Grammar
.pdfВсе авторские права на нижеприведенные диалоги, как в их письменной, так и звуковой форме принадлежат Николаю Федоровичу Замяткину. Любое копирование и распространение этих диалогов является нарушением закона.
19.YEAH, DUDE
–OK. The rainbow days are over. Now, the suits rule the world once again...
–Ну да ладно. Радужные дни в прошлом. Теперь миром опять правят люди в
строгих костюмах и галстуках...
But, you seemВto know an awful lot about that area. How come?
Похоже, чтоАСты очень много знаешь о тех местах. Как так?
–Well, as a matter of fact, I lived in Monterey for a few years. In Pacific Grove, to be exact… Н
–Ну, вообще-то я несколькоЕВОЗМОлет жил в Монтерее. Если быть точным, в Пацифик-Грове...И
–Really? We drove right through it to get on the Seventeen Mile Drive.
–В самом деле? Мы прямоНчерез него ехали, чтобы попасть на Семнадцатимильную Дорогу.ОСТ
What a great coastline there! We even saw deer on a golf course!
Берег там роскошный! Мы дажеРвиделиЖоленей на поле для гольфа!
–I know. Those deer likedЯto eat myАННlandlady’sНОroses every night. Couldn’t chase them away. ЗЫК
–Я знаю. Эти олени любили есть розы владелицы моего дома каждую ночь. Мы никак не могли от них избавиться.У ОНАУЧИ
Finally we had to have a fence built. But, theyМУwould jump the fence and do it anyway.
Вконце концов мы должны были выстроить ограду. Но они через нее перепрыгивали и все равно ели розы. ТЬ
Бедная женщина была в отчаянии!
She wanted me to sleep outside and guard the roses!
Она хотела, чтобы я спал на улице и охранял эти розы!
But, you said you took that Seventeen Mile Drive.
Ты сказал, что вы проехали по Семнадцатимильной Дороге.
You know that I hiked a trail along that Drive almost every day?
Ты знаешь, что я почти каждый день ходил по тропе вдоль этой дороги?
My house was practically next to the Drive’s Gate, and I walked from there
Мой дом был практически у въезда на эту дорогу, и я ходил оттуда through Pebble Beach down to the ocean
Через Пеббл-Бич к океану
and all the way up to the point where you could see Carmel.
и до самой точки, откуда можно было видеть Кармел.
–Really? It’s a pretty long hike! I’m amazed. You’re a monster hiker, man!
101
–Правда? Это очень длинный поход! Я удивлен. Ты еще тот ходок!
–Well, unfortunately, not any more. To be honest, I slowed down a bit…
–К сожалению, уже нет. Честно говоря, я уже не такой прыткий...
–Yeah, dude, me too…
–Да, чувак, я тоже...
But, you seem to know an awful lot about that area. – Но, кажется, что ты знаешь ужасно много об этой местности. (Употреблено Сложное подлежащее Complex Subject)
В |
COMPLEX SUBJECT |
СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ |
|
|
В английском языке с некоторыми глаголами употребляется Сложное |
||||
АС |
собой |
сочетание местоимения |
в |
|
подлежащее, |
представляющее |
|||
именительном |
Н |
существительного в общем падеже |
с |
|
падеже или |
инфинитивом. Такое сочетание обычно называется Сложное подлежащее. |
|||||||
|
И |
|
|
|
|
||
Существительное (в общемНпадеже) |
|
|
|||||
или местоимение (в именительном + сказуемое + инфинитив |
|
||||||
падеже) |
|
ЕВОЗМО |
|
|
|||
I, he, she, we, you, they |
|
|
|||||
|
ОСТ Ж |
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
