Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
программа по методике.doc
Скачиваний:
80
Добавлен:
05.03.2016
Размер:
7.72 Mб
Скачать

Тема28. Обучение монологической речи

Лекция. Монолог как форма речи.

План.

  1. Разновидности монолога.

  2. Пути обучения монологической речи.

  3. Пересказ как приём обучения монологу.

Монолог является такой формой речи, когда её выстраивает один человек, сам определяет структуру, композицию и языковые средства. Говорящий является автором своего высказывания, заинтересованным в понимании его слушающими. Монолог мотивирован стимулом, исходящим из ситуации, относительно автономен от неё.

Разновидности монолога:

- приветственная речь;

- похвала;

- порицание;

- лекция;

- рассказ;

- характеристика;

- обвинительная или защитная речь.

Монологическая речь всегда обладает признаком адресованности, что выражается в словах-обращениях и интонационно.

Адресованность монологической речи зависит от её логичности, от чёткой разбивки на смысловые куски, которые последовательно разворачиваются перед слушающими.

Путь «сверху». Исходной единицей является текст-образец.

Работа состоит из трёх этапов:

    1. этап максимального «присвоения» содержательного плана текста, его языкового материала, композиции, т. Е. Всего того, что может быть использовано затем в текстах учащихся. Этот этап предполагает проникновение в текст и интенсивную инвентаризацию его материала, что приводит к его усвоению и запоминанию;

    2. разнообразные пересказы исходного текста: сначала близко к тексту, затем от имени разных действующих лиц, наконец, от имени учащихся;

    3. предполагает изменение ситуативных условий.

Путь «снизу». Исходной единицей является предложение. Предполагает развёртывание высказывания от элементарной единицы – предложения к законченному монологу. Предложение отражает элементарное высказывание. Этот путь состоит из трёх этапов:

  1. учащимся предлагаются задания, стимулирующие их короткие высказывания в связи с темой (ситуацией);

  2. предполагает конкретизацию и уточнение сказанного, что влечёт за собой нарастание объёма высказывания;

  3. этап самостоятельного развёрнутого высказывания. В речь учащихся включаются элементы аргументации, оценки, характеризуются причинно-следственные отношения.

Оба подхода используются как при подготовленной речи, так и при неподготовленной речи, т. е. либо с использованием опор, либо без них.

Одним из эффективных приёмов является использование логико-коммуникативных программ.

Тема 29, 30. Обучение чтению.

Лекция. Чтение как рецептивный вид деятельности.

План.

  1. Проблема обучения чтению.

  2. Виды чтения.

  3. Овладение технологией чтения.

Чтение – это рецептивный вид деятельности, заключающийся в восприятии и переработке читающим объективно существующего текста – продукта репродуктивной деятельности некоего автора. Это сложное речевое умение, заключающееся в поступательном решении смысловых задач, которые в своей совокупности обогащают теоретический и практический опыт индивида.

В методике существует гибкий подход к чтению: развитие способности извлекать информацию с разной степенью глубины и полноты в зависимости от коммуникативной задачи.

Виды чтения:

  1. просмотровое;

  2. ознакомительное;

  3. изучающее;

  4. поисковое.

Просмотровое чтение предполагает получение общего представления о читаемом материале.Цель – получение самого общего представления о теме и круге вопросов, рассматриваемых в тексте. Это беглое, выборочное чтение, чтение по блокам для более подробного ознакомления с его «фокусирующими» деталями и частями.Имеет место при первичном ознакомлении с содержанием новой публикации с целью определения есть ли в ней интересующая читателя информация и принять решение – читать её или нет.Может завершиться оформлением результатов прочитанного в виде сообщения или реферата. Достаточно ознакомиться с содержанием первого абзаца и ключевого предложения и просмотреть текст.Требует от читаемого довольно высокой квалификации как чтеца и владения значительным объёмом языкового материала.Полнота понимания определяется возможностью ответить на вопрос представляет ли данный текст интерес для читающего, какие части текста могут оказаться в этом отношении наиболее информативными.

Поисковое чтение ориентировано на чтение газет и литературы по специальности.Цель – быстрое нахождение в тексте или в массиве текстов вполне определённых данных (фактов, характеристик, цифровых показаний, указаний).Направленона нахождение в тексте определённой (конкретной) информации. При этом читающему известно из других источников, что такая информация содержится в данной книге, статье. Следовательно, читатель сразу обращается к определённым частям или разделам, которые и подвергает изучающему чтению без детального анализа. Этот вид чтения предполагает высокий уровень сформированности умения чтения, развитую способность ориентироваться в логико-смысловой структуре текста, выбрать из него необходимую информацию по определённой проблеме, выбрать и объединить информацию нескольких текстов по отдельным проблемам.В учебных условиях выступает как упражнение, так как поиск информации осуществляется по указанию учителя. Используется как предварительная фаза изучающего и ознакомительного видов чтения для определения общей темя и уменьшения тем самым неопределённости.

