Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Grammar

.pdf
Скачиваний:
16
Добавлен:
08.04.2015
Размер:
2.12 Mб
Скачать

so

 

 

 

 

поэтому

 

what’s = what is

 

 

 

какая

 

 

his

 

 

 

 

его

 

 

story

 

 

 

 

история

 

won’t = will not

 

 

 

не будет

 

to believe

 

 

 

 

верить

 

 

try me

 

 

 

 

испытай меня

 

never

 

 

 

 

никогда

 

in his life

 

 

 

 

в своей жизни

 

a job

 

 

 

 

работа

 

 

to sit

 

 

 

 

сидеть

 

 

underwear

 

 

 

 

нижнее белье

 

watching

 

 

 

 

смотря, глядя

 

“The Star Trek”В

 

 

 

«Звездный Трек» (название сериала)

browsing

АС

 

 

просматривая, пролистывая

paper

 

 

газета

 

 

about

 

Н

 

 

около, приблизительно

a week ago

 

ЕВОЗМО

неделю назад

 

 

 

 

 

 

through

 

И

 

 

через

 

 

classifieds

 

 

 

секция объявлений по продажам чего-либо

 

Н

 

 

ad = advertisement

 

 

объявление

 

ОСТ

 

 

for

 

 

за

 

 

being

 

 

будучи

 

 

 

 

 

 

stupid

 

 

 

 

глупый

 

Trekkie

 

 

 

Ж«трекки»

 

that

 

Я

Р

НО

 

 

 

 

который

 

the number

 

 

АНН

 

 

on the other side

ЗЫК

с другой стороны (провода)

says

 

 

НАУЧИ

 

говорит

 

yep

 

 

У

даО(очень разговорный вариант)

come over

 

 

 

 

МУ

 

 

 

 

 

приходите, приезжайте

to bring

 

 

 

 

приносить

 

money

 

 

 

 

деньги

 

ТЬ

to say

 

 

 

 

сказать

to himself

 

 

 

 

себе

 

What the heck!

 

 

 

Какого...! А фиг ли!

 

it’s only a ten minutes drive

 

 

это всего в десяти минутах езды

What am I gonna lose?

 

 

Что я теряю?

 

with me

 

 

 

 

со мной

 

so far

 

 

 

 

до сих пор

 

go on

 

 

 

 

продолжай

 

let’s have a beer first

 

 

давай вначале выпьем пива

I had a tough day

 

 

 

у меня был тяжелый день

to want

 

 

 

 

хотеть

 

 

sure

 

 

 

 

конечно

 

121

22.LIVE LONG AND PROSPER

Hey, thanks for the beer, man. Go on with the story, will you?

Благодарю за пиво, парниша. Продолжение истории, пожалуйста!

So, you like it so far, uh?

Значит, пока что она тебе нравится?

You bet I do! The suspense’s killing me. I’m on my toes waiting for the punch line!

Еще бы! Умираю от нетерпения узнать разгадку. Вытянув шею и открыв рот жду финала!

All right then,Вit gets even better. Our Captain Kirk gets there;

Ну хорошо. ДальшеАС– лучше. Наш капитан Кирк прибывает на место, the guy gives him the signed title and the keys

мужик дает ему ключиНи подписанное свидетельство на машину and off our Stevie goes in his new Lamborghini.

инаш Стив отбываетЕВОЗМОв своем новом Ламборгини.

No, you must be kidding!И

Ты шутишь! Н

I kid you not, man. ОСТ

Я не шучу.

The story, apparently, is that the guy wasЖin the middle of a very ugly divorce.

Похоже, что этот пареньЯна Рвсех парах разводился со своей женой.

I mean ugly. Ugly as they canЗЫКget.АННHe and НОhis ex-wife fought over that Lamborghini for years.

Это было очень некрасиво. По полной программе.НАУЧИОн и его бывшая жена воевали за этот Ламборгини годыУи годы.О

Finally, the judge rules that the guy must sell МУthe car and give the money to his ex.