Я |
Р |
|
|
|
He is known to write poems. |
Известно, что он пишет стихи. |
||||||
She was believed to have |
|
|
НО |
||||
|
АННПолагали, что она приехала в |
||||||
arrived on Sunday. |
|
|
ЗЫК |
|
|
||
|
|
|
воскресенье.О |
||||
|
|
|
|
|
У |
|
|
Our team was reported |
|
|
Сообщили, что нашу команду |
||||
to have been invited |
|
|
|
|
МУ |
||
|
|
|
пригласилиНАУЧИпринять участие в |
||||
to take part in the sport |
|
|
спортивных соревнованиях. |
||||
events. |
|
|
|
|
|
ТЬ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1) Сложное подлежащее употребляется в страдательном залоге с |
|||||||
глаголами: |
|
|
|
|
|
|
|
to know |
знать |
|
|
|
|
||
to say |
сказать |
|
|
|
|||
to report |
докладывать, сообщать |
||||||
to expect |
ожидать |
|
|
|
|||
to think |
думать, полагать |
|
|
||||
to believe |
верить, полагать |
|
|
||||
to suppose |
предполагать |
|
|
||||
to consider |
считать |
|
|
|
|||
to mean |
иметь в виду |
|
|
102
to find |
|
|
обнаруживать |
|
|
|
||
He is known to be a good shot. |
|
|
Известно, что он хороший |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
стрелок. |
|
She is said to have left. |
|
|
|
Говорят, что она уехала. |
||||
2) Сложное подлежащее употребляется в действительном залоге с |
||||||||
глаголами: |
|
|
|
|
|
|
|
|
to appear |
|
|
казаться, по-видимому |
|
||||
to prove |
В |
оказываться |
|
|
|
|||
to happen |
случаться |
|
|
|
|
|||
to seem |
казаться |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
АС |
|
|
|
Он оказался настоящим другом. |
||
He proved to be a true friend. |
|
|
||||||
|
|
|
Н |
|
|
|
Кажется, она много работает. |
|
She seems to work hard. |
|
|
|
|||||
to be likely |
|
|
по-ЕВОЗМОвидимому |
|
|
|||
3) Сложное подлежащееИ |
употребляется с глаголом to be в сочетании с |
|||||||
прилагательными: Н |
|
|
|
|
||||
to be unlikely |
маловероятноОСТ |
Ж |
|
|||||
to be certain |
|
точноЯ |
Р |
НО |
||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
АНН |
|
||
to be sure |
|
|
|
ЗЫК |
|
|
||
|
|
конечно, обязательно |
НАУЧИ |
|||||
He is likely to come. |
|
|
|
|
||||
|
У |
н, вероятно, придет. |
||||||
She is sure to call you up. |
|
О |
||||||
|
|
|
на обязательно вам позвонит. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
МУ |
I lived in Monterey for few years. – Я жил в Монтерее несколько лет. (Глагол сказуемое стоит в грамматическом времени Past SimpleТЬ– смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)
We drove right through it to get on the... – Мы проезжали как раз через него, чтобы добраться до... (употреблена форма прошедшего времени глагола to drive – ехать на машине. – смотреть комментарии для диалога № 8)
We even saw deer on a golf course. – Мы даже видели оленей на поле для игры в гольф. (Употреблено прошедшее время глагола to see – смотреть комментарии к диалогу № 8)
Существительное deer в единственное и во множественном числе имеет одну и ту же форму.
Those deer liked to eat my landlady’s |
Эти олени любили есть розы моей |
roses every night. |
хозяйки каждую ночь. |
103
(Употреблено грамаматическое время Past Simple – смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)
landlady’s roses – розы хозяйки (Употреблен притяжательный падеж имен существительных).
