- •1989, С изменениями
- •XVIII в.). Звание отменено Петром I. Образовано с пом. Суф. Единичности
- •XVIII в. В словарях отмечается образованная от слова булава с суф. -к-а
- •XIX в. В марксистской литерат.
- •XVIII в. Образовано с уменьш. Суф. -ък-ь от известного в диал. Сущ. Вилъ
- •XVIII в. Возникло, вероятно, в условиях быстрого темпа речи из видишь -
- •XVII в. Представляет собой смысловое соответствие (семант. Кальку)
- •XVIII в. Первоисточник - итал. Volcanus, которое восходит к лат. Vul-
- •XVIII в. Возникло же, вероятно, значительно раньше. Образовано с
- •XVII в. Ученая степень доктора наук впервые стала присуждаться в 1130 г.
- •I:I, редко - зо, 31, в которых гласи, появляются в положении перед груп-
- •II: земледелие, промышленность в соврем, знач. И торговлю. Такое со-
- •1 В нач. Слова (см. Коллега).
- •1 Читают, что праслав. *koza турецко-алтайского происхождения. Тюрк.
- •II пол. XVIII в.). От прил. Колючий с пом. Суф. -ьк-а (как злючка) образо-
- •XII в. По звучанию с гласи, и и твердым ц -- рус. (ср. Блр. Курыца}. В
- •XVIII в. Образовано с пом. Предметного суф. -ик (как тупик} от прил.
- •6 Уподобился последующему ударному и, гласи, ь перед конечным слаб.-ь
- •XVIII в. По корню общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. Мъчька
- •XVIII в. Ему соответствует укр. Чолов1к. См. Мужество.
- •XVIII в. Ему соответствует укр. Чоловт. См. Мужество.
- •XVIII в. Образовано с пом. Суф. Отвлеч. Имен. -uj-e (графич. -ие), как соб-
- •XVIII в. См. Собственный.
- •XVIII в. Образовано с пом. Предметного суф. -ть (как горсть} от корня
- •XVIII в.). От глаг. Получить с пом. Суф. -к-а обрзэовано сущ. Получка
- •1А (я), который в звуков, виде им-, ем.-, ом- отмечается в словах взять.
- •XVIII в. Образовано с пом. Предметного суф. -uk- (как рыжик) от др.-рус.
- •I радиус. См. Район.
- •Ipwca, в котором развился призвук I в нач. Слова перед группой согласных;
- •I из 6). В словах рЬдъ и рЬдь содержится суф. -д- (как в прядь, ряд) и
- •3T;a тобою, si мною}. Ц.Р.-рус. Съ развился из праслав. *s-bn (см. Снедь, снять).
- •XIII в. Достоверной этимол. Не имеет. Скорее всего образовано с пом. Пред-
- •XIX в. Она возникла в результате преобразования с пом. Суф. -к-а нем.
- •II т. П.). Древн. Слав. Слово. Образовано с пом. Суф. -a-ti от исчезнувшего
- •II пол. XVIII в. Образована присоединением возвр. Местоим. -ся к праслав.
- •XVIII в. (в укр. Слове суддя-тожд. Дд из d/). От сущ. Суд- глаг. Судить
- •I пол. XVIII в. Распространилось из лат. Яз., в котором scaena (scena)
- •XII в. Соврем, форма этого слова развилась из древн. Тътъ в результате
- •XVIII в. Это слово происходит от лат. Tribunal, что первонач. Значило
- •9 В буквенном изображении а). В праслав. Слове *Qzb носовой q возник
- •XVIII в. Данный термин возник под влиянием зап.-европ. Языков. Он
- •9, Давший соврем, у (ст.-сл. Ж).
- •XVIII в. Достоверной этимол. Не имеет. Возможно, исходным у этого слова
XVIII в. Это слово происходит от лат. Tribunal, что первонач. Значило
<место для трибуна> > <возвышение, на котором в Древнем Риме восседа-
ли важнейшие должностные лица (консулы, преторы), публично разбирая
судебные дела>, далее - <судилище> > <спец. судебный орган>.
От лат. tribunal <место для трибуна>, <возвышение> происходит франц.
tribune <трибуна, кафедра>. Из франц. яз. это слово заимствовано рус. яз.
в XIX в. Рус. слово трибуна обозначает <возвышение для оратора>, а также
<сооружение с рядами скамеек для публики>.
ТРИБУНА. См. трибун.
ТРИБУНАЛ. См. трибун.
ТРИГОНОМЕТРИЯ <учение о соотношении между сторонами и углами
треугольника>. В качестве научи, термина известно многим яз. В рус.
отмечается с XVIII в. Распространилось из ср.-лат. яз., в котором слово
trigonometria <тригонометрия> образовано от греч. trigonon <треугольник>,
букв. <треугольный>, из treis, tria <три>, (см. три), и gonia <угол>. Ср. тер-
мин гониометр <прибор для измерения углов>; полигон < греч. polygo-
nos <многоугольник>. Компонент -metria от греч. metreo <измеряю>.
435
ТРИДЦАТЬ. См. три.
ТРИЖДЫ. См. три.
ТРИЗНА <заключительная часть похоронного обряда у древн. сла-
вян>, <поминки по умершему>. Древн. слав. слово. Полагают, что оно яв-
ляется именем с суф. -зн-а (как в сущ. укоризна), образованным от праслав.
глаг. *tryti <истреблять>, перен. <бить, мучить> (см. травить}. В этом
слове впоследствии ры изменилось в ри. Ему родственны: греч. trycho
(tryo) <истребляю>, <мучаю, терзаю>, чеш. tryzniti, польск. tryznic <бить
кого-либо>, <мучить, истязать>; др.-рус. тризна <борьба, состязание>.
Сл(доват., тризна первонач., вероятно, значило <битва>: погребальный
обряд представлял собой символическую воен. сцену (бряцание оружием,
крики, воен. песни), изображавшую бой с мифическими злыми духами.
ТРИНАДЦАТЬ. См. три.
ТРИСТА. См. три.
ТРОЕ. См. три.
ТРОЛЛЕЙБУС <многоместная машина с электрической тягой>. Заим-
ствовано из англ. яз. В рус. словари вводится в 30-е гг. XX в. Англ. trol-
leybus <троллейбус> образовано из trolley <роликовый токоприемник> и
bus - элемент сокращения слова omnibus или слова autobus (см. автобус).
ТРОП. См. тропик.
ТРОПА <узкая дорожка, протоптанная людьми или животными>. Из-
вестно у вост. и зап. славян. Образовано с пом. темы -а при чередов. е//о
в корне слова от утрач. *trepti <теребить, трепать> с корнем *trep- <бить,
трепать>, как в словах треп, трепка с отвлеч. действием <трепать, бить, уда-
рять по чему-либо> и первонач. значило, вероятно, <топтание, вытаптыва-
ние>. Ср. от тропа с суф. -а-ти диал. тропати <топтать, ударять>, <хо-
дить со стуком, притопывать>, <бить ногами>, а также производное от него
с суф. -ак- название танца тропак (как и трепак). Ему родственны: лит.
trepti <топать ногами>; греч. trapeo <выступаю>. Вероятно, сюда же по
этимол. относится нем. Тгерре <лестница> и голл. trap - тожд. Из голл.
