.
СИНИЙ <цвет, средний между голубым и фиолетовым>. Соврем, полн.
форма образована присоединением оконч. -ии к кратк. форме синь, восхо-
дящей к праслав. *sinb <синий>, <сивый>, с темой -ь вместо ожидаемой -ъ -
синъ (как чернъ). Праслав. *sinb> синь образовано с пом. суф. -п-ь от того
же корня *si-/*sei- < *xoi-, что в глаг. сиять <излучать свет, блестеть>, и
букв. значит <блестящий, сияющий> (ср. др.-рус. синий молнии <ослепитель-
ные>). Этот же корень содержится в прил. седой <; сЬдыи, серый <: сЬрьш,
сивый, сизый. У древних не было отчетливого различения цветов. Наблю-
дается смешение цветов как в одном и том же, так и в родственных яз. Напр.,
др.-рус. прил. синий значило <синий, темно-голубой, багровый, черный>.
Ср. схв. сини <сероватый, синий>; ст.-сл. с!Ати и синАти <блестеть>;
др.-инд. cyamas <черный, темный>; лит. syvas <белый>, s?mas <сероватый>.
С XV в. в рус. памятниках отмечается сущ. синь <синий цвет, синева>.
Оно, полагают, возникло вследствие субстантивации прил. синь <синий>.
От этого прил. с пом. суф. -ев-а образовано сущ. синева - первонач.
<синяк> (конкретное), далее - <синий цвет> > <синее пространство>; с
суф. -як-ъ - сущ. синякъ ~> синяк <посиневший кровоподтек на теле>;
с суф. -б-ти - глаг. синЪти > синеть <становиться синим, выделяться си-
ним цветом> (в укр. сишти- тожд. t из 6); с суф. -и-ти - глаг. сини-
ти ~> синить (укр. синйти) <красить в синий цвет>, от этого глаг. с пом.
суф. -ьк-а создано сущ. синька <действие синить> и <краска для подсинива-
ния> (белья, бумаги и т. п.). См. седой, серый, синица.
СИНИЦА <певчая птичка отряда воробьиных>. Общеслав. Соврем, сло-
во из праслав. *sinica <синица>, дальнейшее происхождение которого объяс-
няется по-разному. Одни полагают, что оно образовано с суф. -ic-a >
иц-а от *sinb <синий, сизый> (см. синий). Название птичке дано по цвету
ее оперения. Другие допускают, что *sinica из прежнего *zinica <синица>
(z изменился в s), которое образовано с суф. -ic-a > -иц-а от звукоподража-
377
по стрекоту пасеко"
няя *zinb > зинь (как рус. сверчок, укр. цв1ркун
мого).
СИНОНИМ(Ы) <тождественные или близкие по знач., но разные по
звучанию слова>. Заимствовано из франц. яз. в XVIII в. (ср. в Словаре Даля
синоним). Франц. synonyme <синоним>, <одно и то же значащий> из лат.
synonymum <синоним>, которое восходит к греч. synonymos <соименный>,
где syn- <со->, onyma (onoma) <имя>, -os - <-ый>. См. аноним, антоним(ы).
омоним (ы), ономастика.
СИНТАКСИС <раздел грамматики, изучающий строение (составление)
предложений>. Известно многим яз. В рус. яз. проникло в XVIII в. Перво-
источник - греч. syntaxis, что букв. значит <построение вместе>, особенно
<построение войска>, <боевой порядок>, от syntasso <строю, ставлю вместе>;
в нем прист. syn- <вместе, в порядок>, tasso <ставлю, строю> (войска) >
<ставлю в порядке>, от которого taktike (techne) > тактика <искусство
построения войск> > <средства и приемы ведения борьбы>. См. синр-
ним(ы). т
СИНТЕЗ. См. тезис.
СИРОП <концентрированный раствор сахара в фруктовом или ягод-
ном соке>. Заимствовано из франц. яз. В рус. словарях фиксируется с
нач. XVIII в. франц. sirop <сироп>, <патока> в свою очередь заимствовано
через итал. sciroppo из араб. sarab <напиток>, от sariba <пить>.
СИРОТА <ребенок или подросток, лишившийся одного или обоих
родителей>. Праслав. Сущ. сирота первонач., вероятно, называло качест-
во-свойство <сиротство>. Это слово образовано с суф. -от-а от сиръ <одино-
кий, безродный> (ср. ст.-ел. юнота <отрок>, укр. голота <голь, бедняки>).
Впоследствии слово сирота конкретизировало свое знач. От него образова-
но^ с суф. единичности ин-а др.-рус. сиротина <сирота, холоп>. Праслав.
*sirb <безродный> первонач., видимо, значило <покинутый> (родом, племе-
нем). Оно происходит от и.-е. *keiros <покинутый>, *khei- <покидать> с из-
менением на слав. почве kh > s; ei > i. Ему родственны: лит. seirys <вдо-
вец>; греч. chera <вдова>, chora <пустое пространство> и т. п.
СИСТЕМА <планомерное расположение и взаимная связь частей чего-
нибудь>. Известно многим яз. В рус. проникло в XVIII в. из франц. яз.
Франц. systeme происходит от греч. systema, что букв. значит <составлен-
ное из частей>, <составление>, родственного глаг. syn-istemi, sys-temi
<ставить вместе, составлять>, с прист. syn-> sys- <вместе> и и.-е. корнем
sta (е) < *stha-/*sth6-, как в слав. глаг. стать. См. состав, тезис, тема.
СИТЕЦ <легкая хлопчатобумажная ткань>. В рус. словарях отмеча-
ется с XVIII в. Заимствовано из голл. яз., в котором sits из бенгальского
chits <ситец>. Ср. др.-инд. citras <пестрый>. Голл. слово преобразовано по
типу рус. сущ. с суф. -ей (усложнение морфемного состава).
СИТО. См. сеять.
СИТРО <род прохладительного напитка>. Происходит от франц. ci-
tronnade <ситро>, <лимонный напиток>, образованного с пом. предметного
суф. -ad-e (как лимонад) от citronne <лимонный>, производного от citron
<лимон>, которое восходит к лат. citrus <лимонное дерево> (citrium <ли-
мон>). От лат. citrus в рус. яз. название цитрусовые - букв. <лимонные>
(деревья и их плоды): лимоны, апельсины, мандарины.
СИЯТЬ. См. синий.
СКАЗАТЬ <выразить словесно>, <произнести>. Общеслав. Соврем.