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Существительное в притяжательном падеже является определением к другому существительному, перед которым оно стоит, выражает принадлежность предмета или его отношение к другому предмету и отвечает
на вопрос whose? |
|
чей? |
|
|
В |
|
|
|
|
Притяжательный падеж у существительных в единственном числе образуется |
||||
АС |
|
|
||
путем прибавления к ним окончания ‘s (знака апостроф и буквы s). |
||||
(my) sister’s room |
Н |
|
комната сестры |
|
апострофа ('). |
|
ЕВОЗМО |
||
the student’s report |
|
|
|
доклад студента |
И |
|
|
||
Притяжательный падежНсуществительных, которые во множественном числе |
||||
оканчиваются на -s |
ОСТ |
Ж |
||
образуется путем прибавления к ним на письме одного |
||||
sisters’ room |
|
Я |
Р |
|
|
|
комната сестер |
||
the students reports |
|
ЗЫКАНННО |
||
|
|
|
доклады студентов |
1)Если существительное в единственномМУчислеНАУЧИоканчивается на -s или -x, то для образования притяжательного падежа добавляется или только
апостроф Dickens’ works – произведения Диккенса, или апостроф и s Mrax’s teaching – учение Мрaксa. ТЬ
2)Существительные, которые не имеют окончания s во множественном числе при образовании притяжательного падежа, принимают окончание ’s (апостроф s).
my children’s book |
книга моих детей |
В притяжательном падеже употребляются главным образом существительные, обозначающие одушевленные предметы:
my teacher’s pen |
ручка моего учителя |
А также слова, обозначающие:
104
время: |
|
an hours interval |
часовой перерыв |
расстояние: |
|
a mile’s distance |
расстояние в милю |
название стран и городов: |
|
France’s economy |
экономика Франции |
В |
|
Притяжательный падеж может быть заменен конструкцией с предлогом of: |
|
АС |
комната моей сестры |
the room of my sister |
|
Н |
экономика Франции |
the economy of France |
couldn't chase – Ине могли прогнать (Прошедшее время модального глагола |
||||
can – |
смотреть комментарииН |
к диалогу № 5) |
||
Finally, we had to have a fence built. – Наконец, мы вынуждены были |
||||
построить забор. |
ЕВОЗМО |
|
||
had to – эквивалент модальногоОСТглагола must для прошедшего времени |
||||
|
|
|
Ж |
|
|
|
Я |
Р |
|
to have a fence built – нанять кого-то, кто бы построил забор |
||||
|
|
|
|
НО |
|
|
|
АНН |
|
|
|
ЗЫК |
|
|
but, they would jump the fence – но они перепрыгивали через забор |
||||
|
|
|
У |
О |
She wanted me to sleep outside and guard the roses. – Она хотела, чтобы я спал |
||||
МУ |
Object – |
смотреть |
||
на улице и охранял розы. (Употреблен |
Complex |
|||
грамматические комментарии к диалогу № 8) |
НАУЧИ |
|
||
|
ТЬ |
|
||
You're a monster hiker, man. – Ты чудовищный |
мужик. |
|||
"ходила", |
(Существительное, стоящее перед другим существительным, переводится прилагательным)
|
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 19 |
the rainbow days |
дни радуги (времена хиппи) |
to be over |
закончиться |
now |
сейчас |
suits |
костюмы |
to rule |
управлять |
world |
мир |
once again |
опять |
you seem to know |
кажется, ты знаешь |
105
awful |
|
|
|
|
|
ужасный |
|
|||
lot |
|
|
|
|
|
много |
|
|
|
|
about |
|
|
|
|
|
о |
|
|
|
|
area |
|
|
|
|
|
местность, место |
|
|||
how |
|
|
|
|
|
как |
|
|
|
|
to come |
|
|
|
|
|
приходить |
|
|||
as a matter of fact |
|
|
|
|
вообще-то |
|
||||
lived (от to live) |
|
|
|
|
жил |
|
|
|
||
in |
|
|
|
|
|
в |
|
|
|
|
for a few years |
|
|
|
|
в течение нескольких лет |
