- •Модель нравственного облика современного делового человека
- •Современный деловой человек
- •План личностного развития делового человека
- •Деловой имидж Для создания привлекательного делового имиджа нужно:
- •Для деловых мужчин Табу для джентльмена
- •Рекомендуемые цветовые сочетания элементов мужской одежды
- •Мужчинам - на заметку Не следует:
- •Когда мужчина должен вставать
- •Для деловых дам Об эталоне женской красоты в прошлом
- •Если вы деловая женщина, придерживайтесь следующих правил: Никогда
- •Украшения деловой женщины
- •Имидж офиса Десять важнейших моментов, касающихся интерьера офиса
- •Оформление офиса
- •Этика делового общения Постулаты общения
- •Правила эффективного общения
- •Отправляясь на деловую встречу,
- •Приемы достижения расположения коллег (партнеров)
- •2. Прием "зеркало отношений". В народе говорят, что лицо – это – «зеркало души". Внесем психологический корректив: лицо - это "зеркало отношений".
- •Искусство профессионального слушания
- •Приемы профессионального слушания.
- •Приемы рефлексивного слушания.
- •2. Слушание-резюмирование.
- •Приемы правильного слушательского поведения
- •Рекомендации по совершенствованию качества слухового восприятия.
- •Подготовка к деловой беседе Подготовка к деловой беседе немыслима без таких качеств, как...
- •Подготовка к деловой беседе подразумевает:
- •Психологические условия
- •Условия для создания благоприятного психологического климата в процессе выслушивания собеседника
- •Советы беседующим
- •Правила для говорящего
- •Правила для слушающего
- •Активно слушать партнера можно пользуясь следующими приемами:
- •Негативные приемы, мешающие ориентации в точке зрения партнера:
- •Техника выравнивания напряжения
- •Факторы, не способствующие выравниванию напряжения
- •Психологический контакт в деловом общении
- •Этапы развития партнерской беседы
- •Деловые переговоры
- •Схемы размещения участников встречи
- •Способы размещения собеседников за столом
- •Инструкция участнику переговоров
- •1. Подготовка к переговорам
- •1.1. Анализ проблемы
- •1.2. Планирование переговоров
- •1.3. Первые контакты с партнером (предпереговоры)
- •2. Ведение переговоров
- •2.1. Протокол при ведении переговоров
- •2.2. Технология ведения переговоров
- •2.2.2. Возможные подходы к переговорам
- •Принципиальный подход
- •Стратегия ведения переговоров
- •3. После завершения переговоров
- •3.1. Проведите анализ переговоров после их завершения:
- •3.2. Выполнение договоренностей:
- •Рекомендации по тактике ведения переговоров
- •Участники переговоров должны:
- •В ходе беседы избегайте:
- •В «пиковой» ситуации следует...
- •Модель процесса переговоров
- •Двенадцать правил, соблюдение которых позволяет склонить людей к вашей точке зрения
- •Памятка участнику спора
- •Если вы принимаете делового партнера у себя, то...
- •Способы убеждения
- •Слагаемые убеждения
- •Как «культурно» увольнять
- •Рекомендации по увольнению.
- •Особенности невербального делового общения Как трактовать невербальное поведение
- •Как трактовать взгляд
- •Этикет - участникам совещаний
- •Сколько времени обычно требуется, чтобы спокойно подготовиться к публичному выступлению?
- •Деловой телефон Как культурно беседовать по телефону и принимать посетителей
- •Как вписать телефонные разговоры в распорядок рабочего дня
- •Основные требования к телефонному разговору
- •Основные элементы композиции разговора по телефону
- •При разговоре по телефону Не следует
- •Следует
- •Формулировки в завершение телефонной беседы
- •Коммуникативные основы делового общения
- •Советы руководителям
- •Правила распорядительства
- •Обязанности подчиненного
- •Правила принятия управленческих решений
- •Этика наказания
- •Этика увольнения
- •Умение задавать вопросы
- •Критерии классификации вопросов
- •Характеристика наиболее эффективных в деловом общении вопросов
- •Технология использования уточняющих вопросов
- •Правила постановки вопросов
- •Основные виды и правила формулировки ответов
- •Если возник спор
- •Мотивация вступления в спор партнера:
- •Факторы, препятствующие успешному воздействию на партнера:
- •Правила, способствующие успешному взаимодействию.