слово развилось из др.-рус. съказати <сказать, выразить, сообщить> вслед-
ствие утраты слаб. редуцир. ъ и конечного безударного -и. Др.-рус. съка-
зати образовано с прист. съ- от общеслав. *kazati > казати <говорить,
показывать>. Ср. в укр. яз. казати <говорить> сохраняется, от него обра-
зовано казка <сказка>. В рус. яз. знач. <говорить> присуще прист. глаг.
сказать, бесприставочный же глаг. казать известен в диал., причем в знач.
<показывать, даватв видеть>. От него с пом. постфикса -ся образован безл.
378
глаг. казаться <представляться>, с прист. по- - показаться <появиться>,
<представиться>, <померещиться>. От глаг. сказать образовано с суф. -ы:-а
сущ. сказъка > сказка <повествование о вымышленных событиях>; с темой
.f, - сущ. сказъ (XII в.) > сказ <рассказ>, устар. <повествование>; от
страд, прич. сказанъ произведено с суф. -uj-e сущ. сказание <рассказ
истор. или легендарного содержания>. См. сказуемое.
СКАЗУЕМОЕ <главный член двусоставного предложения, обозначаю-
щий признак предмета-подлежащего>. Собств. рус. Представляет собой
кальку лат. praedicatum <предикат>. Это прич. форма глаг. praedicare
<объявлять, провозглашать>, собств. <говорить наперед>, из ргае- <напе-
ред> и dico, dicere <говорить> (см. диктор). Для калькирования использо-
ваны: основа сказ - глаг. сказать, сказывать <говорить>, гласи, -у- как
прокладка, причастный суф. -ем-, оконч. ср. р. -ое. Сказуемое - первонач.
в логике букв. значило <сказываемое>, <то, что говорится о предмете>, от
него в грамматике <то, что говорится о подлежащем>. См. сказать.
СКАЛА <каменная глыба, утес или гора с острыми выступами>. Пра-
слав. Первонач. значило <щель>, <расколотый>, <осколок>, далее - <ка-
мень с острыми краями> > <крутой, отвесный склон (выступ) горы>. Это сло-
во образовано от основы *skel-/*skol- <колоть>. В древн. звуков, виде ос-
нова скел- отмечается в укр. скёл-я <скала>. В результате чередов. е//о
возникло звучание *skol-, которое отмечается в слове осколок <то, что от-
кололось от чего-либо>; при переходе б в а возникла основа *skal-, как
в рус. слове скала, а также в глаг. скалить (зубы) <образовать щель, рас-
крывая рот>. Ср. польск. skaia <утес> и устар. <трещина>; лит. skeiti,
skeliu <колоть>, skala <щепка, лучина>; греч. skallo <копаю>, skalis <мо-
тыга>, <кирка>.
Вероятно, от той же основы *skel-, что и праслав. *skel-ti <колоть,
расщеплять>, с пом. темы -ь (при изменении перед е звуков sk > щ) обра-
зовано сущ. щель <сквозная трещина>. Ср. с суф. -in-a польск. szczelina
и skalina <щель, трещина>; укр. щ1ль <щель>, где i из е в закрытом слоге,
и щ1лйна - тожд., где i по аналог, с первым словом. См. коса1', коснуться,
хвоя, щербина.
СКАНДИРОВАТЬ. См. десант.
СКАТЕРТЬ <изделие из ткани, которым покрывают стол>. Вост.-
слав. В памятниках отмечается с XII в. Достоверной этимол. не имеет.
Одни возводят его к предполагаемому *дъскотьртъ, сложенному из дъска,
соединительного -о- и тьрть <вытирание>, от праслав. *terti <тереть> (ср.
рус. диал. рукотерть <полотенце>). При быстром темпе произношения воз-
никло соврем, звучание слова скатерть. Другие полагают, что это слово
могло развиться из прежнего *съкатьрть вследствие утраты слаб. реду-
цир. ъ, прояснения в сильной позиции ь > е. Само же *съкатьрть образо-
вано с уникальным суф. -ьрть от страд, прич. съкатъ глаг. съкати <су-
чить>, <скручивать>. Соответственно слово скатерть по этимол. значит
<изделие из сученых нитей> > <изделие плетеное или из ткани>. Ср.
Др.-рус. скати, съкати <сучить, ссучивать>, сканыи <затканный>; укр.
скатерть и скат (Словарь Гринченко) <скатерть>. См. сукно.
СКВОРЕЦ <небольшая певчая птица отряда воробьиных>. Древн.
слав. слово. Соврем, его форма развилась из праслав. *skvorbcb > скворьць
<скворец> в результате изменения ударяемого ь в е, утраты конечного слаб.
-ь и последующего отвердения звука ц. Праслав. скворьць образовано с
пом. суф. -ьц-ь (ср. певец) от звукоподражания голосу птицы сквор- (или
сквер-, сквар-). Ср. в укр. яз. устар. скверещати <резко чирикать> (о сойке),
а также скварчати и шкварчати <шипеть и трещать на огне> (о сале), укр.
И рус. шкварки, вышкварки^ <вытопки, выжарки> (сала).
СКЕЛЕТ <система костей, составляющих твердую основу тела чел.
и животн.>. Известно многим яз. Рус. заимствовано из нем. или франц. яз.
в XVIII в. Нем. Skelett и франц. squelette <скелет> происходят от греч.
379
skeleton (soma) - букв. <высохшее> (тело), <мумия>, <то, что остается, ког-
да тело высохнет>. Греч. слово является производным от skello <высыхаю,
засыхаю>.
СКИТАТЬСЯ <вести неоседлый, бесприютный образ жизни>, <перехо-
дить с места на место>. В рус. словарях фиксируется с нач. XVII в. Эти-
мол. неясная. Отмечается лишь, что оно общеслав., имеет соответствия в
герм. языках: др.-исл. skunda <спешить>; др.-в.-нем. scutten <трясти, тол-
кать>. Однако в семант. глаг. скитаться оттенков знач. <спешить> или
<толкать> не имеется. Скорее всего этот глаг. возник на слав. почве из
скытати ся (ст.-ел. скытати сД) в результате слияния в одно слово глаг.
скытати и местоим. ся (себя). Сам же глаг. скытати, возможно, образо-
ван с суф. -а-ти (как голодать) от скитъ > скытъ в знач. <небольшой мо-
настырь>. И слово скитаться возникло в практике богомольных нищих,
которые в поисках милостыни ходили в скит (монастырь), отсюда - <хо-
дить от одного скита к другому> > <переходить с места на место> > <вести
бродячий, бесприютный образ жизни>.