яз. рус. трап <лестница на судне> (отмечается с XVIII в.).
ТРОПИК <воображаемый круг, параллельный экватору>, <местность
между этим кругом и экватором - наиболее жаркий пояс земного шара>.
В качестве научн. термина употребляется во многих яз. В рус. впервые
отмечается в <Арифметике...> Л. Ф. Магницкого (1703 г.).
Распространилось из лат. яз., в котором tropicus <тропик>, <поворот-
ный круг> восходит к греч. tropikos (kyklos), что значит <(круг) поворота>
(солнца), <солнцестоятельный (круг)>. Греч. tropikos - производное от
tropos <поворот, оборот, направление>, от trepo <верчу, поворачиваю на-
зад>. От греч. tropos <оборот> в рус. яз. литерат. термин троп <употребле-
ние слова в оборотном (переносном) смысле> > <оборот речи>, <способ
выражения> (метафора, метонимия и т. п.). См. трофеи.
ТРОСТЬ <палка для опоры при ходьбе>; (устар.) <стебель тростника,
тростник>. Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус.
тръсть <стебель тростника, дудка> вследствие изменения кратк. гласн.
ъ в о. Др.-рус. тръсть праслав. происхождения. Ему соответствуют лит.
trusiai (мн. ч.) <тростниковая трубка>, trusas <трость>; лтш. trusis <камыш>
и, вероятно, trausis <ломкий, хрупкий>.
От др.-рус. тръсть с суф. -ън- образовано прил. тръстьныи <отно-
сящийся к сухим ветвям>, <из сухих ветвей>. Вероятно, на базе этого прил.
возникло сущ. тростьникъ > тростник <растение с сухим стеблем>. Суф.
-ик-ъ в нем, как в слове рыжик. Примечательно, что в старину тростни-
ком называлось также тростниковое перо (ср. карандаш).
ТРОТУ АР <пешеходная дорожка по сторонам улицы, площади, при-
поднятая над их проезжей частью>. Заимствовано из франц. яз. В рус.
словарях фиксируется с нач. XIX в. Франц. trottoir <тротуар> образован
с пом. предметного суф. -oir (как резервуар) от глаг, trotter первонач, <топ-
436
тать>, <идти рысью> > <ходить, бегать>, в свою очередь производного от
trot <рысь>. См. фокстрот.
ТРОФЕЙ <вооружение и воен. имущество противника, захваченные
победителем во время войны>, <вещественная память о какой-либо победе,
подвиге>. В таком знач. данное слово употребляется во многих яз. В рус.
памятниках отмечается с XV в. Проникло через польск. (trofeum) или
франц. яз. (trophee) из лат., в котором trophaeum (tropaeum) <трофей>
происходит от греч. tropaion, что представляет собой сущ. со знач. места,
производное от trope <поворот> (см. тропик), перен. <обращение врагов
в бегство>. Следоват., трофей - первонач. <место победы>, <оставлявший-
ся в знак победы на поле сражения памятник из груды собранного неприя-
тельского оружия> > <воен. добыча>.
ТРОЮРОДНЫЙ. См. три.
' ТРУД <целесообразная деятельность чел., работа>. Общеслав. Имеет
соответствия в других и.-е. языках. Соврем, слово развилось из др.-рус.
трлдъ <работа>, <напряжение сил>, <старание, забота>, <трудность>, <бо-
лезнь>. Произошло изменение д > у, утратился слаб. редуцир. ъ, сузи-
лось знач. Др.-рус. трлдъ восходит к праслав. *tr9db, этимол. которого
не вполне ясная. Оно развилось из *trond'b/*trendb после появления носо-
вых гласных. Форма *trond'b/*trendT>, полагают, образована с суф. -d-ъ
от того же и.-е. корня *tron-/*tren- (с инфиксом п), что в слове тереть
<давить, разминать>. Ср. лит. trendeti <быть поеденным молью>, trinti
<тереть>, triusas <работа, хлопоты>; лат. trudere <толкать, теснить>; др.-
исл. 'praut <испытание, беда>; гот. thriutan <быть в затруднении>. См.
тереть, тратить, трутень.
ТРУППА <коллектив артистов театра или цирка>. Заимствовано
из нем. яз. в I пол. XIX в. Нем. Truppe <труппа>, <отряд> (воен.) в свою
очередь заимствовано из франц. яз., в котором troupe первонач. значило
<множество> > <толпа> (людей), <стая> (птиц), <группа> (актеров) и т.п.
Нем. Truppe в рус. яз. преобразовано по типу имен ж. р. на -а.
ТРУС <трусливый, робкий чел.>. Данное слово отмечается в рус. яз.
с XVIII в. Оно возникло в результате перен. употребления др.-рус. сущ.
трусъ <трепет, трясение> (ср. ст.-ел. трДсъ <землетрясение>, укр. земле-
трус <землетрясение>, в рус. и укр. языках прост, трус <кролик>). Др.-рус.
трусъ развилось из праслав. *tr9sb <трясение> в результате изменения но-
сового 9 в г/ на вост.-слав. почве. Праслав. *tr(,)s'bH3 *troms- -тожд., кото-
рое образовано с суф. -s-ъ от и.-е. корня *trom-/*trem- <дрожать>. Ему род-
ственны греч. tremo >дрожу>; др.-инд. trasati <дрожит>. Из праслав. *trQ-
siti развился др.-рус. глаг. трусити <трясти, отряхать, вытряхать>, дав-
ший соврем, глаголы трусить <испытывать страх> с производными от него
с суф. -ость - трусость <чувство страха>, с суф. -лив- - прил. трусли-
вый <легко поддающийся чувству страха>; трусить <бежать мелкой рысью>
(укр. трусити <трясти>, разг. <потряхивать>), от него с суф. -ьц-а трусь-
ца > трусца <неторопливый бег> (разг.). Из праслав. *tresti (чередов.
9//е > у//я) развился соврем, глаг. трясти <вызывать дрожь>, <рывками
качать, шатать>, давший производные: с суф. -ък-а трлсъка > тряска
<действие трясти>; с суф. -к-ыи - прил. трлскьш > тряский <такой,
который сильно трясет, вызывает тряску>; с суф. -ин-а - сущ. трлсина >
трясина <зыбкое, топкое место> (укр. трясовина <трясина>, где суф. -ин- ос-
ложнен наращением -ое-).