В конце концов судья постановляет, что мужик должен продать машину и отдать вырученные деньги своей бывшей жене.

Oh, no! ТЬ

О, нет!

Oh, yes, my man! Oh, yes! So, the guy tells the judge, very quietly, mind you,

О, да! О, да! Этот парень говорит судье, очень спокойно говорит, имей в виду,

“Yes, your honor!

«Да, ваша Честь!

Of course, your honor!” He sells his car to our trailer trash pal for the one hundred bucks

Конечно, ваша Честь!» Он продает машину нашему недоделанному приятелю за 100 долларов

and sends the check to his ex. The curtain falls. End of story.

ипосылает чек своей бывшей жене. Занавес падает. Конец истории.

Oh my, oh my, oh my! Looks like the stupid ones have all the luck in the world!

Ой-ё-ёй-ё-ёй! Похоже, что идиотам везет по полной!

122

Let’s drink to our lucky Captain Steve and his new spaceship!

Выпьем за нашего везунчика капитана Стива и его новый космический

 

корабль!

 

 

 

 

 

Live long and prosper!

 

 

 

 

Живи долго и процветай!

 

 

 

 

 

Go on with the story, will you? – Продолжай рассказ, пожалуйста.

 

Will you, употребленное в таком контексте имеет значение: "А почему бы

 

тебе не (продолжить рассказ)?"

 

 

 

 

So, you like it so far, uh? – Итак, тебе она (история) до сих пор нравится?

 

 

В

 

 

 

 

 

(Выпал вспомогательный глагол do – Do you like it so far?)

 

 

АС

Напряженная неопределенность убивает меня.

 

The suspense is killing me. –

 

 

Н

 

 

 

 

 

(Употреблено грамматическое время глагола Настоящее длительное Present

 

Progressive. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)

 

 

И

 

 

 

 

 

I’m on my toes waitingНfor the punch line! – Я на цыпочках, ожидая оконцовки

 

№ 7.

ОСТ

 

 

 

 

рассказа, в чем там дело.

 

 

 

 

 

Waiting – Причастие I.ЕВОЗМОСмотреть грамматические комментарии к диалогу

 

 

 

 

Ж

 

 

 

Я

Р

НО

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

АНН

 

 

 

ЗЫК

 

 

 

All right then, it gets even better. – Тогда ладно, он становится даже лучше.

 

Better –

превосходная

ступень прилагательного good. Смотреть

 

 

 

 

 

 

НАУЧИ

 

грамматические комментарии к диалогу № 20.

 

 

 

У

О

 

 

 

 

 

МУ

 

No, you must be kidding. – Нет, ты, должно быть, шутишь.

 

Употреблен модальный глагол; смотреть комментарии к диалогу № 5.

 

 

 

 

 

 

ТЬ

I kid you not. – Я не шучу.

Обратите внимание, где стоит not. Также отсутствует вспомогательный глагол do. Это элемент грамматики старого английского и употребляется в некоторых словосочетаниях и по желанию говорящего – для придания определенного колорита речи. Современная грамматика: I do not (don't) kid you.

Ugly as they can get. – Настолько отвратительного (развода), насколько это вообще возможно. (Модальный глагол. Смотреть комментарии к диалогу № 5)

He and his ex-wife fought over that Lamborgini for years. – Он и его бывшая жена воевали за этот Ламборгини годы. (Глагол-сказуемое стоит в Прошедшем Простом времени Past Simple; смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)

123

Let’s (let us) drink to our lucky Captain Steve and his new spaceship. – Давай же выпьем за удачливого Капитана Стива и его новый космический корабль.