СКЛОНЕНИЕ <изменение имен по падежам>, <классы (типы) имен
с одинаковыми падежными формами>. В рус. грамматике отмечается с
XVII в. Представляет собой кальку лат. declinatio <изменение формы сло-
ва> (и склонение, и спряжение), производного от глаг. declinare <откло-
нять, уводить в сторону> > <изменять форму слова>. Для калькирования
термина declinatio использовано существовавшее в яз. слово склонение
в знач. <уклонение, движение, колебание>. В ст.-ел. и рус. языках слову
склонение придали терм. знач. <изменение имен по падежам> (сужение
знач.). Лат. declinatio является калькой греч. klisis <склонение> и <накло-
нение, нагибание>, от глаг. kleino <наклоняю, отворачиваю>, с тем же и.-е.
корнем *klin-/*klon-, что в слав. клонить, склонять. См. клонить, на-
клонение. ^
СКОБЛИТЬ <скрести отвесно поставленным лезвием>. Вост.-слав.
Образовано с пом. суф. -и-ти (в укр. скоблйти - тожд. конечный -и со-
храняется) от сущ. скобьль > скобль <нож с двумя рукоятками> (у плот-
ников). Ср. из него рус. диал. скобель - тожд., где ь > е перед слаб. ь;
блр. скобля - тожд. Др.-рус. скобьль образовано с суф. -ь1- > -(е)л- от
праслав. *skob- <скребок>. Этимол. ему родственны: лит. skabus <острый>,
skobti <долбить>; др.-в.-нем. skaba <рубанок>; лат. scobis <опилки> . Праслав.
основа *skob-/*skab- восходит к и.-е. *skobh-/*skabh-, где суф. -bh- и ко-
рень *sk- из *ks- (метатеза), a ks- - редуцир. степень корня *kes-/*kos-
<резать, рубить, копать, скрести>. Ср. гот. skaban <скоблить, стричь>.
С суф. -р-, чередующимся с суф. -Ь- < -bh-,- *skop-, что в лит. skopti
<выдалбливать, вырезать>, греч. skapto <вскапываю>. См. копать, скрести,
щербина.
СКОЛЬЗИТЬ <плавно двигаться по гладкой поверхности>. Общеслав.
Образовано с пом. суф. -и-ти (как мыслить) от сущ. скользь <скольжение,
скользкость>, возможно, междометного происхождения. Ср. укр. ковзь -
без призвука с-, со звуком в вместо л; производные от него - кдвзати
<скользить>, <кататься на коньках>, ковзанй <коньки>. От глаг. скользить
образованы: с суф. -ък- > -к- прил. скользкий <гладкий>, <на котором труд-
но держаться>, перен. <неустойчивый, ненадежный>; с суф. -енщ-е (как
трение) - сущ. скольжение <действие по глаг. скользить> (чередов. з11ж).
СКОРБЬ <глубокая печаль, горесть>. Древн. слав. слово. Соврем.
его форма развилась из др.-рус. скърбь <боль, страдание> в результате из-
менения гласн. '5 в о. Дальнейшее происхождение этого слова достоверно
не изучено. Существует предположение, что слово скърбь этимол. родст-
венно сущ. ущерб <вред> и первонач. значило <надлом>, <чувство, вызывае-
мое ущербом, вредом>. Сравнивают его с лит. skurbe <скорбь, грусть>; ср.-в.-
нем. scherbe <обломок, черепок>. От сущ. скорбь с пом. суф. -Ь-ти образо-
ван глаг. скорбЬти > после утраты конечного безударного -и и перехода
380
6 > е - соврем, скорбеть <испытывать скорбь>; с суф. -ьн- - прил.
скорбьныи > после падения слаб. ь и перехода конечного -и ~> -и -
соврем, скорбный <проникнутый скорбью>. См. ущерб, щербина.
СКОРЛУПА <твердая природная оболочка чего-либо (яйца, ореха
и т. п.)>. Праслав. Соврем, его форма, полагают, возникла на базе несо-
хранившегося в рус. яз. слова скорупа, в котором появился звук л под влия-
нием глаг. лупить, лущить <чистить> (о плодах), сущ. луска <то, что очи-
щается> (ср. чеш. диал. skorupa, польск. skorupa и skarlupa, ст.-ел. скра-
лупа, укр. шкаралупа <скорлупа>). Первонач. скорупа образовано с пом.
утрач. суф. -уп-а (как халупа) от скора <кора, шкура>. См. кора, скорняк,
шкура.
СКОРНЯК <мастер по выделке и подбору мехов>. В рус. словарях
отмечается с XVII в. Образовано с пом. суф. со знач. деятеля -ак- (как ры-
бак) от утрач. общеслав. сущ. скорьня <изделие из кожи, шкурок, меха>.
Сущ. скорьня образовано с суф. -ьн-я от праслав. *skora > скора <шкура,
кожа>. Ср. польск. skornik <тот, кто выделывает шкуры>, skarynka <краюш-
ка хлеба>. Следоват., слово скора первонач. значило <то, что сдирается>.
Оно происходит от и.-е. *(s)kor-/*(s)ker- - <резать, драть>. Ср. рус. диал.
скорода <борона>, скородить <бороновать>. Этимол. ему родственны: лит.
skara <содранный кусок>; др.-исл. skora <резать>, <считать>, собств. <поме-
чать зарубками>; без приставного s- - лит. karna <лыко>; болг. диал.
корупка <скорлупа>. См. кора, корь, скорлупа, шкура.
СКОРЫЙ <обладающий большой скоростью движения>, <длящийся
недолго> и т. п. Праслав. Имеет соответствия в других и.-е. яз. Образова-
но, вероятно, от той же основы *sker- (чередов. е//о), что в ср.-в.-нем. ske-
ron <быть резвым>, scheren <спешить>; лит. skerys <кузнечик>; греч. skai-
го <прыгаю, скачу>. См. ящерица.
СКОТ <четвероногие сельскохозяйственные животн.>. Праслав. Про-
исхождение его достоверно не изучено. Славянскому скот соответствует
др.-герм. skatts <монета, деньги>, откуда соврем, нем. Schatz <богатство,
сокровище>, фризское - <скот>. В ст.-сл. и др.-рус. языках слово скотъ
обозначало не только <скот>, но и <деньги> (ср. в др.-рус. скотница <со-
кровищница>, скотолюбие <корыстолюбие>). Поэтому трудно сказать, кто
у кого заимствовал это слово. Можно полагать, что германцы заимство-
вали слово скот у славян, поскольку у них в употреблении преобладает
отвлеч., надо думать, вторичн. знач.- <богатство>, а у славян - конкрет-
ное первонач. знач. <скот, животные>.
