Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
uch_es.doc
Скачиваний:
31
Добавлен:
05.05.2019
Размер:
825.86 Кб
Скачать

Отрицание

Вы уже научились, как делать простые подтверждающие утверждения.

  • Ella habla inglés. Él es profesor.

Чтобы сделать предложение отрицательным, поставьте слово "No" перед глаголом.

  • Ella no habla inglés. Él no es profesor.

Когда ответ на вопрос отрицательный, слово "No" появляется дважды.

  •  ¿Habla Ud. Español? No, no hablo español. ¿Está Gerardo en la clase? No, Gerardo no está en la clase.

Выучите следующий список слов и их отрицаний:

  • Algo (кое-что) Nada (ничто) Alguién (кто - то) Nadie (никто) Algún (-o, -a, -os, -as) (некоторые, кое-что) Ningún (-o, -a, -os, -как) (не, ни один) Siempre (всегда) Nunca (никогда) jamas (никогда, когда-либо) También (также) Tampoco (ни один, не любой) o... O (или... или) Ni... Ni (ни ... ни)

Отрицательные слова могут использоваться без "No", предшествуя глаголу.

  • Nadie habla. Él nunca come. Alfredo tampoco baila.

Отрицательные слова могут также использоваться со словом "No", после глагола. 

No habla nadie. Él no come nunca. Alfredo no baila tampoco.

Иногда, три отрицательных слова происходят в том же самом предложении. No compro nada nunca. Él no compra nada tampoco.

Вы можете даже иметь четыре отрицательных слова в том же самом предложении. Yo no veo nunca a nadie tampoco.

Alguno и ninguno пропускают -o перед мужским родом, единственного числа существительного. Algun libro - alguna pluma Ningun libro - ninguna pluma

Ninguno (-a) вообще используется в единственном числе. ¿Tienes algunas revistas? - No, no tengo ninguna. ¿Tienes algunos libros? - No, no tengo ninguno.

Множественное число ninguno (-a) используется только, когда существительное,  существует только в множественном числе. No hay ningunas tijeras en la caja. - нет никаких ножниц в коробке.

Вопросы

По-испански,имеется несколько способов спросить тот же самый вопрос. Обратите внимание на перевернутый знак вопроса, с которого начинается каждый вопрос. Следующие вопросы означают точно одно и то же: Мария говорит по-испански?

  • ¿María habla español?? ¿Habla María español? ¿Habla español María?

Возможные ответы:

  • Sí, María habla español. No, Maria no habla español.

Другой способ формирования вопросов состоит в том, чтобы добавить вопрос к концу утверждения.

  • ¿Maria habla español,? No? ¿Maria habla español,? Verdad?

Каждый из этих вопросов мог быть переведен как: Мария говорит по-испански, не так ли?

Вопросительные слова:

  • ¿ Adónde? ¿ Dónde? ¿ De dónde? ¿ Cómo? ¿ Cuál (-es)? ¿ Cuándo? ¿ Cuánto (-a)? ¿ Cuántos (-как)? ¿ Qué? ¿ De qué? ¿Quién (-es)? ¿ De quién (-es)? ¿Con quién (-es)? ¿ A quién (-es)? ¿ Por qué? ¿ Para qué?

Обратите внимание: Каждый имеет знак ударения.

Заметьте, существительное стоитт после глагола.

  • ¿Qué estudia Pilar? ¿Cuándo comen ustedes? ¿Dónde está mi coche? ¿Cuánto cuesta La corbata?

¿Dónde? Обобозначает " Где? "¿Adónde? Обобозначает " Куда? " Таким образом, dónde говорит о местоположении, в то время как adónde говорит о напрвлении. ¿Dónde está la biblioteca? - Где  библиотека? ¿Adónde va Raul? - Куда пошел Рауль?

¿ De dónde? Обобозначает " Откуда? " ¿De dónde es Gerardo? - Откуда  Gerardo?

¿Cómo? Обобозначает " Как? "¿Cómo está usted? - Как Вы?

¿Cuál? и ¿Cuáles? подразумевают " Какой? " Или " Который? " ¿Cuál es tu nombre? - Как твое имя? ¿Cuáles son tus libros favoritos? - Которые книги твои любимые?

¿Cuándo? Обобозначает " Когда? " ¿Cuándo van a ir ustedes? - Когда вы собираетесь идти?

¿Cuánto (-a)? Обобозначает " Сколько? " ¿Cuánto dinero gana Eduardo? - Сколько денег, Eduardo зарабатывают?

¿Cuántos (-as)? Обобозначает " Сколько? " ¿Cuántas chicas hay en la clase? - Сколько девочек в классе?

¿Qué? Обобозначает " Что? " ¿Qué es la libertad? - Что есть свобода? ¿Qué estudias? - Что учишь?

  ¿De qué? обобозначает " О чем? " Или "Из чего? " ¿De qué material es la pluma? - Из чего ручка сделана?  ¿De qué hablan ustedes? - О чем Вы говорите?

¿Quién (-es)? обобозначает " Кто? " ¿Quién es Gregorio? - Кто  Gregorio? ¿Quiénes son esos chicos? Кто  те мальчики?

¿A Quién (-es)? обобозначает " Кого? " "Кому?" ¿A quién buscas? - Кого ищешь? ¿A quiénes vas a dar tantos libros? - Кому собираешься дать так много книг?

¿ Con quién (-es)? обобозначает " С кем? " ¿Con quién hablo? - С кем я говорю? ¿Con quiénes estudia Mario? - С кем учится Mario?

¿ De quién (-es)? обозначает " Чей? " ¿De quién es aquel sombrero? - Чья та шляпа? ¿De quiénes son estas monedas? - Чьи эти монеты?

¿ Por qué? обозначает " Почему? (По какой причине) " ¿Por qué estudias espanol? - Почему изучаешь испанский? Возможный ответ: Porque es un requisito. Поскольку это требуется.

¿ Para qué? обозначает " Почему? (Для какой цели) " ¿Para qué estudias español? - Для чего изучаешь испанский? Возможный ответ: Para ser profesor de español. - Чтобы стать преподавателем испанского.

Когда используется с глаголом ser, cuál и quá может оба обозначать "что", но они не взаимозаменяемы. Cuál более общий, и используется, чтобы указать одно из возможных значений. Qué используется, чтобы выявить определение или объяснение. ¿Cuál es la capital de España? - Какая столица Испании? ¿Qué es la capital? - Что есть столица?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]