Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
_Методичка3 курс.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
6.44 Mб
Скачать

10.Some useful words and phrases:

    1. navy cotton pullover – бавовняно-паперовий пуловер темно синього кольору

    2. fortune багатство

    3. unstructured jacket - піджак або куртка без прокладок і без підкладки

    4. sartorial styleкравецький стиль

    5. rumpled lookм’ятий вигляд

    6. by pulling out the padding and lining – прибравши набивання і підкладку

    7. thinner lapels with baggier pockets and longer jackets – вужчі лацкани, мішкуваті кишені і довгі піджаки

    8. unstructured lookбезформний вигляд

    9. wedge-shaped power suit – клиновидний збільшений костюм

    10. gorgeгорловина

    11. casualвільний стиль

    12. to endow – наділяти

    13. sloping shouldersпохилі плечі

    14. broad-shouldered, slim-hippedз широкими плечима і вузькими стегнами

    15. by stripping them of superfluous detail – позбавивши їх зайвих деталей

    16. gold lime - ламі ( парчева тканина з вкрапленнями блискучих ниток, використовується для пошиття вечірніх туалетів)

    17. patterns and stripes – узори і смужки

11. Learn how to translate correctly:

(1) His sartorial style exhibited a decidedly relaxed, even rumpled look.

(2) He combined thinner lapels with baggier pockets and longer jackets.

(3) The designer softened these new jackets by pulling out the padding and lining and leaving out stiffeners of any kind.

(4) Armani's unstructured look makes even his English wool suits feel as comfortable as silk pajamas.

(5) The unmistakable Armani style evolved into an even more simplified version of the original groundbreaking blazer.

(6) Armani's feminine version of the menswear jacket looked like it was borrowed from Greta Garbo's closet, or so imply some fashion critics.

(7) Fabrics included silk-lined cotton and mixtures of velvet, silk, wool, and linen, with a variety of patterns and stripes.

(8) He describes his individual style as the "correct balance of knowing who you are, what works for you and how to develop your own character."

(1) Його кравецький стиль виражає навмисно розслаблений, навіть пом'ятий вигляд.

(2) Він комбінував вужчі лацкани з більш мішкуватими кишенями і довшими піджаками. (3) Дизайнер робить менш жорсткими ці нові піджаки, виймаючи наповнювача, вирівнюючи і опускаючи будь-які елементи жорсткості.

(4) Безформний вигляд робить навіть його шерстяні англійські костюми зручними, як шовкові піжами.

(5) Безпомилковий стиль Армані еволюціонує в ще спрощенішу версію первинного великого блейзера.

(6) Жіноча версія чоловічого піджака Армані виглядала так, як якби була запозичена з гардероба Грети Гарбо, як натякають деякі критики моди.

(7) Тканини включали бавовну, футеровану шовком, і суміші оксамиту, шовку, шерсті і льону, з великим достатком узорів і смужок. (8) Він описує свій індивідуальний стиль як "правильний баланс знань про себе, що працює на вас і як розвинути свій власний характер."

LANGUAGE STUDY