СКРЕСТИ, скребу <проводить чем-либо острым, жестким, царапая,
счищая что-либо>. Общеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках.
Соврем, слово развилось из прежнего скребти <скрести>, которое сохраня-
ется в укр. яз. В рус. яз. -бти изменилось в -сти по аналогии с грести
(см.). От скребти форма итератива скребати, давшая рус. диал. скребать
<царапать, сдирать>. В литерат. яз. закрепились приставочные образова-
ния от него: наскребать (наскрести) <скребя, собирать в каком-то коли-
честве>, перен. <с трудом набирать, собирать>; соскребать (соскрести)
<скребя, удалять, счищать>.
Праслав. глаг. *skrebti, *skrebati образованы с суф. -ti, -a-ti от сущ.
*skrebb <то, чем скребут> и <то, что содрано>. Ср. рус. диал. мн. ч. скребы
<лубяные подошвы под лапти>, скреб <действие скрестит. Праслав. основа
*skreb- имела еще такие звуков, разновидности: *skrob, *skrab- (чередов.
е//о//а) и *skrab- (чередов. s//s). Ср. укр. шкрябати <скрести, царапать>;
чеш. skrab <царапина>; польск. skrobac <скрести>. Праслав. основа
*skreb-, полагают, развилась из *skbrb-, которая образована с суф. -Ь- от
*sk(e)r-, с и.-е. корнем *ks-/*kes- <рубить, скрести, царапать>, подвергше-
муся метатезе *sk-, отсюда *sk(e)r-/*sk(i)r-/*sk(a)r- - тожд. Ср. лит.
skerbti <глубоко врезаться>; skirti <разделять>; лтш. skart <касаться, заде-
вать>, skarba <отрезок>, skirba <щель>.
381
СКРОМНЫЙ <такой, который не любит выставлять напоказ свои
достоинства>, <лишенный тщеславия, высокомерия>. Заимствовано из
польск. яз. В рус. словарях отмечается с XVIII в. Польск. skromny <скром-
ный>, собств. <ограниченней> (в своих действиях), <сдерживаемый чем-
либо>, образовано, дoлжнJ быть, от предложно-падежного сочетания z
kroma - букв. <с границей>, <ограниченно>, где z - <с> и kroma <край,
граница>. Предл. г, став прист., перед глухим k изменился в s. См. кремль,
кроме, укромный.
СКРУПУЛЕЗНЫЙ <точный до мелочей, чрезвычайно тщательный>.
В рус. словарях фиксируется с нач. XVIII в. Образовано с пом. суф. прил.
*н- от лат. scrupulosus <до мелочей точный>, производного с суф. высокой
степени признака -osus от scrupulus <мельчайшая часть чего-нибудь (от
scrupulus в рус. яз. скрупул <единица вышедшего из употребления апте-
карского веса>). Лат. scrupulus по этимол. значит, <острый камешек>. Это
уменьш. форма от scrupus <камень>, <утес>.
СКУДНЫЙ; См. щадить. '
СКУЛЬПТУРА <создание и виды объемных изображений: статуи,
бюсты, барельефы и т. п.>. Известно многим яз. В рус. отмечается с XVIII в.
Первоисточник - лат. sculptura - название действия <высекание, рубка>
(из камня, дерева), в дальнейшем - <предмет этого действия - фигура,
высеченная из камня или дерева> > <искусство создания фигур путем
резьбы, лепки и т. п.>. Лат. sculptura восходит к глаг. sculpere <вырезать,
высекать на чем-либо или из чего-либо>.
СЛАВА <почетная широкая известность как свидетельство всеобщего
признания чьих-либо заслуг, таланта и т. п.>. Общеслав. Имеет соответст-
вия в других и.-е. языках. Соврем, знач. этого слова развилось из перво-
нач. <восхваление>. Оно образовано в древности. Праслав. *slava от *slovQ,
*sluti <говорить, слушать>, собств. <делать так, чтобы кто-то стал пред-
метом общих толков, чтобы было что о нем слушать> (ср. др.-рус. слути
<называться, славиться>; чеш. slouti <слыть, быть известным>). При обра-
зовании слова *slava от *slov9 произошло чередов. о//а, служившее при-
знаком разграничения глаг. и имен. Что касается звуков, соотношения форм
*slov9 - *sluti, то оно зависит от преобразования и.-е. дифтонгов на слав.
почве. Исходным для него является и.-е. *Rleu <слышать> (ср. греч. kleos
<слава>; лат. clausula <заключение, конец, оговорка>, заимствованное
польск. яз. klauza, klauzula <оговорка>, из польск. проникшее в XVIII в.
в рус. яз. кляуза - разг. <мелочная жалоба, наговор>; лит. klausa <слух>;
авест. sravah <слово>)'. В результате чередов. е//о, K//S возникло *sleu>
* slou-. Затем дифтонг ои перед гласн. развился в сочетание ov, отсюда
*slov9; в положении перед последующим согласн. тот же дифтонг изменил-
ся в один звук (монофтонг) и, отсюда *sluti (чередов. ov//u). На слав. поч-
ве долгий и развился в у [ы], в силу этого глаг. *slut^an форму слыти >
слыть <быть известным в качестве кого- или чего-нибудь, считаться кем-
или чем-нибудь>. Ср. др.-рус. слытие <название>, укр. обл. слинуть <раз-
глашаться, разноситься>. От сущ. *slava <восхваление>, <говорение> об-
разован с суф. -i-ti глаг. *slaviti <восхвалять>, прост, <распространять слу-
хи, молву>._См. слово, слух.
СЛАВЯНЕ <крупнейшая в Европе группа родственных по происхож-
дению народов: русские, украинцы, белорусы; поляки, чехи, словаки,
лужичане; болгары, сербы, хорваты, словенцы, македонцы>. По корню
праслав. По звучанию вост.-слав. Соврем, форма славяне отмечается в рус.
словарях с XVIII в. Она развилась из стар. формы словЬне > словене в
результате закрепления в звучании и написании аканья, а также изме-
нения суф. -бн-е в суф. -ян-е под влиянием слов типа поляне, горожане.
