Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
posibnik_latina.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
1.56 Mб
Скачать

Слова до тексту

acer, acris, acreгострий, запеклий

admoveo, mōvi, mōtum 2 – рухати, наближати, підходити

annus, i (m) – рік

Archimēdes, is (m) – Архімед

arēna, ae (f) – пісок

ascendo, scendi, scensum 3 – підніматися, взбиратися, досягати, починатися

attente – уважно, напружено

bellicum, i (n) – сигнал

bellum, i (n) – війна

caedes, is (f) – вбивство, загибель

capio, cepi, captum 3 брати, здобувати

circŭlus, i (m) – коло

classis, is (f) – флот, військо, армія

cogitatio, ōnis (f) – думка, судження, намір

cognosco, nōvi, nĭtum 3 пізнавати, помічати

conspicio, spexi, spectum, 3 – побачити, помітити, дивитися

custos, ōdis (m ) – сторож

cylindrus, i (m) – циліндр

defendo, ndi, nsum 3 захищати

defīgo, fīxi, fīxum 3 – втикати, вбивати

delecto 1 – тішити, веселити, захоплювати

describo, scripsi, scriptum 3 описувати, розподіляти

dico, dixi, dictum 3 говорити, казати, називати

dies, ēi (m,f) – строк, термін

diripio, ripui, reptum 3 – розграбляти, спустошувати, зривати

diu – довго

doctus, a, um – вчений

dolus, i (m) – хитрість, обман, злий намір

domus, us (f) – дім

dormio 4 спати

dux, cis (m) вождь, полководець

exercǐtus, us (m ) – військо

fere – майже

festus, a, um – святковий

figūra, ae (f) – фігура, зовнішність, розташування, зображення

forma, ae (f) – форма, вид, обличчя, стан, креслення

gladius, i (m) – меч

honorifĭce – з повагою

ignoro 1 – не знати

impĕro 1 наказувати, управляти, панувати

indico 1 – говорити, оголошувати, призначати ціну, відображати, указувати

inĕrat (imperf. ind. від дієслова insum, infui, —, inesse) — мова йде про зображення на гробниці.

inquit – він (вона) каже, говорить

interficio, fēci, fectumубивати

interrogo – 1 питати, запитувати

invenio 4 – знаходити, одержувати, відкривати

inventor, is (m) – творець, винахідник

irrumpo, irrūpi, irruptum, 3 – вриватися, вторгатися, проникати

is, ea, id – той

ităque – внаслідок, тому, таким чином

iuvo, iuvi, iutum 1 – підтримувати,

iubeo, iussi, iussum 2 – наказувати, призначати

machina, ae (f) – механізм, устрій

magnus, a, umвеликий

manus, us (f) – рука

Marcellus, i (m) – Марцел

miles, ĭtis (m)воїн

mors, mortis (f)смерть, труп

multus, a, um – численний

murus, i (m ) – стіна, мур

nomen, ĭnis (n) ім`я, назва, найменування

obsĕcro 1 – просити, молити, заклинати, благати

omnis, e весь

opus, ĕris (n) – робота, труд, праця

oppugno 1 – атакувати, брати приступом, звинувачувати

ortior, ortus sum, iri – починатися, виникати, походити

parco, peperci, -, 3 – берегти, жаліти, скупитися

pereo, ii, itum, ire – гинути, вмирати

possum, potuiposseмогти, уміти

quaestōr, is (m)квестор при цезарях: чиновники, які зачитували в сенаті промови або накази

quidam, quaedam, quoddam – деякий, один

quoque – також

resisto, stiti, -, 3 – зупинятися, протистояти

Romānus, a, umримський Romānus, i (m)римлянин

scalae, arum (f) – сходи, приставні сходи

secundus, a, um – другий

sedeo, sedi, sessum 2 – сидіти, засідати

sentio, sensi, sensum 4 – відчувати, сприймати

sepelio, pelīvi, (pelii), pultum 4 – ховати, закапувати, нищити

sepulchrum, i (n) – могила, надгробок,

Sicilia, ae (f) – Сицилія

silentium, i (n)тиша, мовчання

sphaera, ae (f) – шар, орбіта

strictus, a, um – вузький, тугий, короткий, точний, суорий

Syracusānus, i (m) – мешканець міста Сіракузи

Syracusānus, a, um – сіракузський

Syracūsae, ārum (f) – Сіракузи (місто на східномі побережжі Сіцилії, засноаний у 735 р. до н.е.)

tandem – нарешті

tanto – настільки

tres – три

tumultus, us (m) – безладдя, метушня

turbo 1 – хвилювати, путати, мутити, турбувати

urbs, urbis (f) – місто

varius, a, um – різний, різноманітний

vino oppressi — п'яні

vir, i (m) – людина, чоловік

Самостійна робота: Узагальнення синтаксису складного речення в латинській мові // Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. М., МГУ, 1985.- С.234 – 238. 6 год.