(Аналитическая Форма повелительного наклонения – диалог № 26)

Live long and prosper! – Живи долго и процветай! (Известное высказывание из указанного выше сериала)

 

 

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 22

 

to live

В

 

 

жить

 

 

long

 

 

долго

 

 

 

АС

 

 

 

prosper

 

 

благоденствовать, процветать

 

 

 

 

 

 

for the beer

 

 

Н

 

за пиво

 

go on with the story

 

продолжай историю

 

so far

 

 

ЕВОЗМО

пока, до сих пор

 

 

 

 

 

 

you bet

 

 

И

 

здесь: еще бы

 

the suspense

 

 

напряжение

 

to kill

 

 

Н

 

убивать

 

toe

 

 

ОСТ Ж

 

 

 

 

 

 

большой палец ноги

 

on my toes

 

 

 

 

на цыпочках

 

waiting for

 

 

Я

Р

ожидая кого-то, чего-то

 

punch line

 

 

фраза

или предложение в

конце

 

 

 

 

НО

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

АНН

 

 

 

 

 

ЗЫК

рассказа/анекдота, объясняющее,

в чем

 

 

 

 

 

суть дела

 

captain Kirk

 

 

 

капитан Кирк

 

key

 

 

 

У

ключ

НАУЧИ

 

gets there

 

 

 

добирается туда

 

guy

 

 

 

 

парень

 

 

to give

 

 

 

 

давать

 

 

title

 

 

 

 

документМУна владение собственностью

to go off

 

 

 

 

уезжать, уходить

 

Stevie

 

 

 

 

Стиви (уменьшительноТЬ-ласкательное от

 

 

 

 

 

Стив), Стивчик, Стивуля

 

new

 

 

 

 

новый

 

 

to kid

 

 

 

 

шутить

 

man

 

 

 

 

человек, мужчина, мужик

 

story

 

 

 

 

рассказ

 

apparently

 

 

 

 

очевидно

 

in the middle of

 

 

в середине чего-то

 

very

 

 

 

 

очень

 

 

ugly

 

 

 

 

безобразный, отвратительный

 

divorce

 

 

 

 

развод

 

 

to mean

 

 

 

 

иметь в виду

 

ex-wife

 

 

 

 

бывшая жена

 

fought (от to fight)

 

 

бороться

 

over

 

 

 

 

за

 

 

for years

 

 

 

 

годами

 

 

124

finally

 

 

 

 

наконец

judge

 

 

 

 

судья

 

to rule

 

 

 

 

здесь: постановлять

to sell

 

 

 

 

продать

car

 

 

 

 

машина

to give

 

 

 

 

отдать

 

money

 

 

 

 

деньги

 

to his ex

 

 

 

 

его бывшей (жене)

so

 

 

 

 

здесь: итак

to tell

 

 

 

 

сказать

very quietly

 

 

 

 

очень спокойно

mind you

 

 

 

 

имей в виду

yes, your honor

 

 

 

да, ваша честь

check

В

 

 

 

чек

 

the curtain falls

 

 

 

занавес падает

end of story

АС

 

 

конец истории

looks like

 

Н

 

 

похоже

the stupid ones

ЕВОЗМО

глупцы

 

 

 

luck

 

И

 

 

удача

 

in the world

 

 

в мире

 

Н

 

 

 

let’s drink to our Captain Steve

 

 

давай выпьем за нашего капитана Стива

spaceship

 

ОСТ

 

космический корабль

 

 

Ж

 

 

 

Я

Р

НО

 

 

 

 

 

 

 

АНН

 

 

 

ЗЫК

 

НАУЧИ

 

 

 

У

 

 

 

 

О

 

 

 

 

 

МУ

 

 

 

 

 

 

ТЬ

125

23.IT’S A FREE COUNTRY

Have you seen the presidential debate last night?

Ты видела президенские дебаты вчера вечером?

Well, I’m sorry to say I have.

К сожалению, да.

You don’t seem to be very impressed.

Не похоже, чтобы ты находилась под большим впечатлением.

Impressed, I was. By their incredible stupidity!

Впечатление было. От их невероятной глупости!

The Republican guy kept talking about “nu-killer” weapons. He can’t even say

“nuclear”.