Ср. от словЬне, формы мн. ч., в др.-рус. яз. образовано с суф. единичности
*ин-ъ сущ. словЬнинъ, изменившееся впоследствии в славянин (переход
6 > 'а, б > а). С сущ. словЬне связано название некоторых слав. племен,
382
напр., словене <ильменские славяне>, а также название южн.-слав. народа
словенцы. Происхождение сущ. словЬне имеет не одно объяснение. Но наи-
более распространенным является предположение, что оно образовано от
сущ. слово <речь> с пом. суф. -Ьн-е > соврем, -ян-е, называющего людей
по речевому признаку (как немцы; др.-рус. кличане <охотники, пугающие
дичь криком>). Следоват., название словЬне > славяне первонач., видимо,
значило <говорящие> (внятно, понятно), в отличие от немцев <неясно го-
ворящих>. См. немцы, слово.
СЛАГАТЬ. См. лечь.
СЛАДКИЙ <имеющий приятный вкус, свойственный сахару, меду
и т. п.>. В рус. яз. это слово пришло из ст.-ел. Соврем, его форма развилась
из древн. сладъкыи <сладкий> в результате утраты слаб. гласн. ъ и изме-
нения в рус. яз. кы в ки. Форма сладъкыи образована присоединением
оконч. -ыи к кратк. форме прил. сладъкъ, которая после прояснения ъ
вой утраты конечного г дала соврем, рус. сладок. Ст.-сл. прил. сладъкъ
образовано с суф. -ък-ъ (ср. крепок) от прил. сладъ <сладок>. Ср. от сладъ
производное с суф. -ость слово сладость <свойство сладкого, сладкий
вкус>, а также с суф. -т-ь (как власть} сущ. "сладть, давшее после изме-
нения дт > mm > cm соврем, сласть <сладости, лакомства>. От сущ.
сласть образовано с суф. -j-a cnacmja > после изменения т'\ > щ -
слаща <сладость> (ср. диал. слаща <брюква>), а от него с суф. -ав-ый (как
дырявый} - прил. слащавый <очень сладкий>, <приторный>. Ст.-сл. прил.
сладъ <сладок> развилось из праслав. *soldb <сладок>. На почве ст.-сл. яз.
в этом слове -о1- между согласными изменилось в неполногласное сочета-
ние -ла-. Ср. в др.-рус. яз. -о1- преобразовалось в полногласное сочетание
-оло-, отсюда солод <продукт из проросших зерен хлебных злаков сладко-
ватого вкуса, используемое при изготовлении кваса и т. п.> и укр. солод-
кий, блр. салодк.1 <сладкий>. С иным знач. корня - сущ. солодь <почва
из солонцов при избытке влаги> (см. соль).
Праслав. *soldb <сладок> образовано с суф. -d-ъ от той же основы, что
и в слове соль. Ему родственны: лит. saldus <сладкий>; гот. solt <соль>;
лат. sal <соль>, sallere <солить>. Знач. развивалось, вероятно, следующим
образом: первонач. *soldb <соленый>, затем <приправленный> (не только
солью), далее - <вкусный> и, наконец,- <сладкий>. См. салат.
СЛАНЕЦ <горная порода слоистого строения>. В рус. словарях фикси-
руется с нач. XIX в. Развилось из стланець вследствие упрощения группы
согласных стл > ел (ср. в диал. сланец и стланец <сланец> (камень) и
<стелющееся растение>). Первонач. стланець образовано с пом. предметного
суф. -ец-ь (как сырец} от стлань < *stblanb, сохранившегося в диал. со
знач. <все, что постлано, настлано>. Сущ. стлань - в свою очередь произ-
водное с суф. -нь со знач. результата действия (как дань) от глаг. стлати
<класть пластами>, <простирать>. См. простирать, стол.
СЛАТЬ <отправлять куда-либо с какой-нибудь целью>, <направлять
что-либо для доставки кому-либо>. Общеслав. Соврем, слово развилось из
Др.-рус. сълати <посылать, направлять> вследствие утраты слаб. редуцир.
ъ и конечного безударного -и (в укр. слати - тожд .-и сохраняется). Др.-
рус. сълати восходит к праслав. *slati <слать>, собств. <направлять вест-
ника>. Этот глаг. образован с суф. -a-ti от *$ъ1ъ <посланный, направляемый>
(ср. др.-рус. сълъ и солъ <посланный, посланец>, <исполняющий поручение>;
Рус. диал. сол <посол, посланец>). Этимол. ему родственны: др.-исл. sc-lja
<переправлять, переносить>, гот. saljan <приносить, жертвовать>. И.-е.
корень *sel-/*sal- в слав. языках дал морфы сол-, сл-/шл-, сыл-, сул-.
Морф сол- отмечается в диал. сол и литерат. с прист. посол <тот, кто по-
слан> > <дипломатический представитель высшего ранга>; морф ел- из
съл- в глаг. слать, послать; с изменением с > ш - прост, шляться <бро-
дить без дела, слоняться>; морф сыл- - в глаг. посылать как несоверш.
вид к послать <направить что-то, кого-то куда-нибудь> и в производном
383
от посылать с суф. -ък-а сущ. посылъка > посылка <действие посылать>
и <почтовое отправление>.
Некоторые авторы сюда относят и глаг. сулить - первонач. <посы-
лать>, далее - <давать, предлагать> > устар. <обещать> > соврем, <по-
давать надежды>, <предвещать>. В нем у - результат чередов. у//ъ//ы.
СЛЕД <отпечаток ноги или лапы на какой-либо поверхности>, <знак,
оставшийся после чего-нибудь>. Общеслав. Имеет соответствия в балт. и
герм. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус. слбдъ - тожд. в ре-
зультате изменения Ь > е и утраты слаб. редуцир. ъ (в укр. сл1д - тожд.
1 из 6). Др.-рус. слЬдъ из праслав. *sledb <след>, возможно, образованно-
го с пом. суф. -d- от и.-е. *(s)lei-> *sle- - <скользить>. Ему родственны:
лит. slidus, лтш. slids <гладкий, скользкий>; лтш. sliede <след, колея>;
др.-в.-нем. slito <сани>. От сущ. слЬдъ с пом. суф. -и-ти образован глаг.
слЬдити > после изменения 6 > е и утраты конечного безударного -и со-
врем. следить <идти последам>, перец, <наблюдать, не отрывая глаз>, разг.
<оставлять (грязные) следы, пачкать>. От глаг. слЬдити с пом. суф. -ова-
произведен глаг. слЬдовати > следовать <идти следом, непосредственно
за кем-нибудь>, устар. <вести следствие по какому-либо делу>, собств.
<идти по следам>. От этого глаг. с пом. суф. -тель образовано сущ. следо-
ватель <тот, кто проводит предварительное следствие> (в укр. сл1дйти,
сл1дкувати; от второго глаг.- сущ. смдчий <следователь>). От глаг.