ТРУТЕНЬ <пчелиный самец>, перен. разг. <тунеядец>. По корню об-
Щеслав. По морфемному составу вост.-слав. В памятниках отмечается с
" IV в. Образовано с пом. суф. -ьн-ь (как шершень) от др.-рус. трутъ <тру-
тень>, которое восходит к праслав. *tr^tb, из *trontb <трутень>. Ср. лит.
tranas <трутень>. В них тот же и.-е. корень *ter-/*tron-/*tren-, что в словах
тереть, труд (см.). Трутень <пчелиный самец>, истребляет, поедает накоп-
ленное рабочими пчелами, отсюда перен. <тунеядец, дармоед>.
437
ТРУХА. См. травить.
ТРЮМ. См. трюмо.
ТРЮМО <высокое зеркало, обычно стоящее в простенке>. Заимствова-
но из франц. яз. в XVI11 в. Франц. trumeau <трюмо>, первонач. <просте-
нок>, происходит от голл. t'ruim <трюм>, из chet ruim - букв. <промежу-
ток> (между двумя окнами или между дном и полом судна).
Ср. от этого в рус. из голл. яз. сущ. трюм <внутр. помещение корабля
между палубой и днищем>.
ТРЮФЕЛЬ <гриб круглой формы без ствола, растущий под землей>,
перен. ми. ч. трюфели <шоколадные конфеты>. В знач. <вид подземных гри-
бсв> заимствовано из нем. яз. в XIX в. Нем. Triiffel <трюфель> возникло
в результате звуков, преобразования заимствованного из итал. яз. tartufo,
tartiifolo <трюфель>, которое восходит к лат. terrae (род. п. к terra) tuber
<земляная шишка>, где terra <земля> (см. партер, терраса) и tuber <шиш-
ка>, от tumere <вздуваться, распухать>, <быть надутым>. См. картофель.
ТРЯПКА <кусок материи, обычно не новой, рваной>. Собств. рус.
В памятниках отмечается с XVI в. в знач. <бахрома>. Ср. диал. тряпка
<оторванный кусок ткани>. Образовано с пом. суф. -ък-а от утрач. глаг.
тряпати < праслав. *trepati <трепать>, в нем е > я. Праслав. *trepati
из *trepati - экспрессивной формы, получившей вставку (инфикс) -п-,
от глаг. *trepati > трепать.
ТРЯСТИ. См. трус.
ТУАЛЕТ <наряд, одежда>; <столик с зеркалом>; <уборная>. Заимство-
вано из франц. яз. в XVIII в. Франц. toilette no этимол. значит <лоскут
ткани>. Это уменьш. форма с суф. -ett-e от toile <ткань> (ср. лат. tela <ткань>).
Отсюда дальнейшее знач. слова: с одной стороны, <то, что сделано из тка-
ни> > <одежда, наряд>, с другой - <покрывало для столика, за которым
одеваются, причесываются и т. п.> > <туалетный столик с зеркалом> >
<комната с таким столиком> > <комната для одевания> > <уборная>.
ТУГОЙ <сильно натянутый или стянутый>, <плотно набитый или силь-
но надутый>. Древн. слав. слово. Соврем, его форма развилась из др.-рус.
тугыи <крепкий> и т. п. вследствие изменения под ударением перед и гласи.
ы в о (в укр. тугйй сохранилось звучание -ыи). Форма ср. р. кратк. прил.
тугъ перешла в нареч. туго <натянуто, упруго>. Др.-рус. тугыи образо-
вано присоединением местоименного оконч. -ыи к кратк. форме тугъ,
которая развилась из праслав. *tQgb <тугой, натянутый> после изменения
носового <j в ротовой гласи, у. Праслав. *t9gb содержит ту же основу
*t?g-> *teg-, что в словах тяга, туга (чередов. 9//? > yi/я). Ср. др.-рус.
тяга <скоба дверная>, <нечто стягивающее>; соврем, тяга <сила, вызываю-
щая перемещение чего-либо>; др.-рус. туга <стеснение>, перен. <угнетение,
тоска>, от него укр. туга <горе, печаль>. От слова туга в этом знач. в древ-
ности образован глаг. тужити > тужить <горевать, печалиться>. См.
тянуть.
ТУЖУРКА <куртка для повседневного употребления>. В рус. слова-
рях фиксируется с 50-х гг. XIX в. Образовано с пом. предметного суф.
-ък-а на базе заимствованного из франц. яз. toujours, что значит <всегда>,
<постоянно>, из tous <все> и jours <дни>. См. дежурный, журнал.
ТУЛОВИЩЕ <тело чел. или животн. без головы и конечностей>.
Отмечается в рус. словарях с нач. XVIII в. Достоверной этимол. не имеет.
Полагают, что образовано с пом. суф. -ищ-е, имевшего, должно быть, уве-
личит. знач., от древн. слова тулово <туловище>, в свою очередь производ-
ного посредством предметного суф. -ов-о от туло, известного в диал. со
знач. <тело, торс> и <трубка для хранения стрел>, <колчан>. Сущ. туло,
а следоват., и туловище по этимол. значило, вероятно, <то, в чем прячется
что-либо> > <часть тела, скрывающая внутр. органы>. Это слово родствен-
но глаг. тулить <скрывать, прятать>. Ср. родств. рус. и укр. втулка <за-
тычка>, собств. <то, что входит в отверстие, прячется в нем>; укр. затулйти
438
<закрыть, заслонить>; тулуб <туловище>; диал. тулубець <оболочка, по-
кров>; польск. ti4tow <туловище>.
ТУНДРА <пфостранство приполярных областей со скудной мелкой
растительностью:*. В рус. словарях отмечается с XVIII в. Как местное
географ, название заимствовано из финских языков. В финск. tunturi -
первонач. <возвышение, горный хребет>, откуда дальнейшее <безлесная
гора> > <безлеснюе пространство> (ср. из финск. яз. карельск. чунчури
<вершина>, саамс:кое tundar <гора>). Слово тундра в географ, терминологию
ввел М. В. Ломоносов.
ТУНЕЯДЕЦ, <тот, кто живет за счет чужого труда, бездельник, дар-
моед>. В памятниках письменности отмечается с XIV в. Соврем, форма
развилась из дре'вн. тунеядьць в результате изменения в сильной позиции
гласи, ь в е и утраты конечного кратк. гласи, ь. Древн. тунеядьць образо-
вано сложением .двух слов: нареч. туне <даром, напрасно> (ср. диал. тун-
ный <даровой, напрасный>, втуне <тщетно, попусту>) и сущ. ядьць <охот-
ник поесть>, производного с суф. -ьц-ь (как жнец) от глаг. ядати <есть>
(ср. др.-рус. ядь <пища, еда>). См. есть, яд.