В

 

 

 

 

АС

 

 

 

 

Республиканец говорил и говорил об «айдырном» оружии. Он даже не

может выговорить «ядерное».

 

 

 

 

 

Н

 

 

 

 

I don’t believe he went to Harvard. Probably slept all the way through it…

Да, мозги – это не егоЕВОЗМОсильная сторона. Тут я с тобой согласен. А другой

Не могу поверить, что он учился в Гарварде. Наверное, спал на всех

занятиях от 1-гоИдо последнего...

 

 

 

 

Well, brains are not hisНstrong side. I give you that. What about the other guy? The

Democrat.

 

Ж

 

 

мужикан? Который демократ.ОСТ

 

 

 

Р

 

 

 

– Democrat, my foot! He’sЯgot more money in his pocket

 

 

 

 

НО

 

 

АНН

 

 

 

ЗЫК

 

 

 

Демократ, блин! У него больше денег,

 

 

 

than Bill Gates and Donald Trump together.

НАУЧИ

чем у Билла Гейтса и Дональда Трампа вместе взятых.

 

 

У

О

 

The other day, they showed his ranch in California, and it was the size of Long

Island.

 

 

МУ

 

 

 

 

 

 

Недавно показывали его ранчо в Калифорнии, и оно было размером в Лонг-

Айленд.

 

 

 

 

ТЬ

And he “stands for the poor”. Yeah, right…

 

Ион «защитник бедных». Это уж точно...

Eeny meeny miny moe, catch the vote by the toe! So, you gonna vote this time around?

Ширли, мырли, тили, ай, электорат за хвост поймай! А ты будешь голосовать в этот раз?

No way, Jose!

Ни в коем – не возьмешь меня, Васёк, даже с боем!

But, I will. If you don’t mind, of course.

А я буду. Если ты не возражаешь, конечно.

Go ahead. It’s still a free country. Kind of…

Давай, голосуй. Это пока что свободная страна. Вроде, как бы...

Have you seen the presidential debate last night? – Ты смотрел президентские дебаты прошлым вечером? (Употреблено грамматическое время глагола

126

Настоящее Совершенное Present Perfect. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)

You don’t seem to be very impressed. – Кажется ты не очень впечатлен. (Употреблен Complex Subject. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 19)

The Republican guy kept talking about “nu-killer” weapons. – Республиканец все говорил и говорил о «ню-киллер» оружии. (Употреблено Прошедшее Простое время Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)

He can’t evenВsay “nuclear”. – Он даже не может произнести «ядерное». (УпотребленАСмодальный глагол. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 5)

Н Наверное, спал все время там

Probably slept all the way through it. – . (Глагол

употреблен в грамматическом времени Прошедшее Простое Past Simple.

Смотреть грамматическиеИ

комментарии к диалогу № 8)

 

Н

 

 

 

 

 

 

Well, brains are not his strong side. – Да, мозги не его сильная сторона.

(Употреблен глагол-связкаЕВОЗМОto be в форме множественного числа настоящего

времени. (Смотреть грамматическиеОСТ

комментарии к диалогу № 3)

 

 

Ж

 

 

Я

Р

 

 

 

 

He’s (he has) got more money in his pocket than Bill Gates and Donald Trump

 

 

 

 

НО

 

together. – У него денег в кармане больше, чем у Била Гейтса и Дональда

 

 

АНН

 

 

ЗЫК

to have. Смотреть грамматические

Трампа вместе взятых.

(Глагол

комментарии к диалогу № 7)

У О

 

 

 

МУ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

НАУЧИ

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 23

 

 

 

 

 

 

ТЬ

it’s a free country

 

 

 

это свободная страна

 

presidential

 

 

 

президентский

 

debate

 

 

 

дебаты

 

 

last night

 

 

 

прошлым вечером

 

well

 

 

 

ну

 

 

I’m sorry

 

 

 

я сожалею

 

to seem

 

 

 

казаться

 

to be very impressed

 

 

 

быть под впечатлением

incredible

 

 

 

маловероятный, немыслимый

stupidity

 

 

 

глупость

 

Republican

 

 

 

республиканец

 

kept talking (keep talking)

 

 

 

говорил и говорил

 

about

 

 

 

о

 

 

"nu-killer"

 

 

 

У президента Буша-младшего были

 

 

 

 

проблемы с речью, и, в частности, он не

 

 

 

 

мог выговорить слово nuclear.

