Grammar
.pdfso |
|
|
|
|
поэтому |
|
|
what’s = what is |
|
|
|
какая |
|
|
|
his |
|
|
|
|
его |
|
|
story |
|
|
|
|
история |
|
|
won’t = will not |
|
|
|
не будет |
|
||
to believe |
|
|
|
|
верить |
|
|
try me |
|
|
|
|
испытай меня |
|
|
never |
|
|
|
|
никогда |
|
|
in his life |
|
|
|
|
в своей жизни |
|
|
a job |
|
|
|
|
работа |
|
|
to sit |
|
|
|
|
сидеть |
|
|
underwear |
|
|
|
|
нижнее белье |
|
|
watching |
|
|
|
|
смотря, глядя |
|
|
“The Star Trek”В |
|
|
|
«Звездный Трек» (название сериала) |
|||
browsing |
АС |
|
|
просматривая, пролистывая |
|||
paper |
|
|
газета |
|
|
||
about |
|
Н |
|
|
около, приблизительно |
||
a week ago |
|
ЕВОЗМО |
неделю назад |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
through |
|
И |
|
|
через |
|
|
classifieds |
|
|
|
секция объявлений по продажам чего-либо |
|||
|
Н |
|
|
||||
ad = advertisement |
|
|
объявление |
|
|||
ОСТ |
|
|
|||||
for |
|
|
за |
|
|
||
being |
|
|
будучи |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
stupid |
|
|
|
|
глупый |
|
|
Trekkie |
|
|
|
Ж«трекки» |
|
||
that |
|
Я |
Р |
НО |
|
||
|
|
|
который |
|
|||
the number |
|
|
АНН |
|
|
||
on the other side |
ЗЫК |
с другой стороны (провода) |
|||||
says |
|
|
НАУЧИ |
||||
|
говорит |
|
|||||
yep |
|
|
У |
даО(очень разговорный вариант) |
|||
come over |
|
|
|
|
МУ |
|
|
|
|
|
|
приходите, приезжайте |
|||
to bring |
|
|
|
|
приносить |
|
|
money |
|
|
|
|
деньги |
|
ТЬ |
to say |
|
|
|
|
сказать |
||
to himself |
|
|
|
|
себе |
|
|
What the heck! |
|
|
|
Какого...! А фиг ли! |
|
||
it’s only a ten minutes drive |
|
|
это всего в десяти минутах езды |
||||
What am I gonna lose? |
|
|
Что я теряю? |
|
|||
with me |
|
|
|
|
со мной |
|
|
so far |
|
|
|
|
до сих пор |
|
|
go on |
|
|
|
|
продолжай |
|
|
let’s have a beer first |
|
|
давай вначале выпьем пива |
||||
I had a tough day |
|
|
|
у меня был тяжелый день |
|||
to want |
|
|
|
|
хотеть |
|
|
sure |
|
|
|
|
конечно |
|
121
22.LIVE LONG AND PROSPER
–Hey, thanks for the beer, man. Go on with the story, will you?
–Благодарю за пиво, парниша. Продолжение истории, пожалуйста!
–So, you like it so far, uh?
–Значит, пока что она тебе нравится?
–You bet I do! The suspense’s killing me. I’m on my toes waiting for the punch line!
–Еще бы! Умираю от нетерпения узнать разгадку. Вытянув шею и открыв рот жду финала!
–All right then,Вit gets even better. Our Captain Kirk gets there;
–Ну хорошо. ДальшеАС– лучше. Наш капитан Кирк прибывает на место, the guy gives him the signed title and the keys
мужик дает ему ключиНи подписанное свидетельство на машину and off our Stevie goes in his new Lamborghini.
инаш Стив отбываетЕВОЗМОв своем новом Ламборгини.
–No, you must be kidding!И
–Ты шутишь! Н
–I kid you not, man. ОСТ
–Я не шучу.
The story, apparently, is that the guy wasЖin the middle of a very ugly divorce.
Похоже, что этот пареньЯна Рвсех парах разводился со своей женой.
I mean ugly. Ugly as they canЗЫКget.АННHe and НОhis ex-wife fought over that Lamborghini for years.
Это было очень некрасиво. По полной программе.НАУЧИОн и его бывшая жена воевали за этот Ламборгини годыУи годы.О
Finally, the judge rules that the guy must sell МУthe car and give the money to his ex.
В конце концов судья постановляет, что мужик должен продать машину и отдать вырученные деньги своей бывшей жене.
–Oh, no! ТЬ
–О, нет!
–Oh, yes, my man! Oh, yes! So, the guy tells the judge, very quietly, mind you,
–О, да! О, да! Этот парень говорит судье, очень спокойно говорит, имей в виду,
“Yes, your honor!
«Да, ваша Честь!