Ознакомительное чтение – это познающее чтение. Предметом внимания является всё речевое произведение (книга, статья, рассказ) без установки на получение определённой информации. Это чтение «для себя» без предварительной установки на последующее использование или воспроизведение полученной информации. Основная коммуникативная задача – извлечь основную информацию, то есть выяснить, какие вопросы и каким образом решаются в тексте, что именно говориться в нём по данным вопросам в результате быстрого прочтения всего текста.Требует умения различать главную и второстепенную информацию.Переработка информации совершается последовательно и непроизвольно. Результат - построение комплексных образов прочитанного.Исключается намеренное внимание к языковым составляющим текста, элементам анализа.Достаточно понимание 75% предикаций текста, если 25% не входят ключевые положения текста, существенные для понимания его содержания. Темп не ниже 180 слов в минуту для французского языка (120 слов – для русского языка). Используются сравнительно длинные тексты, лёгкие в языковом отношении, содержащие не менее 25-30 % избыточной, второстепенной информации.

Изучающее чтение- это максимально полное и точное понимание всей содержащейся в тексте информации и её критическое осмысление. Это вдумчивое, неспешное чтение. Предполагает целенаправленный анализ содержания читаемого с опорой на языковые и логические связи текста.Задача – формирование у обучаемых умения самостоятельно преодолевать затруднения в понимании иностранного текста.Объект изучения – информация, содержащаяся в тексте (не языковый материал).Отличается большим количеством регрессий, чем другие виды чтения, повторным перечитыванием частей текста, иногда с отчётливым произнесением текста про себя или вслух.Используется анализ языковых форм, намеренное выделение наиболее важных тезисов, неоднократное проговаривание их вслух с целью лучшего запоминания содержания для последующего пересказа, обсуждения.Учит бережному отношению к чтению.Темп -50 -60 слов в минуту.Подбираются тексты, имеющие познавательную ценность, информативную значимость и представляющие наибольшую трудность для данного этапа обучения, как в содержательном, так и в языковом отношении.

Технология обучения видам чтения.

Овладение технологией чтения осуществляется в результате выполнения предтекстовых и послетекстовых заданий. В текстовых заданиях предполагаются коммуникативные установки, в которых содержаться указания на вид чтения, скорость и необходимость решения определённых познавательно-коммуникативных задач в процессе чтения.

Предтекстовые задания направлены на моделирование фоновых знаний, необходимых и достаточных для рецензии конкретного текста, на устранение смысловых и языковых трудностей его понимания и одновременно на формирование навыков и умений чтений, выработку «стратегии понимания». Учитываются лексико-грамматические, структурно-смысловые, лингвистические особенности подлежащего чтению текста.

Отвечают следующим требованиям:

- строятся на базе активно усвоенной Л и ГС, не использованных в тексте в таком виде;

- ответ должен отражать основное содержание соответствующей части текста, не должен сводиться к какому-либо одному предложению в тексте;

- вместе взятые вопросы должны представлять собой адаптированную интерпретацию текста.

Предтекстовой этап включает:

    1. упражнения на соотнесение значения слова с темой (ситуацией, контекстом);

    2. упражнения на расширение лексического запаса;

    3. упражнения на опознание и дифференциацию грамматических явлений.

Текстовой этап предполагает выполнение ряда упражнений с текстом, обеспечивающих формирование соответственно конкретному виду чтения навыков и умений:

  1. упражнения на деление текстового материала на смысловые части;

  2. упражнения на выделение смысловых опор в тексте;

  3. упражнения на эквивалентную замену, изложение основных мыслей текста более экономичными.

Послетекстовой этап:

  1. упражнения на понимание фактического содержания текста;

  2. упражнения на обучение интерпретации текста;

  3. упражнения на определение познавательной ценности прочитанного.

Система упражнений является одновременно алгоритмом обучения, который включает последовательность работы учеников.

В методике придерживаются двух вариантов последовательности видов чтения:

1) ознакомительное – изучающее – просмотровое – поисковое;

2) изучающее – ознакомительное – просмотровое – поисковое.

Последнее считается более эффективным, так как в большей степени подготавливает все другие.

Лекция. Проблема обучения чтению.

План.

