- •Министерство образования и науки Республики Казахстан
- •По дисциплине
- •1. Типовая программа дисциплины (приложение 1)
- •2. Рабочая учебная программа дневного отделения
- •2.1 Рабочая учебная программа заочного отделения
- •3. Программа обучения по дисциплине (syllabus)
- •4. График выполнения и сдачи заданий по дисциплине содержит:
- •5. Карта учебно–методической обеспеченности дисциплины
- •6. Лекционный комплекс (тезисы лекций) – не предусмотрено
- •7. Планы семинарских занятий
- •Тема 1. Введение в предметную область специальности
- •Задания
- •Тема 1. Введение в предметную область специальности.
- •Логопедия.
- •Тема 1. Введение в предметную область специальности.
- •Клинико-педагогическая классификация логопедии
- •Тема 2. Профессиональный русский язык как дисциплинарный феномен.
- •Задания
- •Тема 2. Профессиональный русский язык как дисциплинарный феномен.
- •Тема 2. Профессиональный русский язык как дисциплинарный феномен.
- •Тема 3. Основы формирования овладения предметно – языковым материалом.
- •Тема 3. Основы формирования овладения предметно – языковым материалом.
- •Тема 3. Основы формирования овладения предметно – языковым материалом.
- •Воспитание личности.
- •Тема 4. Профессиональная терминология на русском языке.
- •Тема 4. Профессиональная терминология на русском языке.
- •Дефектолог
- •Тема 5. Базовый категориально – понятийный аппарат в его профессиональном русском языковом выражении.
- •Развитие речи у ребёнка — олигофрена
- •Тема 5.Базовый категориально – понятийный аппарат в его профессиональном русском языковом выражении.
- •Тема 6. Трансформация и дифференциация профессионального русского языка.
- •Тема 6. Трансформация и дифференциация профессионального русского языка.
- •Тема 7. Профессионально – ориентированный материал и его использование в профессиональных ситуациях.
- •Тема 7. Профессионально – ориентированный материал и его использование в профессиональных ситуациях.
- •Детская агрессивность.
- •Тема 8. Характеристика содержания предметной области по специальности на русском языке.
- •Формирование самооценки
- •Тема 8. Характеристика содержания предметной области по специальности на русском языке.
- •Инклюзивное образование.
- •Тема 9. Профессиональная компетенция
- •Причины аномального развития
- •Тема 10. Связь профессионального русского языка с дисциплинами специальности
- •Тема 11. Связь профессионального русского языка с дисциплинами специальности
- •Дети – гидроцефалы
- •8. Планы лабораторных занятий – не предусмотрено
- •9. Методические рекомендации по изучению дисциплины.
- •10. Методические рекомендации и указания по выполнению расчетно-графических, лабораторных работ, курсовых проектов (работ) – не предусмотрено
- •11. Планы занятий в рамках самостоятельной работы студентов под руководством преподавателей (срсп).
- •Тема 1. Ведение в предметную область специальности.
- •Тема 2. Профессиональный русский язык как дисциплинарный феномен.
- •Тема 2. Профессиональный русский язык как дисциплинарный феномен Задания
- •Тема 3 Основы формирования овладения предметно – языковым материалом.
- •Тема 4. Профессиональная терминология на русском языке.
- •Тема 4 Профессиональная терминология на русском языке
- •Тема 5. Базовый категориально – понятийный аппарат в его профессиональном русском языковом выражении.
- •Тема 5. Базовый категориально – понятийный аппарат в его профессиональном русском языковом выражении. Задания
- •Тема 6. Трансформация и дифференциация профессионального русского языка
- •Тема 6. Трансформация и дифференциация профессионального русского языка.
- •Тема 7. Профессионально – ориентированный материал и его использование в профессиональных ситуациях.
- •Тема 8. Характеристика содержания предметной области по специальности на русском языке.
- •Тема 9. Профессиональная компетенция.
- •Тема 10. Связь профессионального русского языка с дисциплинами специальности.
- •12. Планы занятий в рамках самостоятельной работы студентов (срс)
- •Тема 1. Введение в предметную область специальности.
- •Тема 2. Профессиональный русский язык как дисциплинарный феномен.
- •Тема 3. Основы формирования овладения предметно – языковым материалом.
- •Тема 4. Профессиональная терминология на русском языке.
- •Тема 4. Профессиональная терминология на русском языке..
- •Тема 5. Базовый категориально – понятийный аппарат в его профессиональном русском языковом выражении.
- •Тема 6. Трансформация и дифференциация профессионального русского языка.
- •2. Количество участников:
- •3. Цель общения:
- •4. Характер ситуации:
- •Тема 7. Профессионально – ориентированный материал и его использование в профессиональных ситуациях.
- •Тема 8. Характеристика содержания предметной области по специальности на русском языке. Модель – схема
- •Тема 9. Профессиональная компетенция.
- •Тема 10 Связь профессионального русского языка с дисциплинами специальности.