- •Обращения
- •При приеме на работу
- •Четыре правила для создания положительного первого впечатления
- •Семь возможностей испортить первое впечатление
- •Деловое общение посредством визитной карточки
Деловое общение посредством визитной карточки
Правила использования визитной карточки основываются на том, что посылка визитной карточки, содержащей короткую запись о причине ее посылки, приравнивается визиту, т. е. личному посещению.
Визитные карточки в основном используются в сфере деловой жизни; в этом случае они называются «официальными», содержат реквизиты: фамилию, имя, отчества владельца карточки, его ученое звание, должность, место работы, служебный юн и адрес его учреждения. Такие визитные карточки вне служебных отношений не используются; для неофициального общения полезно завести отдельные карточки с указанием номера домашнего телефона.
По-разному воспринимаются в разных странах визитные карточки, заполненные с обеиx сторон: на одной стороне — информация на одном языке, а на другой — на другом. Хотя, это и экономит деньги владельца карточки (не очень большие), но этичнее иметь несколько видов односторонних визитных карточек, выполненных на разных языках. Обычный размер визитной карточки — 50 х 90 мм или около того.
При возможности визитную карточку следует передавать лично, тогда она обеспечивает представление деловых партнеров, снимает проблему установления статуса и правильного обращения друг к другу. Первым вручает карточку младший по должности, младший по возрасту.
Возвращение визитной карточки после вручения равносильно отказу в приеме или беседе. Если карточка вручается через секретаря, то даже при отказе в приеме секретарь ее не возвращает, а помещает в картотеку.
Приведем несколько правил общения посредством визитной карточки, принятых в дипломатической среде и в некоторых европейских странах (в России эти правила еще не нашли широкого применения). При посылке визитной карточки на ней в левом нижнем углу ставятся условные знаки — буквы латинского алфавита, являющиеся первыми в соответствующих словах французского языка:
P.F. — поздравление (по любому поводу);
P.R. — выражение благодарности;
P.F.N.A. — поздравление с Новым годом;
P.P. — заочное представление вновь прибывшего лица (вместо личного визита);
Р.С. — выражение соболезнования;
Р.Р.С. — выражение прощания в связи с окончательным отъездом из страны.
В менее официальных случаях на визитных карточках в зависимости от поводов нижнем поле, обязательно в третьем лице, пишется:
* «Поздравляет с национальным праздником»;
* «Благодарит за внимание» (например, в качестве ответа на присланный сувенир);
* «Благодарит за поздравление»;
* «С наилучшими пожеланиями» (например, при посылке сувенира).
Возможны и другие надписи. Подпись и дату ставить не следует.
Если владелец визитной карточки предполагает использовать ее не только для представления, но и для фиксации причины посылки карточки и выражения отношения к адресату, то нижнее поле следует оставлять свободным, а цвет карточки: должен быть таким, чтобы надпись легко читалась.
Если визитка передается лично ее владельцем (приехал, но не.застал адресата), её загибают с правой стороны по всей ширине карточки (в некоторых странах принято загибать правый верхний уголок). Такая карточка должна восприниматься адресатом не как помятая, а как информация о личном пребывании здесь ее владельца. Грубым нарушением дипломатического этикета является передача визитной карточки с загнутым углом не самим владельцем, а курьером или шофером.
Ответ на посылку визитной карточки принято давать также визитной карточкой в течение суток с момента ее получения.
На визитках, посылаемых в одно учреждение в общем конверте сразу нескольким должностным лицам, в верхнем левом углу карандашом пишется фамилия адресата. Секретарь должен раздать визитные карточки согласно указаниям на них.