127

nuclear

 

 

 

 

 

ядерный

 

 

weapons

 

 

 

 

 

оружие

 

 

even

 

 

 

 

 

даже

 

 

 

say

 

 

 

 

 

произнести

 

 

nuclear

 

 

 

 

 

ядерный

 

 

to believe

 

 

 

 

 

верить

 

 

 

Harvard

 

 

 

 

 

Гарвард

 

 

probably

 

 

 

 

 

возможно, вероятно

 

slept (от to sleep)

 

 

 

спал

 

 

 

way

 

 

 

 

 

дорога, путь

 

 

through it

 

 

 

 

 

через это (занятия, колледж)

 

brain

 

 

 

 

 

мозг

 

 

 

strong side

В

 

 

 

сильная сторона

 

 

to give

 

 

 

давать

 

 

 

what about

 

АС

 

 

 

как насчет

 

 

the Democrat

 

 

 

демократ

 

 

more

 

Н

 

 

больше

 

 

money

 

 

ЕВОЗМО

деньги

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in his pocket

И

 

 

в его кармане

 

 

than

 

 

 

чем

 

 

 

 

Н

 

 

 

 

 

together

 

 

 

вместе взятые

 

 

 

 

ОСТ

 

 

 

the other day

 

 

недавно

 

 

showed (от to show)

 

показывали

 

 

 

 

 

 

 

ranch

 

 

 

 

 

ранчо

 

 

 

it was the size

 

 

 

Жоно было размером

 

last night

 

 

Я

Р

НО

 

 

 

 

 

 

прошлым вечером

 

Long Island

 

 

АНН

 

 

 

stands for the poor

ЗЫК

стоит (выступает) за бедных

 

right

 

 

 

НАУЧИ

 

 

 

правильно

 

 

to catch

 

 

 

У

ловитьО

 

 

the vote

 

 

 

 

 

МУ

 

 

 

 

 

 

 

избиратель, выборы

 

by the toe

 

 

 

 

 

за большой палец ноги

 

to vote

 

 

 

 

 

голосовать

ТЬ

 

this time around

 

 

 

на этот раз

 

no way

 

 

 

 

 

ни в коем случае

 

Jose

 

 

 

 

 

Хосе (имя)

 

 

No way, Jose!

 

 

 

 

Популярная

рифмованная

фраза,

 

 

 

 

 

 

означающая отрицание либо

несогласие.

 

 

 

 

 

 

Что-то похожее на "Нет, сказал Ахмет!"

don’t mind

 

 

 

 

 

не возражаешь

 

 

of course

 

 

 

 

 

конечно

 

 

go ahead

 

 

 

 

 

давай

 

 

 

still

 

 

 

 

 

все еще

 

 

free

 

 

 

 

 

свободный

 

 

country

 

 

 

 

 

страна

 

 

 

a kind of

 

 

 

 

 

типа, как бы

 

 

128

24. LONG LIVE THE KING!

– Hey, long time, no see!

Сколько лет, сколько зим!

Hi there! Good to see you. Yes, I guess it’s been awhile…

Привет! Хорошо, что встретились. Да, времени прошло долго...

Where’ve you been? Hawaii? You’ve got a nice tan. I’m envious!

Где ты был? На Гавайях? У тебя отличный загар. Я завидую!

No, not Hawaii. I’m back from Las Vegas. Got off the plane an hour ago.

Нет, не на Гавайях. Я вернулся из Лас-Вегаса. Сошел с самолета час назад.

– Well, that’sВalmost as good. How was it? Hit any jackpots?