ТУПОЙ <недостаточно отточенный>, <мало сужающийся к концу>,
<не имеющий вывода, прохода>, <ноющий> (о боли), перен. <умственно ог-
раниченный>. Об>щеслав. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Со-
врем. слово развелось из др.-рус. тупыи <не острый, бездарный, ленивый>
в результате перехода под ударением перед и ы в о и изменения знач. (в
укр. тупйй - то)жд. и сохраняется). Др.- рус. тупыи образовано присое-
динением местоименного оконч. -ыи к кратк. форме тупъ, которая восхо-
дит к праслав. *' 1^ръ < *tompb <обрубленный, отрезанный>. Оно, пола-
гают, образовано* с суф. -р-ъ от и.-е. корня *tom(n)-/*tem(n)- <резать, ру-
бить>. Ср. ст.-сл.. тьнД.тАти <рубить>, укр. тяти, тну, тнеш <резать>,
<откалывать> (ра:зг.). Ему родственны: лат. tempus <время>, <промежуток
(отрезок) времен^>, греч. temno <режу> (см. атом, том). Другие полага-
ют, что праслав. *19ръ может быть родственно др.-в-нем. stumbal <o5py-
бок, обрезок>, ср>- нем. stumpf <тупой>.
От прил. ту[пъ образованы: с пом. суф. -ик-ъ (как пряник) сущ. ту-
пик <улица, пере'улок, не имеющие сквозного прохода, проезда>, перен.
<безвыходное положение>; с суф. -иц-а (как белица) сущ. тупица <тяжелый
тупой топор>, пе|рен. <умственно ограниченный чел.>.
ТУР <круговюе движение>, <один круг вальса по залу>, <движение с
возвратом на месрто отправления>, <этап игры>. Заимствовано из франц.
яз. В рус. словарях отмечается с нач. XIX в. Франц. tour является родств.
глаг. tourner <вефтеть, поворачивать, обходить кругом>, восходящему к
лат. tornare <круглить, обтачивать>. От франц. tour <движение с возвра-
том на место отпфзвления>, <прогулка, поездка> образовано с суф. -ism-e
сущ. tourisme > туризм <путешествия, сочетающие отдых с познаватель-
ными задачами>, ,а с суф. -ist-e - сущ. touriste > турист <тот, кто занима-
ется туризмом>, заимствованные рус. яз. в XIX в. От tour <круговое дви-
жение> происходит сущ. contour > контур <обведение вокруг чего-либо>,
<очертание>, <КОНТУР>, проникшее из франц. в рус. яз. в XVIII в.
С франц. гла1Г. tourner <поворачивать, обходить кругом> этимол. свя-
зано сущ. турнир,'. Это сущ. отмечается в рус. словарях с нач. XIX в. Оно
заимствовано из 1нем. яз., в котором Turnier <турнир> происходит от ст.-
франц. tourner <цюворачивать, идти назад>. Первонач. турнирами называ-
лись рыцарские [Игры - движения в круге; в средние века - воен. со-
стязания рыцарей', оттенок знач. этого слова, связанный с представлением
о кругообразном движении, сохранялся долгое время. Он отражен в рус.
яэ. II пол. XIX ]B., где сущ. турнир использовалось в знач. <рыцарские
игры> и <карусели>. В XX в, стали употреблять слово турнир в спорте со
знач. <соревнование по круговой системе>.
ТУРИЗМ. См1. тур.
439
ТУРИСТ. См. тур.
ТУРНИР. См. тур.
ТУСКЛЫЙ <лишенный яркости, сияния, блеска>. Собств. рус. В сло-
варях фиксируется с XVIII в. Представляет собой перешедшее в прил.
прич. с суф. -л- (как мерзлый.) глаг. тускнуть, тускнеть < тускнЬти
<меркнуть, мутиться>, собств. <покрываться туском>. Эти глаг. образова-
ны от сохранившегося в диал. сущ. туск <тусклость>, <туман, темнота>,
которое, полагают, родственно др.-англ. thiustri <мрачный>; арм. thux
<черный, темный>.
ТУТ <в этом месте, здесь>. Древн. слав. слово. Возникло в результате
объединения формы местн. п. ед. ч. ту указат. местоим. тъ (см. тот) и
частицы то (как в словах кто, что}, утратившей конечный безударный
-о. Ср. др.-рус. тутъ <тут>, ту <тут, там, туда>, диал. туто, тута <тут>.
ТУФЛИ <род обуви>. В рус. словарях фиксируется с 1 пол. XVIII в.
Достоверной этимол. не имеет. Обычно считается, что это слово в форме
туфель заимствовано из нем. яз. (ср. ср.-н.-нем. tuffele <башмак, туфля>).
Допустимо также предположение, что форма туфли на почве рус. яз. раз-
вилась из пантуфли вследствие утраты нач. пан-. Ср. устар. пантуфли
(ед. ч. пантуфля) <домашние туфли без задников>. Форма туфли в знач.
мн. ч. одинаково правомерно может быть соотнесена с ед. ч. сущ. ж. р.
(ср. букля-букли} им. р. (ср. стебель-стебли}, отсюда две родовые
формы ед. ч.: нормативная в соврем, рус. яз. туфля и прост, туфель.
Само слово пантуфли заимствовано, вероятно, из франц. или нем. яз.
Франц. pantoufle <туфля>, как и нем. PantoHel <домашняя туфля> (от него
в рус. яз. XIX в. было слово пантофли - тожд.), через итал. pantofola
восходит к греч. *pantophellon <сандалия на пробковой подошве>, из pant-
-o(s), от pas, pan <весь> (ср. пан- в словах панацея, панегирик, панорама}
и phellos <пробка, пробковое дерево>.
ТУХНУТЬ1 <загнивать>, <издавать дурной запах>. Общеслав. Соврем.
слово развилось из др.-рус. тухнути <загнивать> и <издавать дурной запах>
в результате утраты конечного безударного -и (в укр. тухнути-тожд.
-и сохраняется). Др.-рус. тухнути восходит к праслав. *tuxnQti <загни-
вать, дурно пахнуть>, которое образовано с суф. -п.9- > -ну- со знач.
постепенного накопления качества (как киснуть} от корня *tux- <дух,
запах>. Этот вид корня возник из *dux-/*dox-, что в словах дохнуть,
дух (см.), с изменением d > t. Ср. *(h>xn<,>ti <издавать дух> и тхнути, укр.
тхнути <неприятно пахвуть, вонять>, диал. тухота <летняя жара>. Прич.
с суф. -л- (как мерзлый} тухлый перешло в прил. тухлый <с дурным запа-
хом гниения>, <несвежий>. См. затхлый, хорь.
ТУХНУТЬ2 <гаснуть>, <утрачивать блеск, тускнеть>, перен. <умень-
шаться>. Общеслав. Соврем, слово развилось из праслав. *tuxn9ti <тух-
нуть> вследствие изменения Q > у, утраты конечного безударного -t и ви-
доизменения знач. (укр. тухнути <гаснуть>, где конечный безударный
-и сохраняется). Праслав. *tuxnQti <тухнуть>, <спадать>, собств. <успо-
каиваться>, образовано с суф. -n(j- > -ну- со знач. постепенного накопле-
ния качества (как сохнуть) от корня *tux-, из и.-е. *teus-/*taus- <тихий>
после изменения на почве слав. языков eu > u, s > х. Ему родственны:
др.-инд. tusyati <он доволен> (спокоен); to?ayati <успокаивает>; др.-прусск.
tusnan <тихий>. Праслав. корень *tux- отмечается в укр. диал. потуха
<ободрение, утешение>; блр. растуха <утешение>; польск. potucha <надеж-
да, бодрость>. От праслав. 'Чихъ, *tuxa с пом. суф. -i-ti при чередов. перед
i s//s > с11ш образован глаг. *tusiti <успокаивать>, первонач. <заставлять
тухати, тухнути>, от него соврем, тушить1 <прекращать горение>, <га-
сить>. От глаг. тушить <уменьшать, прекращать горение> лексико-семант.