Умовні підрядні речення // Литвинов В.Д., Скорина Л.П. Латинська мова. Підручник. К., 1990. – С. 124-125 тексти. 2 год.

Заняття 17. Рейтингова півсеместрова контрольна робота №2

Для виконання півсеместрової контрольної роботи №2 необхідно повторити такий граматичний матеріал:

1. Ступені порівняння прикметників.

2. Часи перфекта активного та пасивного станів.

4. Іменники 3-ї відміни.

5. Прикметники 3-ї відміни.

6. Іменники 4-5-ї відмін.

7. Утворення форм інфінітиву.

8. Синтаксичні звороти Accusatīvus cum infinitīvo. Nominatīvus cum infinitīvo.

9. Синтаксичний зворот Ablatīvus absolutus.

10. Відкладні та напівідкладні дієслова.

I. Утворіть ступені порівняння прикметників, перекладіть на рідну мову:

Зразок виконання:

Gradus positīvus – prudens, prudentis – розумний

Gradus comparatīvus – prudentior – розумніший, а; prudentius – розумніше

Gradus superlatīvus – prudentissĭmus, a, umнайрозумніший, а, е

IІ. Визначте час, особу і число дієслів, перекладіть:

Зразок виконання:

motus eramI особа однини. Plusquamperfectum indicatīvi passīvi Я був збуджений

IІІ. Визначте відмінкові форми іменників, напишіть їх словникові форми, перекладіть:

Зразок виконання:

exercĭtum – Acc. s, exercĭtus, us (m) – військо

IV. Визначте відмінкові форми словосполучень, перекладіть на рідну мову.

Зразок виконання:

Словосполучення

Відмінок,

число

Словникова форма

Переклад

montem altissĭmum

Acc. sing.

mons altissĭmus

найвищу гору

V. Утворіть інфінітиви від дієслів.

Зразок виконання: mitto, misi, missum 3посилати

Infinitivus praesentis actīvi: mittĕre

Infinitivus praesentis passīvi: mitti

Infinitivus perfecti actīvi: misisse

Infinitivus perfecti passīvi: missus, a, um esse

Infinitivus futūri actīvi: missūrus, a, um esse

Infinitivus futūri passīvi: missum iri

VI. Перекладіть.

Самостійна робота: Основи античного віршування // Литвинов В.Д., Скорина Л.П. Латинська мова. Підручник. – С. 147-148. 6 год.

Переклад латиномовних текстів з граматичними коментарями // Литвинов В.Д., Скорина Л.П. Латинська мова. Підручник. – С. 149-172. 6 год.

Л І Т Е Р А Т У Р А

  1. Азимов А. Римская империя. От семи царей до республиканского правления. – М.: ЗАО Центрполиграф, 2003. – 300с.

  2. Алферова М.В. История древнего Рима. – СПб.: Издательский дом Литера, 2002. – 552 с.

  3. Античная культура. Литература, театр, искусство, философия, наука. Словарь-справочник / Под ред. В.Н.Ярхо. – М.: Высшая школа, 1995. – 383 с.

  4. Бабичев Н.Т., Боровский Я.М. Словарь латинских крылатых слов: 2500 единиц / Под ред. Я.М. Коровского. – 4-е изд., испр. и доп. – М.: Русский язык, 1999. – 784 с.

  5. Вегнер В. Рим: Начало, распространение и падение всемирной империи римлян. Т.1. – Мн.: Харвест, 2002. – 656 с.

  6. Винничук Л. Латинский язык: Самоучитель для студ.гуманит.фак.ун-тов и пед.вузов. – М.: Высш.школа, 1980. – 325 с.

  7. Гончарова Н.А. Латинский язык. Учебник. 3-е изд., перераб.и доп. – М.: ТОО Остожье, 1999. – 352 с.

  8. Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. – М., 1976. – 1096с.

  9. Корж Н.Г., Луцька Ф.И. Із скарбниці античної мудрості (словник). К.: Вища школа, 1994. – 351 с.