|||||
Pacific Grove |
|
|
|
|
|
название города |
|
|||
to be exact |
|
|
|
|
|
чтобы быть точным |
|
|||
really |
|
|
|
|
|
в самом деле |
|
|||
drove (от toВdrive) |
|
|
|
|
ехал на машине |
|
||||
right |
АС |
|
|
прямо |
|
|
|
|||
through it |
|
|
через нее |
|
||||||
to get |
|
|
Н |
|
|
добираться |
|
|||
|
|
|
ЕВОЗМО |
Семнадцатимильный Проезд |
||||||
the Seventeen Mile Drive |
|
|
||||||||
what a great coastline there |
|
|
какая там великолепная береговая линия |
|||||||
even |
|
И |
|
|
даже |
|
|
|
||
saw (от to see) |
|
Н |
|
|
видел |
|
|
|
||
|
ОСТ |
|
|
|
|
|||||
deer |
|
|
|
олень, олени |
|
|||||
on a golf course |
|
|
на поле для игры в гольф |
|||||||
|
|
|
|
|||||||
to know |
|
|
|
|
|
знать |
|
|
|
|
liked (от to like) |
|
|
|
Жлюбил, нравилось |
|
|||||
to eat |
|
|
Я |
Р |
НО |
|
||||
|
|
|
|
есть |
|
|
|
|||
my landlady’s |
roses |
|
АНН |
|
|
|
||||
chase away |
|
|
ЗЫК |
прогнать |
|
|||||
finally |
|
|
|
|
НАУЧИ |
|||||
|
|
наконец |
|
|
||||||
had to |
|
|
|
У |
должныО |
были |
|
|||
to have a fence built |
|
|
|
|
МУ |
|
||||
|
|
|
чтобы нам построили забор |
|||||||
but |
|
|
|
|
|
но |
|
|
|
|
jump |
|
|
|
|
|
прыгать |
|
ТЬ |
||
anyway |
|
|
|
|
|
так или иначе |
||||
poor |
|
|
|
|
|
бедная |
|
|
||
lady |
|
|
|
|
|
леди |
|
|
|
|
absolutely |
|
|
|
|
|
совершенно, абсолютно |
||||
to be desperate |
|
|
|
|
быть в отчаянии |
|
||||
said (от to say) |
|
|
|
|
сказал |
|
|
|
||
took (от to take) |
|
|
|
|
брал |
|
|
|
||
hiked (от to hike) |
|
|
|
|
ходить пешком, путешествовать пешком |
|||||
trail |
|
|
|
|
|
тропа |
|
|
|
|
along |
|
|
|
|
|
вдоль |
|
|
|
|
almost |
|
|
|
|
|
почти |
|
|
|
|
every day |
|
|
|
|
|
каждый день |
|
|||
house |
|
|
|
|
|
дом |
|
|
|
|
practically |
|
|
|
|
|
практически |
|
|||
next to |
|
|
|
|
|
рядом с |
|
|
||
gate |
|
|
|
|
|
ворота |
|
|
|
|
walked (от to walk) |
|
|
|
|
ходил пешком, гулял |
|
||||
from there |
|
|
|
|
|
оттуда |
|
|
|
106
through |
|
|
|
|
через |
|
Pebble Beach |
|
|
|
название города |
||
down |
|
|
|
|
вниз |
|
to the ocean |
|
|
|
до океана |
||
all the way up |
|
|
|
и всю дорогу до |
||
to the point |
|
|
|
|
до точки |
|
where |
|
|
|
|
где |
|
could (от can) |
|
|
|
мог, было можно |
||
to see |
|
|
|
|
видеть |
|
Carmel |
|
|
|
|
название города |
|
it’s a pretty long hike |
|
|
это довольно длинный поход |
|||
to be amazed |
|
|
|
быть изумленным |
||
monster hiker |
|
|
|
"монструозный" (отличный) ходок |
||
well |
В |
|
|
ну |
|
|
unfortunately |
АС |
|
|
к сожалению |
||
not any more |
|
|
больше нет |
|||
to be honest |
Н |
|
|
честно говоря |
||
slowed down |
ЕВОЗМО |
замедлили, сбавил скорость |
||||
|
|
|
||||
a bit |
|
И |
|
|
немного |
|
dude |
|
|
|
"чувак" (слово, часто используемое хиппи) |
||
|
Н |
|
|
|||
too |
|
|
|
тоже |
|
|
|
ОСТ |
|
|
|||
|
|
Ж |
|
|||
|
|
Я |
Р |
НО |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
АНН |
|
||
|
|
ЗЫК |
|
НАУЧИ |
||
|
|
|
У |
|
||
|
|
|
О |
|||
|
|
|
|
|
МУ |
|
|
|
|
|
|
|
ТЬ |
107
|
|
20. WHAT'S UP, BRO? |
– |
Hey, what’s up, bro? |
|
– |
Привет. Что творится, брателла? |
|
– |
Not much. Got myself a new computer. Have a look. |
|
– |
Ничего особенного. Новый комп у меня. Смотри. |
|
– |
Wow! That’s fancy stuff! A real mean machine! A dual core processor and all! |
|
– |
Ну ты чё! Вообще круто! Реально крутой аппарат! Двухядерный процессор |
|
|
и все дела! |
|
– |