способом образован глаг. тушить2 <готовить пищу на притушенном, сла-
бом огне> (в закрытой посуде).
ТУЧА <большое, обычно темное облако, несущее дождь, град, снег>,
440
Древн. слав. слово. Соврем, его форма сложилась в др.-рус. период. Она
развилась из праслав. *t9kja <туча> вследствие изменения kj в ч и разви-
тия у вост. славян гласи, у из носового <j. Праслав. *tQkja образовано с
пом. суф. -j-a от корня "t^k-, который восходит к и.-е. *tonk-, давшему
на слав. почве из сочетания on в к. слога носовой гласн. <j. Происхождение
и.-е. *tonk- не установлено. Одни считают его звуков, разновидностью то-
го же корня, что в слове теку, течь, и полагают, что сущ. туча по этимол.
значит <то, что течет> или <то, из чего течет> (ср. ст.-ел. тЖча <дождь>).
Другие связывают слово туча с лит. tankus <густой>, что также вполне
вероятно, т. к. сущ. туча обозначает <густое, темное облако>. См. течь2.
ТУЧНЫЙ. См. туша.
ТУША <освежеванное и выпотрошенное тело убитого животн.>, <тело
крупного животн.>. Вост.-слав. В рус. словарях отмечается с XVIII в.
Образовано с суф. -ш-а (как крыть - крыша) от утрач. *тути <жиреть,
набухать>. Следоват., слово туша по его этимол. значит <набухшее, ожи-
ревшее>, <нечто большое, громоздкое>. От несохранившегося глаг. "тути
с пом. суф. -к-ъ (как в словах звук, знак) образовано устар. тукъ <сало,
жир>, которое послужило основанием для образования с суф. -ьн- др.-
рус. прил. тукьныи, давшего после изменения перед гласн. переднего ря-
да ь звука к в ч форму тучьныи <жирный>, <толстый>, <плодородный>.
Впоследствии в этом прил. исчез слаб. кратк. гласн. ь, возникла соврем.
форма тучный <откормленный, толстый>.
Глаг. *tuti > *mymu является звуков, разновидностью праслав.
*tyti > тыти <жиреть, тучнеть> (изменение долгого ивы, как в слути --
слыть}. Ср. укр. диал. тити, тию <жиреть>; польск. tyc <полнеть, тол-
стеть>; ст.-ел. тыти <жиреть>; лат. tumere <пухнуть>. См. тыл.
ТУШЙТЬ1. См. тухнуть'1'.
ТУШИТЬ2. См. тухнуть2.
ТЩАТЕЛЬНЫЙ <старательный, усердный>, <внимательный к дета-
лям, подробностям>. В рус. словарях отмечается с I пол. XVIII в. Образо-
вано с пом. суф. прил. ьн- (как старательный} от утрач.сущ. *тъща-
тель (как устар. старатель), производного с суф. деятеля -тель от глаг.
тъщати(ся) <стремиться, стараться>, заимствованного из ст.-сл. яз. Ср.
производное от тъщати сущ. тьщание > тщание <усердие, забота>.
Ст.-сл. глаг. тъштати(сд) содержит тот же корень тъшт-, из тъск- (изме-
нение с/с в шт), что в слове тъска >тоска <беспокойство> (ст.-сл. тъшта
<забота, усердие>). См. тоска, тощий.
ТЩЕСЛАВИЕ. См. тощий.
ТЩЕТА. См. тощий.
ТЫКАТЬ. См. ткать.
ТЫЛ <задняя часть, сторона чего-либо>, <территория, расположенная
позади линии фронта>. Древн. слав. слово. Вероятно, образовано с пом
суф. -л-ъ (как узел) от глаг. тыти <жиреть, набухать>. Сущ. тыл перво
нач., должно быть, значило <припухлость> (ср. греч. tyios <опухоль, нарыв>
Др.-инд. t31am <пучок>). Далее тыл - <возвышение на шее, холка> > <за
тылок> > <вообще задняя сторона чего-либо> > <тыльная сторона войска>,
Это последнее знач. отмечается в рус. памятниках письменности с XI в.
См. туша, тысяча.
ТЫСЯЧА <число и количество 1000>. Праслав. Соврем, его форма раз-
вилась из праслав. *tysetja <тысяча> вследствие изменения у вост. славян
носового гласн. е: в ротовой 'а (графич. я), сочетания tj в ч. Происхожде-
ние праслав. * tysetja достоверно не изучено. Полагают, что эта форма
возникла в результате сложения двух корней: *ty- и *se:t- и первонач.
значила нечто вроде <большое сто>. Первый корень *ty- <нечто большое>,
собств. <толстое, набухшее, обильное>, то же, что в глаг. *tyti <жиреть,
набухать> (см. туша). Второй корень *set- <сто> восходит к и.-е. *Rrpto-m
<сто>. CD. лит. siintas, лат, centum <сто>. См. сто, тыл, центнер,
441
ТЫЧИНКА <орган размножения у цветковых растении, в котором
образуется пыльца>. В рус. словарях фиксируется с I пол. XVIII в. Об-
разовано с пом. уменьш. суф. -ък-а от сущ. тычина, что по этимол. значит
<нечто воткнутое, торчащее>. Разг. тычина <палка, колышек, воткнутый
в землю> является производным с суф. -ин-а со знач. результата действия
(как царапина) от глаг. тыкать, ткнуть <вонзать, втыкать>. Перед гласи.
и звук к чередуется с ч. Ср. др.-рус. тычька <точка>, соврем, рус. прост.
затычка, укр. затичка <то, чем затыкают>, <пробка, втулка>. См. ткать,
точка'1'.
ТЬМА1 <отсутствие света, мрак>. Древн. слав. слово. Праслав. *tbma>
тьма развилось из и.-е. *tem- <отсутствие света> в связи с изменением в
слав. языках гласи, е в ь. Ср. в этом корне звук е сохранился в лит. tem-
ti <темнеть>, <смеркаться>; перс. temel <мрак>. Из праслав. *1ьть разви-
лось др.-рус., сохранившееся в диал., сущ. тьмь> темь <темень> (с из-
менением ь в е). От этого сущ. с пом. суф. -ен-ь (как зелень) образовано про-
изводное темень <темнота, тьма> (разг.). От праслав. *1ьт- с пом. суф.