Это почти такАСже хорошо. Ну поотдыхал? Выиграл денег? Сорвал куш?

No. No jackpots for me. I don’t gamble, you know.

Нет. Куши не для Нменя. Знаешь, я не играю в азартные игры.

No way! You went to Vegas and didn’t even gamble? That’s weird!

Не может быть! ТыЕВОЗМОбыл в Лас-Вегасе и даже не играл? Это странно!

Then, what were youИdoing there, if not gambling?

Ну, если не играл, тоНчто ты там делал?

Oh, this and that. We went to a couple of shows. I spent a lot of time in the pool.

Ну, то и это. Мы сходили на пару представлений. Я много времени провел вОСТ

бассейне.

Ж

 

 

Р

The buffets were pretty good.Я АНННО

Шведские столы были очень неплохие.

Yeah, I love the buffets in Vegas. Great food and dirt cheap, too.

Да, и мне нравятся шведские столы в Вегасе. Отличная еда и почти даром.

Yeah, Mary and I stuffed ourselves with steaks and lobsters. I felt like a pig.

Да, Мэри и я объедались бифштексами и омарами. Я жрал, как свин.

Hey, did you see any Elvises?

А ты видел Элвисов? ЗЫК

I think it’s about the right time for that annual Elvis Presley convention.ТЬ

Думаю, что сейчас время ежегодного съезда Элвисов Пресли.

Yeah, right!

Ах, да!

I was wondering what that bunch of fat guys with sideburns and sunglasses were doing.

Я удивлялся, что там делала эта толпа толстых мужиков с бакенбардами и

в темных очках.

It’s pretty funny though when they start twisting and wiggling and saying:

Вообще-то бывает довольно забавно, когда они начинают вертеть задом и говорить:

“Thank you! Thank you very much!”

«Благодарю вас! Премного благодарю вас!»

Elvis forever, man!

Элвис навсегда!

129

– Long live the King!

Да здравствует Король!

Yes, I guess it’s (it has) been a while. – Да, мне кажется, это было долго.

(Глагол-сказуемое стоит в грамматическом времени Настоящем совершенном Present Perfect. Смотреть комментарии к диалогу № 7)

Where’ve you been? = Where have you been? – Где ты был? (Употреблено грамматическое время глагола Настоящее Завершенное Present Perfect. Смотреть комментарии к диалогу № 7)

В Вышел из самолета час назад

Got off the planeАСan hour ago. – . (В разговорном варианте опущено подлежащее I – я. Глагол стоит в Прошедшем Простом времени Past Simple.НСмотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)

How was it? – Как (оно) было? (Употреблено Прошедшее Простое время Past

Simple. СмотретьИкомментарии к диалогу № 8)

Н

 

 

 

I don’t (do not) gamble, you know. – Я не играю в азартные игры, ты знаешь.

(Употреблено грамматическоеЕВОЗМОвремя Настоящее Простое Present Simple.

 

Ж

 

Смотреть комментарииОСТк диалогу № 1)

 

 

Я

Р

НО

 

 

 

 

АНН

 

ЗЫК

 

 

You went to Vegas and didn’t (did not) even gamble? – Ты ездил в Вегас и даже

не играл в азартные игры? (Употреблено Прошедшее Простое время Past

 

 

 

НАУЧИ

Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)

 

У

О

 

 

МУ

Than, what were you doing there, if not gambling? – Тогда что ты там делал, если не играл? (Глагол употреблен в грамматическом времени Прошедшем

Продолженном Past Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7) ТЬ We went to a couple of shows. – Мы сходили на пару представлений.

(Употреблено грамматическое время глагола Прошедшее Простое Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)

I spent a lot of time in the pool. – Я проводил много времени в бассейне.

(Употреблено грамматическое время глагола Простое Прошедшее Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)

Yeah, Marry and I stuffed ourselves with steaks and lobsters. – Да, Мери и я объедались биштексами и омарами. (Глагол употреблен в Прошедшем Простом времени Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)

130

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]