- •III. Приголосні. Сполучення приголосних
- •Сполучення приголосних
- •IV. Поділ на склади
- •Поділ на склади відбувається:
- •V. Наголос
- •Довгота I короткiсть складу
- •I. Правила довготи (Наголос на другому складi від кiнця слова)
- •II. Modus (Спосіб) :
- •IV. Numěrus (Число) :
- •V. Persōna (Особа) :
- •III. Основи й основні форми дієслова
- •Imperatīvus futūri від дієслова esse:
- •2. Numěrus (число)
- •Зразок відмінювання іменників і відміни
- •Зразки відмінювання іменників іі відміни
- •5.Порядок слів у латинському простому реченні
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Зразок відмінювання дієслів в Imperfectum indicatīvi actīvi
- •Зразок відмінювання дієслів у Futūrum I indicatīvi actīvi
- •Відмінювання дієслова esse (бути)
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Зразок відмінювання іменників голосного типу ііі відміни:
- •Зразок відмінювання іменників мішаного типу ііі відміни:
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Зразок відмінювання прикметників ііі відміни
- •Суплетивні ступені порівняння
- •Описові ступені порівняння
- •Неповні ступені порівняння
- •IV. Синтаксис відмінків при ступенях порівняння прикметників
- •Genetivus partitīvus (Родовий частковий)
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Зразок відмінювання дієслів у Perfectum indicatīvi actīvi
- •Зразок відмінювання дієслів у Futurum II indicatīvi actīvi
- •Слова до тексту
- •I. Узгодьте прикметники з іменниками в роді, числі й відмінку. Перекладіть словосполучення, що утворилось.
- •Iі. Визначте відмінкові форми словосполучень, перекладіть на рідну мову.
- •V. Перекладіть на рідну мову.
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Зразок відмінювання іменників V відміни
- •Слова до тексту
- •Іменні ознаки герундія:
- •Дієслівні ознаки герундія:
- •4. Інфінітиви
- •Слова до тексту:
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •(Орудний незалежний, або самостійний)
- •Зведена таблиця відмінкових закінчень
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Зразок відмінювання дієслів і-IV дієвідмін у praesens coniunctīvi actīvi:
- •Зразок відмінювання дієслів і-IV дієвідмін у praesens coniunctīvi passīvi:
- •Imperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi (Минулий час недоконаного виду умовного способу активного та пасивного стану)
- •Зразок відмінювання дієслів I-IV дієвідмін в іmperfectum coniunctīvi actīvi:
- •Зразок відмінювання дієслів і-IV дієвідмін у іmperfectum coniunctīvi passīvi:
- •Рerfectum coniunctīvi actīvi et passīvi (Минулий час доконаного виду умовного способу активного та пасивного стану)
- •Зразок відмінювання дієслів і–іv дієвідмін у perfectum coniunctīvi actīvi:
- •Зразок відмінювання дієслів і–іv дієвідмін у perfectum coniunctīvi passīvi:
- •Рlusquamperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi (Давноминулий час умовного способу активного та пасивного стану)
- •Зразок відмінювання дієслів і–іv дієвідмін у plusquamperfectum coniunctīvi actīvi:
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Слова до тексту
- •Складнопідрядні речення, що вводяться сполучником ut (ne) Складнопідрядні речення з підрядними мети (ut (ne) fināle)
- •Складнопідрядні речення з підрядними додатковими (ut (ne) obiectīvum)
- •Складнопідрядні речення з підрядними наслідковими (консекутивними)
- •Складнопідрядні речення з підрядними пояснювальними (ut (quod) explicatīvum)
- •Складнопідрядні речення, що вводяться сполучником cum
- •Підрядні речення часу
- •Підрядні речення з сполучником cum concessīvum (допустове)
- •Підрядні речення з сполучником cum adversatīvum (протиставне)
- •Слова до тексту
Зразок відмінювання іменників V відміни
-
res, rei (f) – справа
dies, diei (m, f) день
Singulāris
Plurālis
N.V. res
N.V. dies
N.V. res
N.V. dies
Gen. rei
Gen. diēi
Gen. rērum
Gen. diērum
Dat. rei
Dat. diēi
Dat. rebus
Dat. diēbus
Acc. rem
Acc. diem
Acc. res
Acc. dies
Abl. re
Abl. die
Abl. rebus
Abl. diēbus
Вправи
І. Провідміняйте словосполучення: magistrātus Romānus, dies festus, res publĭca.
II. Визначте граматичні форми іменників: senātu, fructĭbus, contractum, rei, diem, effectĭbus, cornua, auditū, processum, usui, domuum, rebus.
III. Перекладіть на рідну мову:
1. Lingua Latīna diu apud popŭlos Europae in magno usu erat. 2. Multos fortūna liběrat poenā, metu nemĭnem. 3. Magni erant honōres magistratuum Romanōrum. 4. Spes fidei auxiliīque deōrum apud popŭlos antiquos magna erat. 5. Romae permulti dies festi erant. 6. Senātus et multi magistrātus rem publĭcam Romānam regēbant. 7. Res publĭca est res popŭli, ut Cicěro in libris suis « De re publĭca » explicat. 8. Multi cives in senātu de re publĭca disputābant. 9. Exercĭtus patriam defenděre et hostes prohibēre debēbat. 10. Cives senātum et magistrātus rogābant : « Date exerсitui nostro imperatōrem fortem et perĭtum ». 11. Cives deis gratias agēbant, nam in rebus advērsis et in rebus secundis Romāni deis sacrificābant. 12. Est modus in rebus. 13. Domus magna – magna cura. 14. E cantū dignoscĭtur avis. 15. Omnium rerum initium difficĭle est. 16. Unus dies gradus est vitae. 17. Mors ultĭma linea rerum est. 18. Rei publĭcae omnes cives serviunt et pro partia vitam dabunt. 19. Tarquiniō expulsō, senatus populusque Romānus rem publĭcam administrābant. 20. Senātus consultum est, quod senātus iubet atque constituit.
De magistratĭbus Romanōrum
Senātus et magistrātus rem publĭcam Romānam administrābant. Summi magistrātus fuērunt consŭles, praetōres, aedīles, quaestōres. Quaestōres consulĭbus in bello adĕrant, aut in urbe aerarium administrābant. Aedilĭbus cura viārum et aedificiōrum publicōrum mandāta erat. Diēbus festis in circo popŭlo ludos parābant, nam Romāni ludis valde delectabantur. Nota sunt verba: «Panem et circenses!»
Praetōres iudicābant: praetor urbānus de controversiis civium, praetor peregrīnus de controversiis civium et peregrinōrum. Inter omnes magistrātus consŭlum potestas summa fuit. In bello consŭles duces exercituum erant, in pace civitātem administrābant. Saepe apud popŭlum aut in senātu oratiōnes de legĭbus habēbant. Lictōres ante consŭles portābant fasces — secūrim, virgis circumdātam; primo enim consulĭbus potestas vitae necisque in cives erat. Ităque fasces signum potestātis erant.