- •Репрезентация речевых стратегий и тактик в агитационном тексте
- •Глава 1. Предвыборный агитационный текст как коммуникативно-стилистический феномен 19
- •Глава 2. Специфика репрезентации речевых стратегий
- •Основные положения, выносимые на защиту
- •Глава 1. Предвыборный агитационный текст как коммуникативно-стилистический феномен
- •Детерминирующие характеристики
- •1.1.1. Политический дискурс как форма экзистенции агитационного текста
- •1.1.2. Функциональная специфика
- •Особенности структурной
- •Оценочность как основной атрибутивный
- •Из болота имени кресса – на чистую воду
- •Специфика автора и адресата
- •1.1.6. Когнитивные предпосылки восприятия агитационного текста
- •1.2. Выводы
- •Глава 2. Специфика репрезентации речевых стратегий и тактик в предвыборном агитационном тексте
- •2.1. К вопросу о соотношении понятий «речевой жанр», «речевой акт», «речевая стратегия», «речевая тактика»
- •2.2. Типология речевых стратегий
- •Анализ употреблений отдельных языковых единиц в агитматериалах ч. Акатаева (2001 г., выборы в областную Думу)
- •2.3. Речевая тактика. Тактический ход
- •Агитационный текст
- •2.3.1. Специфика репрезентации тактик, реализующих стратегию формирования положительного образа
- •Тактика представления (презентации) кандидата
- •1). Частная тактика «самопрезентации»
- •2.3.1.2. Тактика позиционирования кандидата
- •3. Тактический ход «привлечение мнений»
- •1. Тактический ход «обещание»
- •2). Тактический ход «обращение»
- •Тактика расширения положительного образа
- •2). Частная тактика «дополнительная информация развлекателного характера»
- •2.3.1.4. Тактика компенсации антиобраза («реабилитация»)
- •1. Тактический ход «опровержение»
- •2. Тактический ход «оправдание»
- •3. Тактический ход «переакцентуация»
- •2.3.2. Специфика тактик, релизующих стратегию дискредитации
- •2.3.2.1. Речевая тактика оскорбления
- •1. Прямое (эксплицитное) выражение оскорбления
- •2.3.2.2. Речевая тактика обвинения
- •2.3.2.3. Речевая тактика развенчания
- •1. Частная речевая тактика «развенчания профессиональных качеств»
- •2). Частная речевая тактика «развенчание личных качеств»
- •2.4. Региональная специфика коммуникативного планирования предвыборного агитационного текста
- •2.5. Выводы
- •Приложение 1 Список использованной литературы
- •Список источников исследуемого материала
2). Частная тактика «дополнительная информация развлекателного характера»
Тактический ход «актуализация юмористического контекста»
Часто листовки содержат «дополнительные» элементы, выполняющие гедонистическую функцию – афоризмы, анекдоты, загадки, кроссворды, частушки, стихи и пр. Такие явления массовой культуры призваны сближать читателя и претендента на эмоциональном уровне, позитивно влиять на мнение электората о кандидате.
Предвыборные загадки с «отгадками» от В. Варенцова (выборы в гордуму Томска, 2001 г.):
Что такое:
ЖКХ – Живи Как Хочешь; БОМЖ – Большая Оплата Места Жительства; ПЖРТ – Поможем Жировками Разорить Томичей; ОМОН – Отделение Мэрии От Народа; ВВВ – Ваш Владимир Варенцов.
Прием аббревиации (Б. Паршин определяет его как «языковая игра») позволяет воспроизвести несколько смыслов одновременно: оригинальная расшифровка составляющих аббревиатуры представляет собой иной, иронический вариант прочтения их первоначальный семантики, подразумевающий имплицитную актуализацию представлений народа о жизни:
«ЖКХ – Живи Как Хочешь» – актуализация мыслительного стереотипа: высокие тарифы на услуги ЖКХ не оставляют средств к существованию. А власть имущим на это наплевать; «БОМЖ – Большая Оплата Места Жительства» – высокая квартплата разоряет людей, вплоть до потери места жительства; «ПЖРТ – Поможем Жировками Разорить Томичей» – дискредитировавшие себя коммунальные службы только и делают, что обирают людей; «ОМОН – Отделение Мэрии От Народа» – превращение мэрии в структуру, лелеющую своё «особое назначение», выполняющую далекие от нужд простого народа задачи. «ВВВ – Ваш Владимир Варенцов» – подражание известным «именным» сокращениям типа «ВВП» (Владимир Владимирович Путин). Выполняет исключительно развлекательную функцию, а также «придает речи оттенок искренности» (Голуб, 2003, с. 278).
Такие юмористические произведения содержат наблюдения и жизненный опыт простого народа, благодаря чему и сближают кандидата с аудиторией.
На лексическом уровне текст отличают языковые единицы с отрицательным оценочным значением: «жировка» – разг. – «документ, по которому производится оплата, расчет за пользование чем-н.» (ТСРЯ, 1992, с. 198); «разорить» – «разрушить чьё-л. материальное благополучие, довести до нищеты» (ТСРЯ, 1992, с. 674).
Развлекательную функцию также выполняет аллюзия, если соотносится с юмористическим контекстом:
Молодежная листовка кандидата В. Резникова (2004 г., выборы мэра Томска):
– Ты еще не выбрал Резникова? Тогда мы идем к тебе!
По прочтении фразы возникает ассоциация с рекламой стирального порошка «Тайд»: «Вы все еще кипятите? Тогда мы идем к Вам!». Рассмешив аудиторию, кандидат становится для нее близким, своим.
На грамматическом уровне значим «выбор формы личного местоимения ты имеющий особое стилистические значение», отмечает И. Голуб. – «Он отражает дружеский характер речи» (2003, с. 278).
2.3.1.4. Тактика компенсации антиобраза («реабилитация»)
Тактика реализует коммуникативную задачу, направленную на нейтрализацию имеющегося негативного фона (отрицательных мнений о профессиональных и личных качествах претендента; не соответствующих действительности или реальных фактов из прошлого и настоящего кандидата). Она представляет собой необходимый элемент коммуникативного планирования в предвыборной агитации, поскольку игнорирование имеющегося «негатива» может привести к нежелательным последствиям: развенчанию положительного образа и, как следствие, стратегическому проигрышу кампании. Описываемые ниже тактические ходы представляют собой наиболее распространенные варианты «нейтрализации» негативной информации. Для них в большей степени характерно использование приемов рационального убеждения (приведение правдивых фактов (с предъявлением подтверждающих документов), приведение логичных аргументов в пользу кандидата) для нивелирования значения «компромата».
Может быть реализована рядом ходов.