слЬдовати образован с прист. пре- (ст.-ел. по происхождению) глаг.
преследовать <неотступно следовать за кем-нибудь>, <гнаться, не оставлять
в покое> (в укр. переел 1д увати - тожд. вост.-слав. прист. пере-). См. после,
последний.
СЛЕДИТЬ. См. след.
СЛЕДОВАТЕЛЬ. См. след.
СЛЕДОВАТЬ. См. след.
СЛЕСАРЬ <специалист по ручной выделке, починке и т. п. металли-
ческих изделий>. Заимствовано из нем. яз. в нач. XVIII в. Нем. Schlosser
<слесарь> по этимол. значит <замочник> (произошло расширение знач.
слова). В нем. яз. это слово образовано с пом. суф. деятеля -ег от сущ.
SchloB <замок, затвор>. Нем. гласи, о (б) передан звуком е (приближенно).
К тому же нач. звук ш (sen) изменился в с под влиянием последующего
с (уподобление звуков).
СЛИВА <фруктовое дерево с небольшими сочными плодами, а также
плод этого дерева>. Праслав. По всей вероятности, развилось из и.-е.
*sliuo, что значит <синий>. Ср. лат. livere <быть синевато-серого цвета>,
llvor <синеватый> (цвет); нем. Schlehe <терн>. Из этого предположения вы-
текает, что дерево названо по цвету его плодов: <синий>, <голубовато-се-
рый> или <черный>. См. синий.
СЛОБОДА. См. свобода.
СЛОВО <единица яз. (речи), представляющая собой звуков, выраже-
ние понятия о предмете или явлении объективного мира>. Праслав. Имеет
соответствия в других и.-е. языках. Соврем, знач. сущ. слово сложилось в
результате сужения прежнего знач. <сказанное> > <сказание>, <повесть>.
От сущ. слово вдревн. его знач. <сказание> в праслав. период был образован
глаг. *sloviti > словити <говорить> (см. благословить, злословить}. От
словити <говорить> и слово <сказание> происходят многочисленные произ-
водные. Напр. преди-слбв-ие (см.), послесловие - противоположное пре-
дисловию; по-слов-иц-а <меткое образное изречение> и т. п. Древн. сущ.
слово во всех падежах, кроме им. п. ед. ч., имело показатель -ее-. Ср. устар.
словеса <слова>, а также прил. словесьныи > словесный <выражаемый сло-
вами> и <относящийся к слову>. От этого прил. производные: др.-рус.
словесьникъ <мастер говорить>, далее словесник <литератор, писатель> >
<лицо, получившее филологическое образование> и устар. словесность
<худож. литерат. и устное народн. творчество>, <филологические науки>.
384
Праслав. *slovo, slovese <сказанное> развилось из первонач. <то, что мож-
но слышать>. *Slovo < *sloyos происходит из *sleus при чередов. е//о и
дальнейшем изменении дифтонга ои перед гласи, в сочетание ov. Форма
*sleus восходит к и.-е. *1tleu-os <слышимое>, откуда далее - <сказанное>.
На слав. почве 1i изменился в s. Ср. и.-е. *1<leu- - <слышать, особенно то,
что говорят, прославляя кого-либо>; кимр. clewas <слух>; греч. kleos <сла-
ва>; Иран. cliias < cleusta <ухо>. См. слава, слух.
СЛОГ <звук или сочетание звуков как часть слова>; <способ, манера
изложения мыслей, стиль>. Оба отмеченные знач. этого слова являются вто-
ричн. Они возникли на базе первонач. <соединение, слияние>, которые бы-
ли у сущ. сълогъ в др.-рус. яз. Древн. сълогъ <то, что лежит вместе> обра-
зовано от приставочного глаг. сълегти при чередов. е//о в корне слова
(как сбор -соберу). Глаг. сълегти в свою очередь образован с прист. съ
со знач. совместности, близости от легти <лечь>. См. лечь.
СЛОЙ <пласт чего-либо>. Древн. слав. слово. Первонач. его знач.-
<нечто слившееся>. Это сущ. образовано (при чередов. и (из ei) с о) от глаг.
сълити(ся), производного с прист. съ <вместе> от лити(ся) <плавить>, <за-
ставлять литься>. Ср. подобное чередов. в бить - бей - бой. См. лить.
СЛОН <крупное животн. с хоботом и двумя бивнями>. Возникло,
вероятно, в результате преобразования древн. заимствования из татарск.
aslan <лев> (в слове исчез нач. гласи, а, изменился корневой звук а в о).
Смешение в названии животных нередко встречалось у древних.
СЛУХ <способность слышать, восприятие организмом звуков, коле-
баний>; <весть, известие о чем-либо>. Древн. слав. слово. Праслав. *sluxb >
слух первонач. значило <слушаемое>, <то, что говорят, что можно слышать>,
<молва>, а уж затем - <способность слышать>.
Сущ. *sluxb образовано с пом. суф. -х-ъ (как смех) от праслав. глаг.
*sluti <делать так, чтобы о ком-то пошли слухи, молва>. Этот глаг. обра-
зован с суф. -ti от *slu, из и.-е. *Rleu- <слышать> с изменением на слав. почве
К> s, дифтонга ей > ои перед согласн. в гласн. и [у]. Ему родственны:
лит. klausyti, klausau <слышать, слушать>, klausa <послушание>; Иран.
cliias < cleusta <ухо>; греч. kleos <слава>. Ср. др.-рус. слухъ - <ухо>,
<молва>, <внимание>.
От сущ. слухъ в древности образован глаг. слухами, <слушать>, <пови-
новаться>, сохранившийся в укр. яз. Употребляемая в рус. яз. форма
слушать <направлять слух на произносимые кем- или чем-либо звуки>,
<внимать>, полагают, развилась из несохранившейся *слух-Ь-ти - тожд.
с изменением перед гласн. переднего ряда 6 согласн. х в ш (по первому смяг-
чению задненебных звуков) и последующим развитием после шипящего ш
гласн. 6 в а (как молчать).
Сущ. слухъ <слух> в древности встречалось также в форме слыхъ <слух>
(чередов. у//ы). Ср. укр. диал. слих, блр. слых, польск. stych <слух>, рус.
разг. слыхом, не слыхать. От сущ. слыхъ в древности образован глаг. слы-
хати <слушать иногда, нерегулярно>, откуда дальнейшее слыхать <знать
со слов других>. Это же сущ. слыхъ дало с суф. -Ь-ти образование *слы-
хЬти, из которого, подобно форме слушать (см. слух), возникло соврэм.
