- •С.И.Яковлева Белорусская поэзия и проза Книга для лингвострановедческого чтения
- •Янка Купала
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •О поэзии Янки Купалы
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Особенности творческой манеры Янки Купалы
- •Задания
- •О стихотворении Янки Купалы "Мужик"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "а кто там идет?"
- •Лингвистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Задания
- •Грянь, музыкант…
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •Гей, вперед!
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •Я не поэт
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •Задания
- •Родное слово
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Выйди…"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Наследство"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Поэмы и пьесы Янки Купалы
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •О поэме я. Коласа "Бондаровна"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •Для самостоятельного чтения Стихи я. Купалы
- •Якуб Колас
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Задания
- •О поэзии Якуба Коласа
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •О стихотворении я. Коласа "Мужик"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •О стихотворении "Осади назад!"
- •"Осади назад!"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •О стихотворении "Поэту"
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Поэмы Якуба Коласа
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческий термин
- •Задания
- •Я. Колас
- •"Директор" (отрывок)
- •"Начатки"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Для самостоятельного чтения Стихотворения я.Коласа Не горюй!
- •Василь Быков
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Обратите внимание на литературоведческие термины
- •Задания
- •Беларусь периода оккупации в Великую Отечественную войну.
- •История создания повести Василя Быкова "Сотников"
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •В. Быков Сотников
- •Глава 1.
- •Глава 2.
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Задания
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Главы 5, 6, 7
- •Глава 8
- •Глава 9
- •Глава 10
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сцена ареста.
- •По дороге в полицию.
- •Глава 11
- •Глава 12
- •Глава 13
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сотников перед допросом
- •Сотников на допросе.
- •Рыбак на допросе
- •Глава 16
- •Глава 17
- •Глава 18
- •Глава 19
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Сотников накануне казни.
- •В последний час
- •Новый полицай.
- •Выбор, достойный человека
- •Сохранить нравственные ценности
- •Лингвострановедческий комментарий
- •Лингвистический комментарий
- •Лингвостилистический комментарий
- •Фразеологизмы
- •Задания
- •Литература о жизни и творчестве я.Купалы
- •О жизни и творчестве я.Коласа
- •О жизни и творчестве в.Быкова
- •Список условных сокращений
- •Классификация лексики из повести в. Быкова "Сотников".
Лингвостилистический комментарий
Оборвать жизнь
Шибануть стужей
Нетерпеливая строгость Преданный взгляд
Окрик стукнул по затылку
Мощно почувствовать Ради спасения своей шкуры Темнела большая толпа Святая роскошь
Даровать Вбирать в себя
Пригорюнившиеся фигурки людей Безликое множество Детская завороженность
Перехватить взгляд Настороженно-холодное лицо
Неприятный холодок виновности коснулся его сознания Туманная пелена в сознании |
Умереть, резко прекратить жизнь. "Оборвать" обычно относится к нити, цветку, здесь это слово создает образ конца жизни в самом расцвете сил. Повеять, подуть сильным холодом, морозом, но слово "шибануть" придает этим действиям напористость, грозность. Строгость сочетающаяся с нетерпением или вызванная нетерпением. Взгляд, указывающий на то, что этот человек готов выполнить любой приказ другого человека. Стукнуть может какой-либо предмет, рука человека, обычно удар бывает неожиданным, болезненным. Именно эти эмоциональные аспекты — неожиданность, неприятность окрика, нежелание его услышать — подчеркиваются данным словосочетанием. Почувствовать что-то жизненно важное, что придало силы, окрылило, вселило надежду. (Презр.) Ради спасения себя, своей жизни.
Глагол "темнеть" здесь образно подчеркивает, что толпа на расстоянии казалась темным пятном. Что-то необыкновенно драгоценное для сложившихся обстоятельств и как бы ниспосланное богом (Высок.) подарить. "Впитывать как губка", здесь же подчеркивается страстное желание героя запечатлеть в себе последние картины этой жизни. Люди были опечалены и это было заметно по их внешнему виду, по их фигурам. Дается собирательный образ людей в толпе, которых было много и лица трудно было различить. Поглощенность чем-либо, уход во что-либо, указывается, что все внимание ребенка было приковано к происходящему. Поймать взгляд. Лицо, которое говорило о жестокости, коварстве его владельца, лицо, готовое мгновенно изменить свое выражение, отреагировать немедленно. До его сознания дошла мысль о его виновности и ему стало не по себе, она охладила всю его радость спасения.
Отсутствие четкости мышления, "туманная пелена", --неопределенность мыслей, неспособность придти к какому-то решению. |
Фразеологизмы
Улучить (удобный) момент Только они его и видели Свести счеты с жизнью |
Выбрать удобное время для исполнения задуманного, от "уловить момент". Быстро, мгновенно исчез, скрылся, убежал.
Покончить с собой. |