*ьп-ъ создано прил. *1ьтьпъ > др.-рус. тьмьнъ > теменъ <лишенный
света>, которое с оконч. -ыи дало полн. форму темный > соврем, тём-
ный <без света> или <по цвету близкий к черному>.
ТЬМА2 <множество>, <в др.-рус. счете - десять тысяч>. Древн. слав.
заимствование из вост. языков, вероятно, из монг., в котором tiimen зна-
чит <10 тысяч> (на слав. почве гласи, и после полумягкого t дал ь). Ср. так-
же тур. tuman <100 тысяч>. У славян тьма <10 тысяч> сближено с сущ. тьма
<мрак>: <великое множество> > <неисчислимое (темное) множество>.
ТЯГОСТЬ. См. тянуть.
ТЯЖЕЛЫЙ. См. тянуть.
ТЯЖКИЙ. См. тянуть.
ТЯНУТЬ <тащить, волочить>, <весить> и т. п. В памятниках письмен-
ности отмечается с XVI в. Данная форма слова развилась из др.-рус. тяг-
нути <тянуть, тащить>, сохранившейся в укр. яз. На почве рус. яз. в ней
произошло упрощение группы согласных гн > н (как двинуть из двигну-
ти). Др.-рус. тягнути происходит от праслав. "tegnQti <тянуть>. На поч-
ве др.-рус. яз. в нем носовой е дал 'о (графич. я), носовой (J > у. Праслав.
*tegnQti является образованием с суф. -n(j > -ну от *tegti <тянуть>, дав-
шего укр. тягтй <влечь, тащить> (е > 'о). В глаг. *tegti носовой е из
сочетания en в к. слога. Этому слову родственны: лит. stengti, stengiu
<напрягать силы, поднимать тяжелое>; лат. (без g) tendere <тянуть>, <на-
правлять>, от него через нем. Tendenz в рус.яз.тенденция <направленность
во взглядах, в развитии какого-либо явления>.
К праслав. *tegti <тянуть> кратная форма *tegati, давшая после из-
менения е в 'о (графич. я) и сокращения конечного безударного гласн. и
соврем, форму тягать <перемещать за собой> (укр. тягати). От основы
*teg- глаг. *tegti, оформленной с пом. темы -а, образовано праслав. сущ.
*tega > тяга <нечто стягивающее, тянущее>, <сила, вызывающая переме-
щение чего-либо> (ср. др.-рус. тлга <скоба>, тлго <ремень>; укр. тяга <вес>
и, как в рус. яз., <тяга>). Праслав. *tega >тяга в соединении с суф. со-
стояния -ot-a (как работа) дало производное сущ. * tegota > тягота <тя-
жесть>, с -ость - тягость <трудность>. От сущ. тягота с пом. суф. -Ь-ти
образован глаг. тяготЬти > тяготеть <притягиваться к чему-либо, ис-
пытывать тягу, влечение к чему-либо> {в рус. словарях этот глаг. отмеча-
ется с к. XVIII в.), а с суф. -и-ти > глаг. тяготити > тяготить <обре-
менять своей тяжестью>, <угнетать, подавлять своей властью> (этот глаг.
в рус. словарях отмечается с I пол. XVIII в.).
Праслав. глаг. основа *teg- послужила базой для образования с суф.
*/-а сущ. *tegja, которое после изменения gj > z дало *teza > др.-рус.
/л/йжа <тяжба> и <тяжесть>. Ср. от него укр. тяжйна <тяжесть, бремя> -
Словарь Гринченко. Др.-рус. тяжа <тяжесть> в соединении с суф. -а-ти
442
(как карать} дало глаг. тяжати <работать, усердствовать> и <бороться>,
<судиться>. От него с суф. -ьб-а (как борьба) образовано сущ. тяжьба
<суд, тяжба>, <борьба> > после утраты слаб. ь - тяжба <гражданское
судебное дело> (устар.), <спор, состязание>. Были, вероятно, в др.-рус.
яз. и образования с суф. -Ь-ти, -и-ти: тяжЪти, который послужил произ-
водящим для сущ. тяжьсть <груз, вес>, <трудность> > тяжесть <свойства
тела притягиваться к земле>, <то, что имеет большой вес>, <то, что обреме-
няет> и дал укр. тяж1ти (i из 6) <тянуться, тяготеть>, разг. <довлеть>;
тяжити, давший укр. тяжити (и (i]-> и [ы]) <обременять, отягощать>.
От этого глаг. с пом. суф. -ьк- со знач. склонности к указанному действию
(как вязкий) образовано прил. тяжькьш (отмечается в памятниках XI в.)
тяжелый, тяжкий, удручающий>, первонач. <обремененный>, <затрудни-
тельный>; после утраты слаб. ь и изменения кы > ки возникло соврем.
тяжкий <тяжелый> (поэт.), <затруднительный, обременительный>, <тягост-
ный, гнетущий> (укр. тяжкий <тяжелый, тягостный, трудный, бедствен-
ный>). У глаг. "тяжити прич. с суф. -л- тяжелый <обремененный>, оно
сохранилось в рус. яз., но перешло в прил. тяжёлый <имеющий большой
вес>, <лишенный легкости>, <требующий большого труда>, <тягостный,
гнетущий> и др. См. истязать, состязание, тугой.
У
У- предл. (употребляется с род. п.). Общеслав. Имеет соответствия
в других и.-е. языках. В соврем, предл. у соединились два разных праслав.
слова - *аи, давшее др.-рус. оу (из него прист. в словах убрать,
увидеть), и *оп, давшее ст.-ел. л>, др.-рус. ^ (из него прист. в слове
удобный, уток). Праслав. *аи <при, близ, от>, <удаление, отделение>. Ему
родственны: др.-прусск. аи <от, у>; лат. аи- <у> (aufero <уношу>, aufugio
<убегаю, избегаю>). Сюда же, полагают, относится др.-инд. ava <прочь,
долой>; лат. ab- <от-> (см. абориген); греч. арб- <от-> (см. апогей, апостроф).
Праслав. *оп в закрытом слоге изменилось в *(j > ст.-сл. ж, др.-рус. X:
в открытом слоге сохранилось (см. его в роли прист. в слове онуча). Пра-
слав. *оп развилось из и.-е. *еп/*ап и выражало знач. <удаление, отделе-
ние>. Ему родственны: греч. en, in <в>; авест. ana <на, через>; греч. прист.
ana- <на, вверх> (ср. anaballo <бросаю вверх, подбрасываю>, см. балл),
<рас-> (см. анатомия). Праслав. предл.-прист. *оп мог принимать призвук
V- и получать вид *уъп (редукция о > ъ). Из *уъп > вън развился предл.
в и прист. е-. Ср. польск. слова, в прист. которых сохранился призвук w:
wadot <узкое углубление> (ему соответствует рус. диал. удол <межгорье>),
watek <уток>. См. в (во).
УБАВИТЬ. См. добавить.
УБЕДИТЬ <заставить поверить чему-либо>, <склонить к чему-либо>.