слышать <различать, воспринимать звуки>, <обладать слухом>. Ст сущ.
слухъ образовано с суф. -ое- прил. слуховой <относящийся к слуху>, а от
слыхъ с пом. суф. -ьн- с изменением х > ш перед ь - прил. слышьныи >
слышный <такой, что можно слышать>. Это прил. в кратк. форме ср. р.
дало предикативное нареч. слышно <можно слышать>, <имеются вести>.
См. слава, слово.
СЛУЧАЙ <происшествие> (обычно неожиданное, непредвиденное),
<обстоятельство, подходящий момент>. По корню праслав. Соврем, форма
этого слова восходит к др.-рус. сълучаи <случай, обстоятельства>, утратив-
шей слаб. гласн. ъ. Др.-рус. сълучаи развилось, полагают, из первонач.
CMykjajb - тожд., в котором kj изменилось в ч, конечный слаб. ь утра-
13 8-1654 385
тился. Форма *cbnyKJajb образована с пом. суф. -jaj-ь от сълука <случай>,
родственного исчезнувшему лукыи <назначенный судьбой>, из конкрет-
ного знач. <выжданный, высмотренный> (о добыче). Ср. др.-рус. лучаи
<судьба>, <случай>; болг. слука <счастливый случай>, <удача>; лит. laukti
<ждать>; греч. leusso <высматриваю>. См. благополучие, злополучный, луч-
ший, получить.
СЛЫТЬ. См. слава.
СМЕЖИТЬ <закрыть, сомкнуть> (глаза, веки). По корню общеслав.
Соврем, слово развилось из др.-рус. съмьжити <закрыть> (глаза) в резуль-
тате прояснения ь~> е, утраты слаб. редуцир. ъ и конечного безударного
-и. Др.-рус. съмьжити образован с прист. съ- от известного в диал. мьжи-
ти > мжити <закрывать> (глаза), производного с суф. -и-ти при чередов.
г11ж от мигъ > мьгла <мгла>, восходящего к праслав. *mbg-/*mig- > миг
(см.). См. мгновение, жмурить.
СМЕРТЬ <прекращение существования чел., животн.>, <прекращение
жизнедеятельности организма>. Древн. слав. слово. Соврем, его форма
развилась из др.-рус. съмьрть в результате утраты слаб. ъ и превращения
кратк. гласн. ь под ударением в гласи, полного образования е. Первонач.
съмьрть имело знач. <своя, хорошая смерть> (ср. выражение умереть
своей смертью), т. е. <естественная смерть> (в отличие от насильственной).
Слово съмьрть образовано с пом. прист. съ- <свой, хороший> (как в слове
смирный) от сущ. *мьрть <смерть>, в свою очередь производного с суф.
-ть от того же глаг. корня мьр-1мр-, мер-, мир-, что в словах мереть (см.),
мертвый (см.). Ему родственны: лат. mors, mortis <смерть>; гот. maurtr
<убийство> и т. п.
Существительному смерть родственно прил. смертельный <приводя-
щий к смерти, угрожающий гибелью>, которое не позднее XVI в. заимство-
вано из польск. яз. Польск. smiertelny, полагают, заимствовано из чеш.
яз.- smrtelny <смертельный>. От сущ. съмьрть в др.-рус. яз. образовано
с пом. суф. -ьн- прил. съмьртьныи > после прояснения ь > е и утраты
-ь, ь в слабой позиции соврем, смертный <относящийся к смерти>, <подвер-
женный смерти>, перен. <человек>. От этого прил. в XVII в. с пом. суф.
-ость образовано отвлеч. сущ. смертность <количество случаев смерти за
какой-либо срок>. От др.-рус. съмьрть с пом. суффиксоида -носныи (как
водоносный) образовано прил. съмьртоносьньш, давшее соврем, смерто-
носный <несущий, вызывающий смерть>. См. мереть, мертвый.
СМЕРЧ <сильный вихрь, подымающий и крутящий столбом песок,
пыль или воду>. Др.-рус. Достоверной этимол. не имеет. Вероятно, обра-
зовано с пом. суф. -j-ь от той же основы смьрк- <нечто темное, черная туча>,
что в словах смеркать, смёркнуть, с корнем мьрк- - звуков, разновид-
ностью корня мрак (морок) <темень>. Перед / звук к изменился в ч. См.
мрак.
СМЕТАНА См. мести.
СМЕХ <проявление веселья, радости и т. п., хохот>. Древн. слав.
слово, сохраняющее свое первонач. знач. Соврем, его форма развилась из
др.-рус. смЬхъ - тожд. вследствие изменения 6 в е и утраты конечного
слаб. -ъ (в укр. CMIX i из 6). Др.-рус. смЬхъ восходит к праслав. *smexb
<смех>, из и.-е. *smoisos, образованного с суф. -s- > -х- (как слух) от того
же, вероятно, звукоподражательного корня *smoi- > смЬ- (oi > ё > 6;
-os > - s), что в слове смеяться < др.-рус. смИйтисл (укр. см1ятися).
Ему родственны: лтш. smeities <смеяться>; др.-инд. smayati <улыбается>,
СМОКИНГ. См. смуглый. ,
СМОРОДИНА <кустарник со съедобными кисловатыми ягодами, а
также плоды его>. Вост.-слав. В памятниках письменности отмечается с
XV в. Образовано с пом. суф. -ин-а, свойственного наименованиям ку-
старников (как малина), от др.-рус. смородъ <сильный запах>.
Др.-рус. смородъ развилось из праслав. *smordb <смрад>, которое
386
восходит к и.-е. *smordos - тожд. На слав. почве -os > -ъ. И.-е. *smor-
dos образовано с суф. -d-os от *smor- <запах>. Ср. лит. smardas <смрад>,
smirdas <вонючий>; лтш. smaids <запах>; гот. smarnas <навоз>. Из праслав.
-smordb в др.-рус. яз. возникло смородъ в результате изменения -or- в
полногласное сочетание -оро- (в ст.-ел. языке -or- > -pa-, отсюда смрад
(см.)). Таким образом, название смородина, вероятно, получила прежде
всего черная смородина по ее острому запаху.
СМОТРЕТЬ <устремлять взгляд куда-нибудь, стараться увидеть что-
либо>. Известно у вост. и южн. славян. Образовано с пом. прист. съ- от
праслав. *rriotreti > мотрЬти - как бы <осторожничать>, <проявлять
осторожность>. Праслав. глаг. *motreti является производным с суф.
-ё-ti (как белеть) от прил. *то1гъ <осторожный>, образованного с суф.