It’s special designed for gaming. It’s a powerhouse. It’s got the latest everything |
|
– |
and more. |
В |
|
||
Специально разработан для игр. Фантастическая мощь. Все по последнему |
||
|
|
АС |
|
слову и даже больше. |
|
|
A gazillion of real awesome gadgets. |
|
|
|
Н |
|
Миллион и маленькая тележка всяких обалденных штук. |
–Cool, man. Where’d you get the money? Rob a bank? It costs at the very least ten grand. И
–Класс, мужик. Где деньги взял? Ограбил банк? Он стоит по меньшей мере 10 штук.
–Fifteen Gs in a store near you. But for me, it was free.
–15 кусков в обычном магазине.
–No way, man!
–Не может быть! ЕВОЗМОНО
|
АНН |
|
|
|
ЗЫК |
|
|
Or, maybe, Bill Gates turned out to be your long lost uncle and gave it to you as a |
|||
gift? |
|
|
НАУЧИ |
|
У |
О |
|
Или, может быть, Билл Гейтс оказался твоим давно потерявшимся |
|||
дядюшкой и дал тебе презент? |
МУ |
||
|
|
“Luke, I’m your father! Here’s some small change for you…”
«Люк, я твой отец! Вот немного мелочи для тебя...»
–Not really. But, the Force was with me and this Young Jedi got hired as a game tester.
–Нет. Но Сила была со мной, и Юный Джедай был взят на работу как испытатель игр.
–A what?
–Кто-кто?
–A game tester. They pay me to test their computer games.
–Испытатель игр. Мне платят за обкатку их компьютерных игр.
–That’s wacky, man! They pay you to play? No way, man!
–С ума сойти! Тебе платят, чтобы ты играл! Не может быть!
–Way! And, they gave me this computer.
–Может! И они дали мне этот компьютер. ТЬ
I’m supposed to be giving them feedback on the games they develop.
Я должен давать им отчеты по играм, которые они разрабатывают.
There may be bugs in the software and they pay testers like me to find them.
108
В программах могут быть проколы, и они платят испытателям как я, чтобы мы их находили.
– Does it pay well?
– И хорошо платят?
– It ain’t bad for just sitting around playing. I used to do it for free anyway…
– За игрушки сидючи дома неплохо. Я все равно этим и раньше занимался – бесплатно...
– May the Force be with you, bro!
– Да пребудет с тобой Сила, брателла!
real mean machine – по правилам должно быть really, но в просторечии -ly |
||||||
|
В |
|
|
|
|
|
очень часто не произносится. |
|
|
|
|
||
|
АС |
|
|
|
|
|
It’s special designed for gaming. – Он специально создан для игр. |
||||||
|
Н |
|
|
|
|
|
designed – Причастие I (смотреть комментарии к диалогу № 6) |
||||||
gaming |
– герундий (смотреть комментарии к диалогу № 8) |
|||||
special – |
по правиламИ |
должно быть specially, но в просторечии -ly очень |
||||
часто не произносится.Н |
|
|
|
|
||
It’s got the latest everythingЕВОЗМОand more. – В нем все новейшее и более того. |
||||||
latest – превосходная ОСТстепень прилагательных. |
|
|||||
|
|
|
Ж |
|
|
|
|
Я |
Р |
|
|
|
|
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ |
||||||
|
|
|
|
НО |
|
|
|
|
|
АНН |
|
|
|
|
|
ЗЫК |
|
|
|
|
|
|
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ |
|
|||
|
|
|
У |
О |
|
|
Имя прилагательное – это часть речи, которая обозначает качество или |
||||||
|
|
|
|
МУ |
|
|
свойство предмета и отвечает на вопрос какой? какая? какое? |
||||||
|
|
|
|
|
НАУЧИ |
|
a red planet |
|
красная планета |
ТЬ |
|||
|
|
|
|
|
|
В английском языке имена прилагательные не изменяются ни по родам, ни по числам, ни по падежам. Они изменяются только по степеням сравнения и имеют, как и в русском языке, три степени сравнения: положительную, сравнительную, превосходную.