Заимствовано из ст.-сл. яз., в котором глаг. уб'Ьдити <убедить> образован
с пом. прист. у- со знач. завершенного действия от ббдити <неволить, тес-
нить>, <велеть>, в свою очередь производного от сущ. бЬда. На почве рус.
яз. гласн. 6 изменился в е (в укр. б1да <горе> 6 дал i). К глаг. убЬдити
кратной формой является глаг. убЬждати, который в соврем, рус. яз.
воспринимается как несоверш. вид к соверш. виду убедить. Глаг. уб'Ьжде-
ти развился из *ubedjati > у6Ьд]ати вследствие перехода на почве ст.-
сл. яз. сочетания dj в жд. См. беда. победа.
УБОГИЙ <немощный>, <пребывающий в нищете>, <скудный>. Пра-
слав. Соврем, его форма развилась из др.-рус. убогым <неимущий, увечный>
вследствие перехода в рус. яз. сочетания гы в ги (в укр. убогий <бедный>
сохранилось звучание гы). Др.-рус. убогым является полн. формой прил.
с оконч. -ыи, образованной от праслав. кратк. формы *ubogb > убогъ -
443
первонач. <лишенный богатства>. Это прил. образовано с прист. и- > у-
<не> от сущ. *bogb > богъ в его стар., еще нерелигиозном знач. <богатство,
изобилие>. Ср. др.-инд. bhagas <достояние>, <доля>. См. бог, богатый.
УБЫТОК <материальный ущерб, потеря>. В памятниках письмен-
ности отмечается с XIV в. Соврем, его форма развилась из древн. убытъкъ
<ущерб, потеря> вследствие изменения кратк. ъ в сильной позиции в гласи.
о и утраты конечного слаб. ъ. Древн. убытъкъ образовано с пом. суф.
ък-ъ со знач. результата действия (как сгусток) от глаг. убыта (убывати)
<уменьшиться, убавиться>, как бы <не быть>, в свою очередь производного
с прист. у- в знач. <не> (ср. убогий} от глаг. быти > быть <существовать,
присутствовать>. См. быть.
УВАЖАТЬ <питать уважение, чувство почтения к кому-нибудь>.
Заимствовано из польск. яз. В рус. словарях отмечается с XVIII в. Польск.
uwazac <быть внимательным, наблюдать, следить за чем-нибудь, размыш-
лять> образовано от сущ. uwaga <внимание> (ср. укр. увага <внимание, ува-
жение>; зважити <взвесить> и <принять во внимание>). Примечательно, что
соврем, знач. <уважать> в польск. яз. обозначается словом powazac (ср.
укр. поваясати - тожд.). От глаг. уважать, его прич. формы уважен-,
образовано с суф. отвлеч. имен -uj-e (графич. -ие) сущ. уважение <чувство
почтения>. См. важный, отвага.
УВЕЧИТЬ. См. век.
УВЕЩАТЬ <уговаривать>, <склонять к добру>, <наставлять>. Заимст-
вовано из ст.-ел. яз. в др.-рус. период (ср. в памятниках XIII в. др.-рус.
увЬчати. <уговориться>, в котором ч соответствует ст.-ел. шт). Ст.-ел.
ув-Ьштати на почве рус. яз. претерпело изменение 6 > е, шт передано
буквой щ, утрачен конечный безударный -и. Оно образовано с пом. суф.
-j-a-mu от сущ. увЬтъ <утешение, успокоение, наставление> (отмечается
в памятниках XI-XIV вв.), букв. <уговаривание>, в свою очередь произ-
водного с прист. у- от вЬт- (как завет, ответ, привет), из праслав. *vet-
<говорить> (ср. в укр. яз. умовляти <увещать>, от мовити <говорить>). Ср.
аналог, образование от сущ. привЬтъ > привет ст.-ел. прив^штатн (XI в.)
<приветствовать> (ml > шт > щ), рус. привЬчати > привечать - не-
соверш. вид к приветить, диал. привечать <приветствовать>, <радушно
принимать> (mj > ч}.
От увЬщати образован с суф. -ева- глаг. увЬщевати <убеждать, скло-
нять>, <утешать, радовать> (XIII-XIV вв.), от него в соврем, рус. яз.
увещевать - то же, что увещать, но с сохранением оттенка книжности,
См. вече, вещать.
УВЛЕЧЬ. См. влечь.
УВОЛИТЬ. См. воля.
УВЯДАТЬ. См. вянуть.
УГАР <удушливый ядовитый газ, образующийся при неполном сгора-
нии угля>, <отравление организма таким газом>. По корню общеслав. Об-
разовано (по типу прист. глаг.) с пом. прист. у- в усилит, знач. от *garb >
гаръ <горение, жар>. См. гарь, гореть, жар, загар.
УГОДИТЬ. См. год.
УГОДЬЕ. См. год.
УГОЛ <место, где сходятся две внешние или внутр. стороны предмета>,
<часть плоскости между двумя прямыми линиями, исходящими из одной
точки>. Древн. слав. слово. Имеет соответствия в других и.-е. языках. Со-
врем. форма этого слова развилась из др.-рус. угълъ <стык двух стен> вслед-
ствие изменения кратк. ъ в сильной позиции в гласи, о и утраты конечного
слаб. -ъ. Др.-рус. угълъ восходит к праслав. *%ъ1ъ <угол, искривление>.
На почве др.-рус. яз. в нем носовой гласи. 9 изменился в у (ср. ст.-ел.
Дгълъ-тожд., где носовой отражен). В праслав. *og'blb носовой <j из
сочетания an (*angblb). Слово *ang"blb содержит ту и.-е. основу *ank- >
*ang- <гнуть>, что в лат, ancus <искривленный>, ancon, -onis <сгиб локтя>,
444
<угол стены>, anguius <угол>; греч. agkylos <кривой>; др.-инд. ankas <крюк>.
Ср. ст.-ел. Дж-от-ь <крючок>, где *k- из *ank-. См. паук.
УГОЛЬ <ископаемое твердое горючее вещество>, <кусок древесного
угля>. Древн. слав. слово. Соврем, его форма происходит от древн. угль,
угля <уголь>, в которой после утраты в к. слова кратк. гласи, ь развился
между согласными звуками гл беглый гласи, о (ср. ст.-ел. Дгль <уголь>).
форма угль возникла из праслав. *9glb <уголь> (в укр. вуг1ль - тожд.
призвук е-, гласн. ( из о в закрытом слоге; слово вуг1лля соответствует рус.
угли, уголья, в нем лл из nj). На вост.-слав. почве носовой гласн. Q изменил-
ся в у. В праслав. период носовой 9 возник из и.-е. сочетания on в к. слога.
Этимол. праслав. *onglb > *9glb объясняется по-разному. Одни полага-
ют, что первонач. оно обозначало <нечто дающее огонь>. Этимол. ему род-
ственны: лит. anglis <уголь>; лат. ignis <огонь>, <головня, головешка> (в
нем i из а); греч. anthrax <уголь (th из gh, г соответствует слав. 1). От этого
греч. слова с пом. суф. -ит-, характерного для названий минералов (ср.