-г-ъ со знач. большой степени признака (ср. бодрый) от и.-е. ma-/*mat-
<ощущение, чувство>. Этот корень отмечается в др.-рус. смотрЬливъ <вни-
мательный>, соврем, смотри! <будь осторожен!>, а также в лтш. matu
<чувствую, ощущаю>; греч. maiomai <осязаю>, собств. <простираю руки>,
mateo <ищу>.
СМРАД <отвратительный запах, зловоние>. Заимствовано из ст.-ел.
яз. Ст.-ел. смрадъ развилось из праслав. *srnord-b - тожд. в результате
изменения -ог-> -ра-. Ср. с полногласием др. -рус. смородъ (см. смородина},
укр. см6р1д <смрад>, где t из о в закрытом слоге. Праслав. *smordb имело
звуков, варианты *smbrdb, *sm'brdi>, отсюда др.-рус. смьрдъ > смердъ
(е из ь) и ст.-ел. смръдъ <сильный запах>. Др.-рус. слово смьрдъ <силь-
ный запах, вонь> получило перен. знач. смерд <вонючий>, <крестья-
нин>. Это было презрительное название крестьянина верхними слоями
общества Древней Руси. Праслав. *srribrdb <сильный запах> дало с суф.
-ё-ti глаг. *smbrdeti > др.-рус. смьрдЬти (ст.-ел. смрьд-Ьти) > после
изменения 6 > е и утраты слаб. ь соврем, смердеть <дурно пахнуть> (в
укр. смерд1ти - тожд. 6 > (') См. смородина.
СМУГЛЫЙ <с кожей темноватой окраски>. Вост.-слав. Развилось,
вероятно, из др.-рус. смаглыи <смуглый>, <темный> в результате изменения
а в у (как хмарить - хмурить). Др.-рус. смаглыи является прич. формой
с суф. -л- (ср. рослый} от глаг. смагнути. Ср. укр. смаглий <смуглый>,
смагнути <жариться> (особенно на солнце), <загорать>, смажене <жареное>
(о сале). Глаг. смагнути образован с суф. -ну-ти от сущ. смага <огонь>,
и.-е. по происхождению. Ср. рус. диал. смага <жар, огонь>, смуга <копоть>,
<темное пятно, полоса>; укр. смага <сухость на губах от жара>, <загар>; греч.
smycho <жарю на медленном огне>; англ. smok <дым, копоть>. От англ.
smok в рус. яз. смокинг <черный пиджак особого покроя>. Англ. smoking-
jacket - букв. значит <жакет, в котором курят>.
СМУТА. См. мутить.
СМУЩАТЬ. См. мутить.
СМЫКАТЬ <соединять вплотную>. Общеслав. Соврем, слово разви-
лось из др.-рус. съмыкати <стягивать> вследствие утраты слаб. редуцир.
ъ и конечного безударного -и (в укр. змикати - тожд. з из с перед м).
Др.-рус. съмыкати образовано с прист. съ- от мыкати <двигать, тянуть>
(ср. укр. микати <дергать, рвать> и <чесать> коноплю, лен). Из соединения
глаг. съмыкати с местоим. ся возник возвратный глаг. смыкаться <соеди-
няться>, <стать сплошным, цельным>. От съмыкати с пом. суф. -ну- обра-
зованы глаг. соверш. вида съмыкнути <потянуть, дернуть>, <стащить>
(ср. укр. смйкнути <дернуть>); от съмъкати - глаг. съмъкнути. ~> после
прояснения ъ > о и утраты слаб. ъ соврем, сомкнуть <соединить вплот-
ную>.
От глаг. смыкати <соединять> с пом. суф. -ьк-а образовано сущ. смычь-
ка (чередов. к1/ч) > смычка <действие по глаг. смыкать(ся)>, перен. <согла-
сованность, единство>. От глаг. смыкать(ся) образовано с суф. -ьн- смычь-
ныи, которое с XIX в. употребляется в лингвистике смычный согласн. звук
13*
387
<образующийся, когда органы речи соединяются вплотную и струя выды-
хаемого воздуха с силон разъединяет их>, <то же, что взрывной согласи.>.
От глаг. смыкать <соединять, стягивать> семантически и по ударению
обособился глаг. смыкать, известный в рус. диал. и в укр. яз. со знач.
<дергать, рвать, пощипывать>. Ср. др.-рус. смыкатися <ползать>; чеш.
smykati <тащить, волочить>. Ему родственны: лит. smukti <ползать>,
smaukti <стягивать, сдергивать>; лтш. smukt <скользить>. См. замок, мы-
каться, пресмыкаться, смычок.
СМЫКАТЬСЯ. См. смыкать.
СМЫЧКА. См. смыкать.
СМЫЧНЫЙ. См. смыкать.
СМЫЧОК <орудие, с пом. которого извлекают звуки из струн не-
которых муз. инструментов>. По корню праслав. Соврем, его форма
развилась из др.-рус. смычькъ вследствие изменения ь в е ;> 'о и отпаде-
ния конечного слаб. -ъ. Др.-рус. смычькъ образовано с уменьш. суф. -ьк-ъ
(как волчок) от праслав. *smykb > смыкъ <то, что волокут, тянут>, перен.
<муз. инструмент>. Сущ. смыкъ имеет ту же основу, что и устар. глаг. смы-
кати <тянуть, дергать>. Ср. диал. смыкать <тащить> (сено из стога); укр.
мчкати <дергать лен для пряжи>, откати, <дергать, тащить>; чеш. smy-
kati <волочить>, smyk <полоз>. См. пресмыкаться.
СМЯТЕНИЕ. См. мятеж.
СНАРЯД <вид боеприпасов для стрельбы>, <техн. устройство для ка-
кой-либо работы, занятия и т. п.>. Отмечается в рус. памятниках с XVII в.
Развилось вследствие перен. употребления глагольного сущ. снаряд <сна-
ряжение>, образованного с пом. темы -ъ (по типу выходить -> выход} от
снарядить <: сънарядити <подготовить к отправке куда-нибудь>. Знач.
развивалось, вероятно, следующим образом: снаряд <снаряжение, отправ-
ка> > <совокупность предметов, необходимых для отправки> > <совокуп-
ность предметов> (техн.) и <совокупность оружия> (воен.) ~> <артиллерий-
ское оружие> > <снаряд>. См. наряд, орудие, ряд.
СНАСТЬ <совокупность инструментов, орудий и т. п.>, <приспособле-
ние для чего-либо>. Др.-рус. В памятниках письменности отмечается с