large – larger – the largest |
большой – больше – самый большой |
strong – stronger the strongest |
сильный – сильнее – самый сильный |
По способу образования степеней сравнения прилагательные делятся на две группы: прилагательные, образующие степени сравнения с помощью суффиксов -er, -est, и прилагательные, образующие степени с помощью наречий more и most.
109
У односложных прилагательных и у некоторых двусложных сравнительная степень образуется путем прибавления к основе суффикса -er, а превосходная – суффикса -est.
long – longer – the longest |
длинный – длиннее – самый длинный |
dirty –dirtier – the dirtiest |
грязный – грязнее – самый грязный |
Перед существительным, которое определяется прилагательным в превосходной степени, ставится определенный артикль:
the longest river |
|
|
|
|
|
самая длинная река |
|
|||
В |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
У многосложных прилагательных сравнительная степень образуется путем |
||||||||||
АС |
|
more, а превосходная степень путем прибавления |
||||||||
прибавления наречий |
|
|||||||||
наречия most. |
Н |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
ЕВОЗМО |
|
|
|
|||||
ОБРАЗОВАН Е СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ |
||||||||||
И |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
НПоложительная |
|
|
Сравнительная |
Превосходная |
||||
|
|
|
ОСТ |
|
|
степень |
степень |
|||
|
|
степень |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-er |
-est |
Односложные и |
|
small |
Р |
|
smaller |
the smallest |
||||
некоторые |
|
маленький |
|
|
|
самый маленький |
||||
|
|
Жменьше |
||||||||
|
|
|
Я |
|
|
|
НО |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
двусложные |
|
big |
|
|
АНН |
|
the biggest |
|||
|
|
|
|
|
|
bigger |
|
|||
|
|
большой |
|
|
|
больше |
самый больший |
|||
|
|
easy |
|
|
|
|
easier |
НАУЧИ |
the easiest |
|
|
|
легкийЗЫК |
легче |
самый легкий |
||||||
|
|
hard |
|
УharderО |
the hardest |
|||||
|
|
усердный |
|
|
|
МУ |
самый усердный |
|||
|
|
|
|
|
усерднее |
|||||
Прилагательные, |
|
good |
|
|
|
better |
|
the best |
||
образующие |
|
хороший |
|
|
|
лучше |
|
самый лучший |
||
степени сравнения |
|
bad |
|
|
|
|
worse |
|
ТЬ |
|
|
|
|
|
|
|
the worst |
||||
не по правилу, т.е. |
|
плохой |
|
|
|
хуже |
|
самый плохой |
||
от разных основ |
|
many, much |
|
|
|
more |
|
(the) most |
||
|
|
многочисленный |
|
|
больше |
больше всего |
||||
|
|
little |
|
|
|
|
less |
|
(the) least |
|
|
|
маленький |
|
|
|
меньше |
самый маленький |
|||
|
|
far |
|
|
|
|
|
farther |
|
(the) farthest |
|
|
далекий |
|
|
|
further |
|
the furthest |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
дальше |
самый дальний |
|
Многосложные |
|
interesting |
|
|
|
more interesting |
the most interesting |
|||
прилагательные |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечание: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Если прилагательное оканчивается на согласную, которой предшествует краткая гласная, то конечная согласная удваивается:
110