  10. Корж Н.Г., Шведов С.А. Латинська мова: Підручник для 9-11 класів ліцеїв, гімназій та гуманітарних класів загальноосвітніх шкіл // Н.Г.Корж,С.А.Шведов. – К.: Абрис, 1995. – 228с. – (Трансформація гуманітарної освіти в Україні).

  11. Кравченко В.И. Универсальный справочник по грамматике латинского языка. – М.: ИКЦ МарТ, 2007. – 288с.

  12. Литвинов В.Д., Скорина Л.П. 500 крилатих висловів. Тексти, Латинсько-український словник + англійські, німецькі, французькі, іспанські відповідники. – К.: Індоевропа, 1993. – 320 с.

  13. Литвинов В.Д., Скорина Л.П. Латинська мова. Підручник. – К.: Вища школа, 1990. – 247 с.

  14. Маслюк В.П., Сенів М.Г. Латинська мова. – Харків: Основа, 1992. – 304 c.

  15. Мирошенкова В.И., Федоров Н.А. Учебник латинского языка. –М.: МГУ, 1985. – 288 c.

  16. Оленич Р.М. Латинська мова: Підручник для студ.ф-тів ін.філології. – Львів: Світ, 2001. – 352с.

  17. Петрученко О. Латинско-русский словарь. Репринт ІХ-го издания 1914 г, М. – 1994. – 810 с.

  18. Покровская З.А., Кацман Н.Л. Латинский язык. Учебник для вузов. – 3-е изд., перераб.и доп. – М.: Высш.школа, 1987. – 368 с.

  19. Попов А.Н., Шендяпин П.А. Латинский язык. – М.: Высш. школа, 1970. – 387 c.

  20. Ревак Н.Г., Cулим В.Т. Латинська мова (для неспеціальних факультетів) 2-ге вид., виправлене і доповнене. – Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2006. – 415с.

  21. Санчурский Н.В. Римские древности: Учебное пособие. – М.: Изд-во МГУ, 1995. – 208 с.

  22. Скорина Л.П. Латинсько-український, українсько-латинський словник / Л.П. Скорина, О.А.Скорина. – К.: Обереги, 2004. – 448 с.

  23. Соболевский С.И., Грамматика латинского языка. Часть теоретическая. Морфология и синтаксис. – СПб.: Летний сад. – 1999. – 431с.

  24. Таривердиева М.А. От латинской грамматики к латинским текстам (Латинское предложение: форма и смысл). – М.: ВЛАДОС, 1997. – 176 с.

  25. Яковенко Н.М., Трипуз В.М. Латинська мова: Підручник для студентів-істориків. – К.: Вища школа, 1993. – 360 с.

  26. Ярхо В.Н., Покровская З.А., Кацман Н.Л. Латинский язык: Учебник для пед.ин-тов по спец. Иностр.яз.. – 4-е изд., испр.и доп./ Под ред В.Н.Ярхо и В.И. Лободы. – М.: Высш. школа, 1995. – 384 с.

Додаток 1

Таблиця відмінкових закінчень п’яти відмін іменників

SINGULĀRIS

Відміна

I

II

III

IV

V

Рід

f

m

n

приголосний

m, f, n

голосний

n, (f)

мішаний

m, f, n

m

n

f

Nom.

a

us, er, ir

um

різні (m, f)

різні (n)

e, al, ar (n)

is (f)

is, es,

x, s

(m, f)

s (n)

us

u

es

Gen.

ae

i

i

is

is

is

is

is

is

us

us

ei

Dat.

ae

o

o

i

i

i

i

i

i

ui (u)

ui (u)

ei

Acc.

am

um

um

em

n = Nom.

e, al, ar

im

em

n = Nom.

um

u

em

Abl.

ā

ō

ō

ē

ē

ī

ī

ē

ē

ū

ū

ē

Voc.

= Nom.

e, er

= Nom.

= Nom.

= Nom.

= Nom.

= Nom.

= Nom.

= Nom.

= Nom.

= Nom.

= Nom.

PLURĀLIS

Відміна

I

II

III

IV

V

Рід

f

m

n

приголосний

m, f, n

голосний

n, (f)

мішаний

m, f, n

m

n

f

Nom.

ae

i

a

es (m,f)

a (n)

ia (n)

es (f)

es (m,f)

a (n)

us

ua

es

Gen.