гагаринит), в XIX в. образовано слово антрацит <порода каменного угля>.
Другие отрицают связь слова *onglb со словом огонь, считают, что знач.
<уголь> у него исходное.
УГОРЬ. См. уж.
УДАЛОЙ <обладающий удалью, задором, лихой смелостью>. Вост.-
слав. Соврем, его форма развилась из др.-рус. удалый <удалой, храбрый>
в результате изменения гласн. ы перед и под ударением в гласн. о. Др.-рус.
удалый является страд, прич. прош. вр. с суф. -л- (как рослый) от глаг.
удатися > удаться <быть удачным, удачливым>, <удачно выйти>, в свою
очередь производного с -ся от глаг. удати, удавати <удачно сделать, выпол-
нить, передать> (ср. укр. удати, удавати <сделать вид, притвориться>).
Первонач. глаг. удати выражал знач. <передать>, <вручить> и т. п. Он обра-
зован от глаг. дать, давать с прист. у-, указывающей на достижение ре-
зультата, на преодоление чего-то трудного (как ладить - уладить).
В соврем, яз. основы глаг. дать и удать воспринимаются уже как раз-
ные. См. дать, подать, передать.
УДАР. См. драть.
УДЕЛ. См. делить.
УДИЛА <часть конской сбруи>. Собств. рус. звучание общеслав.
слова (ср. укр. вудйла, с призвуком е-; словацк. udidio - тожд. с сохране-
нием суф. -dl-). Соврем, удило развилось из праслав. *udidlo <удило>
вследствие упрощения dl > !. Этимол. праслав. *udidlo не вполне ясна.
Возможно, это слово образовано с пом. предметного суф. -dl-o (как мыло)
от глаг. *uditi в утрач. знач. <вкладывать уду>, а глаг. *uditi образован с
суф. -i-ti от сущ. *9da > уда <крючок>, <металлическое звено узды>. Ср.
Др.-инд. andus <ножная цепь>. См. удочка.
УДОБНЫЙ <такой, которым хорошо, легко или приятно пользоваться>.
Отмечается в памятниках письменности с XI в. в знач. <нетрудный, про-
стой, легко поддающийся чему-либо>. Древн. форма удобьныи впоследст-
вии претерпела утрату слаб. гласн. ь и отвердение б. Прил. удобьныи,
известное в др.-рус. и ст.-ел. языках, образовано с суф. -ьн- от прил.
удобъ, удобыи <легкий, возможный>, в свою очередь производного с уси-
лит. прист. у- (как упрямый) от праслав. *doba > доба <нечто подходя-
щее, пригодное>. Ср. ст.-ел. доба <благоприятная пора>; лит. dabnus <хо-
роший>; daba <натура, характер>; гот. gadabam <подходить>. Из праслав.
*doba укр. доба <время>, <сутки>, <пора, эпоха>. См. добрый, сдоба.
УДОВЛЕТВОРИТЬ <осуществить, исполнить> (желание, просьбу,
претензии и т. п.). В рус. словарях фиксируется с XVIII в. По этимол.
осмысливается как <творить удовление>, где общеслав. по происхождению
творить значит <делать>, а заимствованное из ст.-сл. яз. устар. слово удов-
ление имеет смысл <достаточность>. Ст.-сл. слово удовлениЮ образовано с
пом. суф. отвлеч. имен uj-e (графич. -иге) от прич. удовъленъ <удоволен>
445
глаг. удовълЬти, удовълити <дать необходимое, снабдить чем-либо юолгг
(ср. соответствующие вост.-слав. удоволити, удоволяти <удовлетворят!..)
Глаг. удовъл'Ьти, удовълити образованы с прист. у-, указывающей на w -
стижение результата (как. у качать), от глаг. довълъти, довълити <снабжап ,
довольствовать>, в свою очередь производных с глаг. суф. -Ь-ти, -и-ти <и
сущ. довълъ > доволъ <достаток>. Ср. рус. диал. довели, укр. дов6л1 -
букв. <до воли>, <сколько хочешь>.
УДОСТОИТЬ. См. достойный.
УДОЧКА <рыболовная снасть>. По образованию собств. рус. Пред-
ставляет собой производное со второй ступенью уменьш. -ьк-а (как шапоч-
ка) от известного в диал. удъка > удка <удочка> (ср. укр. с призвуком
в- вудка - тожд.), в свою очередь производного с уменьш. суф. -ък-а (как
шапка) от др.-рус. уда <снасть для ловли рыбы> (ср. блр. с призвуком в-
вуда-тожд.). Др.-рус. уда восходит к праслав. *(?da, давшему ст.-ел.
Д>да, Ждица <удочка>. Этимол. праслав. *<jda объясняется по-разному. Од-
ни считают, что оно развилось из прежнего *onkda вследствие изменения
on > 9 и упрощения kd > d. Слово *onkda образовано с суф. -d-a (как
узда) от того и.-е. корня *оп-, что в сочетании с суф. -k- *onk- отмечается в
слове паук (см.) и значит <крюк>. Ср. ст.-ел. Дкоть <крюк>; болг. юда <ру-
салка>; лит. jafikas <приманка>; др.-инд. ankas <крюк>. Другие объясняют
праслав. *<jda < *onda как соединение прист. on- (an-) и корня *dhe-,
как в глаг. деть <положить, спрятать> (см.). В таком случае уда - перво-
нач. <то, что приложено>, как бы <приставка>. Сравнивают с лит. indas
<сосуд>; лтш. endas <часть саней>; словен. nada <надставка>. См. удила.
УДРУЧИТЬ <сильно огорчить, привести в подавленное состояние>.
Вероятно, общеслав. Соврем, слово развилось из др.-рус. удручити <отя-
готить, опечалить> и <обуздать> вследствие утраты конечного безударного
-и. Др.-рус. удручити (как и ст.-ел. оудрЖчити <бичевать>) образовано с
пом. биморфемы у- - -и-ти (как умерить) от сущ. друкъ <палка> (ср.
диал. друк, дручок, укр. дрюк <дубина>) и первонач. значило <ударить пал-
кой>. Др.-рус. друкъ восходит к праслав. *dr(,>kb <палка>. Ему соответ-
ствуют др.-исл. drengr <толстая палка>; лат. truncus <ствол дерева>.
УЖ <неядовитая змея>. Праслав. Имеет соответствия в других и.-е.
языках. Соврем, форма данного слова развилась из др.-рус. ужь <вид змеи>
в результате утраты конечного слаб. гласн. -ь и отвердения звука ж (в
укр. вуж <уж> перед гласн. в нач. слова развился призвук в). Др.-рус.
ужь восходит к праслав. *Qzb <уж>. На почве др.-рус. яз. носовой гласн.
(J изменился в у (ср. польск. waz <змея>, <шланг> сохраняет носовой звук