  1. Содержание обучению чтению.

  2. Две формы чтения:

а) обучение чтению вслух;

б) обучение чтению про себя.

3. Компрессия текста:

а) реферат;

б) аннотация;

в) рецензия;

г) резюме.

4. Игровые приёмы в обучении чтению.

Содержание обучения чтению на иностранном языке – это иноязычный материал, облечённый в графическую форму, то есть соответствующая звукобуквенная символика, словарный и грамматический материал.

В методике различают две формы чтения: чтение про себя, чтение вслух.

Чтение вслух – это внешнее чтение, вторичная форма, «диалогично». Цель – передача информации другому лицу. Чтение про себя – это внутреннее чтение, основная форма чтения Цель – извлечение информации, «монологично», совершается наедине с собой.

Предметом целенаправленного обучения является перенос навыка чтения с родного языка на иностранный. Обучение означает дальнейшее развитие навыков и их совершенствование.

Обучение чтению вслух.

Переход к чтению осуществляется после короткого вводного курса. Начинается с чтения вслух. На иностранном языке является средством обучения чтению про себя, даёт возможность упрочить произносительную базу, должен сопровождать весь процесс обучения иностранному языку. Удельный вес чтения вслух по сравнению с чтением про себя меняется от этапа к этапу.

На начальном этапе основной формой является чтение вслух

На среднем этапе – эти две формы представлены в одинаковом объёме.

На старшем этапе – основной формой чтения является чтение про себя, но чтение вслух также имеет место.

На начальном этапе условно выделяют два периода обучения чтению вслух: дотекстовой и текстовой.

Цель дотекстового периода заключается в отработке первичной материи – графики. При чтении абсолютным обозначающим являются графемы. Графемы вводятся во время устного вводного курса в последовательности, позволяющей прочесть сначала слоги, затем слова и словосочетания, усвоенные в устном водном курсе.

Для лучшего усвоения используется приём «печатания».

Текстовой период предполагает появление простых, но связных текстов. Задача – привести учащихся к одновременному восприятию и пониманию текста. Совершается в единстве с решением смысловых задач.

Iрежим. Чтение вслух на основе эталона.

IIрежим. Чтение вслух без эталона, но с подготовкой во времени.

IIIрежим. Чтение без эталона и предварительной подготовки.

Обучение чтение про себя.

На начальном этапе – это подчинённая форма чтения вслух. Развитие чтение про себя зависит от содержательной стороны текстов. Обучение чтению про себя заключается в умении извлекать информацию из текстов. Это очень сложное многокомпонентное умение. Для обучения чтению, как полноценному умению извлекать информацию, существует целая методическая система, которая включает:

а) технические навыки чтения;

б) рецептивные лексические и грамматические навыки (речевые и языковые);

в) умение антиципации (предсказание, прогнозирование мысли автора текста);

г) догадка (различные её виды);

д) умение сокращать тексты за счёт малосущественных деталей;

е) навыки пользования и умения рационально использовать справочную литературу в процессе чтения.

Организация работы обучения чтению с извлечением информации.

    1. При чтении с целью извлечения информации установка должна быть на чтение текста про себя.

    2. Установка перед чтением должна содержать коммуникативную задачу, в ней должно быть указано время, отводимое на работу с текстом.

    3. Использовать лексико-грамматический анализ текста.

    4. Проверка понимания прочитанного с помощью серии вопросов, направленных на проверку понимания на языковом уровне, на уровне смысла, понимания главной информации.

Компрессия – это конспектированный текст, проникновение в суть, выделение существенного. Это вторичный текст, в котором наглядно представлены основные идеи первичного текста. В зависимости от коммуникативной задачи используются разные формы компрессии.

Реферат оперативно знакомит читателя с основным содержанием оригинала, является результатом ознакомительного чтения (научно-популярного текста).

Аннотация представляет тему оригинала. В ней указан также адресат информации, может стать результатом просмотрового чтения.

Рецензия выражает оценку читателем произведения, в ней приводятся конкретные факты из первичного текста для доказательства своего мнения. Это результат ознакомительного чтения (художественного или научного).

Резюме содержит выводы из содержания оригинала.

Процесс сжатия текста, перебор и отбор фактов, идей исходного текста и их материальной языковой оболочки является активным мыслительным процессом, при котором происходит глубокое проникновение в смысл.

Результат компрессии исходного текста, выделение его квинтэссенции – наглядное свидетельство понимания или непонимания. Эти тексты могут быть использованы учащимися при подготовке устного высказывания на соответствующую тему. Обучение различным видам компрессии начинается на среднем этапе обучения.