ārum

ōrum

ōrum

um

um

ium

ium

ium

ium

uum

uum

ērum

Dat.

is

is

is

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ēbus

Acc.

as

os

a

es

a

ia

es

es

a

us

ua

es

Abl.

is

is

is

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ĭbus

ēbus

Voc.

ae

i

a

es

a

ia

es

es

a

us

ua

es

Примітка.

1. Acc. sing. всіх пяти відмін у чоловічому та жіночому роді закінчуються на -m, Аcc. plur. на -s.

2. Іменники середнього роду у 2-й, 3-й, 4-й відмінах мають осбливості: співпадіння форм Nom. sing., Acc. sing., Voc. sing. та Nom. plur., Acc. plur., Voc. plur. Крім того Nom. plur., Acc. plur., Voc. plur. завжди закінчуються на а.

3. Dat. и Аbl. plur. в усіх відмінах завжди співпадають.

Додаток 2

Cхема утворення часових форм

Основа

Час

Число

Особа

Indicatīvus

Coniunctīvus

actīvum

passīvum

actīvum

passīvum

I

N

F

E

C

T

U

M

Praesens

Sing.

1.

2.

3.

-o(-m)

-s

-t

-or (-r)

-ris

-tur

-em (1) -am (2)

-es -as

-et -at

-er (1) -ar (2)

-eris -aris

-etur -atur

Plur.

1.

2.

3.

-mus

-tis

-nt

-mur

-mĭni

-ntur

-emus -amus

-etis -atis

-ent -ant

-emur -amur

-emĭni -amĭni

-entur -antur

Imperfectum

Sing.

1.

2.

3.

-(ē)bam (3)

-(ē)bas

-(ē)bat

-(ē)bar (3)

-(ē)baris

-(ē)batur

-rem

-res

-ret

-rer

-reris

-retur

Plur.

1.

2.

3.

-(ē)bāmus

-(ē)bātis

-(ē)bant

-(ē)bāmur

-(ē)bāmĭni

-(ē)bāntur

-remus

-retis

-rent

-remur

-remĭni

-rentur

Futurum I

Sing.

1.

2.

3.

-bo(4) -am (5) -bis -es

-bit -et

-bor (4) -ar (5)

-bĕris -ēris

-bĭtur -ētur

Plur.

1.

2.

3.

-bĭmus -ēmus

-bĭtis -ētis

-bunt -ent

-bĭmur -ēmur

-bĭmĭni -ēmĭni

-buntur -ēntur

Основа

Час

Число

Особа

Indicatīvus

Coniunctīvus

actīvum

passīvum

actīvum

passīvum

P

E

R

F

E

C

T

U

M

Perfectum

Sing.

1.

2.

3.

-i

-isti

-it

-erim

-eris

-eritt

Plur.

1.

2.

3.

-ĭmus

-ĭstis

-ērunt

-erimus

-eritis

-erint

Plusquamperfectum

Sing.

1.

2.

3.

-ĕram

-ĕras

-ĕrat

-issem

-isses

-isset

Plur.

1.

2.

3.

-ĕramus

-ĕratis

-ĕrant

-issemus

-issetis

-issent

Futurum II

Sing.

1.

2.

3.

-ĕro

-ĕris

-ĕritt

Plur.

1.

2.

3.

-ĕrĭmus

-ĕrĭtis

-ĕrint

Основа

Час

Число

Особа

Indicatīvus

Coniunctīvus

actīvum

passīvum

actīvum

passīvum

S

U

P

I

N

U

M

Perfectum

Sing.

1.

2.

3.

PPP + sum

es

est

PPP + sim

sis

sit

Plur.

1.

2.

3.

PPP + sumus

estis

sunt

PPP + simus

sitis

sint

Plusquamperfectum

Sing.

1.

2.

3.

PPP + eram

eras

erat

PPP + essem

esses

esset

Plur.

1.

2.

3.

PPP + erāmus

erātis

erant

PPP + essemus

essetis

essent

Futurum II

Sing.

1.

2.

3.

PPP + ero

eris

erit

Plur.

1.

2.

3.

PPP + erĭmus

erĭtis

erunt

1. Ці форми вживаються в І дієвідміні.

2. Ці форми вживаються в ІІ-ІУ дієвідмінах.

3. Суфікс bā- слугує для утворення у І-ІІ дієвідмінах, суфікс - ēbā- у ІІІ-ІУ дієвідмінах.

4. Ці форми вживаються в І-ІІ дієвідмінах.

5. Ці форми вживаються в ІІІ-ІУ дієвідмінах.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]