- •13. Тематика письменных работ по курсу
- •15. Тестовые задания для самоконтроля
- •Ключи правильных ответов.
- •16. Экзаменационные вопросы по курсу
- •Содержание
- •По дисциплине
- •100000, Г. Караганды, ул. Гоголя, 38
Тема 2. Профессиональный русский язык как дисциплинарный феномен.
Работа с источниками научной литературы по специальности требует ознакомления с содержанием научной статьи, текста по теме исследования, выделить главные моменты работы, сделать реферативный обзор изученных источников для работы над созданием научной статьи, поэтому, чтобы работа в этом плане была плодотворной и эффективной, необходимо делать реферативный пересказ.
Схема реферативного пересказа:
В статье, тексте речь идет…
В статье, тексте излагается история…
Статья текст посвящена (посвящен) вопросам, проблемам…
Основной, главной мыслью статьи, текста является…
Кроме того, в статье, тексте говорится…
Говоря об основном содержании необходимо отметить…
В заключении следует сказать…
Методические рекомендации: Ознакомление с содержанием научных статей по теме текста практического занятия, вспомнить структурно – смысловые элементы текста, в процессе чтения выделить главные моменты.
Рекомендуемая литература: 20,22,19
Тема 3. Основы формирования овладения предметно – языковым материалом.
Международный фонд слов составляет научную, техническую и общественно – политическую терминологию. Международная терминология – это латинские, греческие слова. Среди международных слов имеется большое количество терминов с иноязычными приставками, суффиксами: графо (греч.) – пишу, демо (греч.) – народ, метр (греч.) – мера, теле (греч.) – далеко, фон (греч.) – звук, фото (греч.) – свет, скоп (греч.) – смотрю, радио (лат.) – луч, крат 9 греч.) – власть, гуман (лат.) – человеческий.
Инструкция по составлению списка научных трудов (примечания к пунктам библиографического описания СРС №4).
- В пункте 5 после указания места издания следует знак двоеточия, после названия издательства ставится запятая (Караганда: КарГУ, 2002) В случае отсутствия в описании названия издательства, год издания следует за обозначением места издания, через запятую (Алматы, 2003.)
- Описание пунктов 4,5,6,7 разделяются между собой знаком тире
- Описание каждого из перечисленных элементов начинается с заглавной буквы.
- Произвольные сокращения в библиографическом описании недопустимы.
- При обозначении года издания слово «год» пишется (г.)
- При описании статьи, опубликованной в журнале, название издания дается без кавычек, затем арабскими цифрами указывается год издания, том, выпуск, номер и страницы. Все перечисленные элементы описания статьи разделяются тире (Вопросы педагогики.- 1997.-№ 7.-С. 47-49)
Методические рекомендации: Проработать по словарю термины, обратить внимание на значение международных словообразовательных элементов, их правописание. Проанализировать правила оформления библиографии.
Рекомендуемая литература: 9,15
Тема 4. Профессиональная терминология на русском языке.
Рубрикацией называют членение текста на составные части, а также использование заголовков, нумерации. Рубрикация является внешним выражением композиции структуры текста. Степень ее сложности зависит от содержания текста - его объема, тематики и назначения. Простейшей рубрикой является абзац. Абзацное членение текста нередко сочетается с нумерацией – цифровым обозначением последовательности расположения составных частей текста. В настоящее время в научно – технических текстах внедрена цифровая система нумерации: 1) каждая составная часть текста, соответствующая понятиям части, раздела, главы, параграфа, пункта получает свой номер (арабские цифры, после каждой цифры ставится точка). 2) номер каждой составной части включает все номера соответствующих составных частей более высоких степеней деления. Использование этой системы нумерации позволяет не употреблять слов часть, раздел, глава и т. д. Допустим, текст состоит из трех разделов: 1,2 и 3. Каждый из разделов делится на главы. Главы первого раздела будут иметь номера, состоящие из двух цифр – 1.1., 1.2., 1.3. (первая цифра – номер раздела, вторая – номер главы); главы второго раздела – 2.1. 2.2 2.3. Если главы делятся на параграфы, то оформление будет таким: 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. и возрастной группе.
Библиографическое описание состоит из нескольких элементов, следующих друг за другом в строго определенной последовательности.
Описание произведения печати включает следующие элементы:
1. ФИО автора
2. Заглавие книги
3. Подзаголовочные сведения, уточняющие его жанр (после двоеточия), фамилия редактора (после косой черты)
4. Указание количества томов, частей или выпусков (арабскими цифрами) и характеристика (исправленное, дополненное)
5. Выходные данные: место издания (город), название издательства или издающей организации (без кавычек), год издания.
6. Номер тома, части (если имеется).
7. Сведения об объеме (количество страниц, листов) с указанием единиц подсчета.
Методические рекомендации: Вспомнить структурно – смысловые элементы текста. Закрепить навыки работы с научной литературой. Проанализировать правила составления библиографии.
Рекомендуемая литература: 1,6,8