Of course, your honor!” He sells his car to our trailer trash pal for the one hundred bucks
Конечно, ваша Честь!» Он продает машину нашему недоделанному приятелю за 100 долларов
and sends the check to his ex. The curtain falls. End of story.
ипосылает чек своей бывшей жене. Занавес падает. Конец истории.
–Oh my, oh my, oh my! Looks like the stupid ones have all the luck in the world!
–Ой-ё-ёй-ё-ёй! Похоже, что идиотам везет по полной!
122
– |
Let’s drink to our lucky Captain Steve and his new spaceship! |
|||||
– Выпьем за нашего везунчика капитана Стива и его новый космический |
||||||
|
корабль! |
|
|
|
|
|
– |
Live long and prosper! |
|
|
|
|
|
– Живи долго и процветай! |
|
|
|
|
||
|
Go on with the story, will you? – Продолжай рассказ, пожалуйста. |
|||||
|
Will you, употребленное в таком контексте имеет значение: "А почему бы |
|||||
|
тебе не (продолжить рассказ)?" |
|
|
|
||
|
So, you like it so far, uh? – Итак, тебе она (история) до сих пор нравится? |
|||||
|
|
В |
|
|
|
|
|
(Выпал вспомогательный глагол do – Do you like it so far?) |
|||||
|
|
АС |
Напряженная неопределенность убивает меня. |
|||
|
The suspense is killing me. – |
|||||
|
|
Н |
|
|
|
|
|
(Употреблено грамматическое время глагола Настоящее длительное Present |
|||||
|
Progressive. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8) |
|||||
|
|
И |
|
|
|
|
|
I’m on my toes waitingНfor the punch line! – Я на цыпочках, ожидая оконцовки |
|||||
|
№ 7. |
ОСТ |
|
|
|
|
|
рассказа, в чем там дело. |
|
|
|
|
|
|
Waiting – Причастие I.ЕВОЗМОСмотреть грамматические комментарии к диалогу |
|||||
|
|
|
|
Ж |
|
|
|
|
Я |
Р |
НО |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
АНН |
|
||
|
|
ЗЫК |
|
|
||
|
All right then, it gets even better. – Тогда ладно, он становится даже лучше. |
|||||
|
Better – |
превосходная |
ступень прилагательного good. Смотреть |
|||
|
|
|
|
|
|
НАУЧИ |
|
грамматические комментарии к диалогу № 20. |
|||||
|
|
|
У |
О |
||
|
|
|
|
|
МУ |
|
|
No, you must be kidding. – Нет, ты, должно быть, шутишь. |
|||||
|
Употреблен модальный глагол; смотреть комментарии к диалогу № 5. |
|||||
|
|
|
|
|
|
ТЬ |
I kid you not. – Я не шучу.
Обратите внимание, где стоит not. Также отсутствует вспомогательный глагол do. Это элемент грамматики старого английского и употребляется в некоторых словосочетаниях и по желанию говорящего – для придания определенного колорита речи. Современная грамматика: I do not (don't) kid you.
Ugly as they can get. – Настолько отвратительного (развода), насколько это вообще возможно. (Модальный глагол. Смотреть комментарии к диалогу № 5)
He and his ex-wife fought over that Lamborgini for years. – Он и его бывшая жена воевали за этот Ламборгини годы. (Глагол-сказуемое стоит в Прошедшем Простом времени Past Simple; смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)
123
Let’s (let us) drink to our lucky Captain Steve and his new spaceship. – Давай же выпьем за удачливого Капитана Стива и его новый космический корабль.
(Аналитическая Форма повелительного наклонения – диалог № 26)
Live long and prosper! – Живи долго и процветай! (Известное высказывание из указанного выше сериала)
|
|
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 22 |
|
||||
to live |
В |
|
|
жить |
|
|
|
long |
|
|
долго |
|
|
||
|
АС |
|
|
|
|||
prosper |
|
|
благоденствовать, процветать |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
for the beer |
|
|
Н |
|
за пиво |
|
|
go on with the story |
|
продолжай историю |
|
||||
so far |
|
|
ЕВОЗМО |
пока, до сих пор |
|
||
|
|
|
|
|
|||
you bet |
|
|
И |
|
здесь: еще бы |
|
|
the suspense |
|
|
напряжение |
|
|||
to kill |
|
|
Н |
|
убивать |
|
|
toe |
|
|
ОСТ Ж |
|
|
||
|
|
|
|
большой палец ноги |
|
||
on my toes |
|
|
|
|
на цыпочках |
|
|
waiting for |
|
|
Я |
Р |
ожидая кого-то, чего-то |
|
|
punch line |
|
|
фраза |
или предложение в |
конце |
||
|
|
|
|
НО |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
АНН |
|
|
|
|
|
|
ЗЫК |
рассказа/анекдота, объясняющее, |
в чем |
||
|
|
|
|
|
суть дела |
|
|
captain Kirk |
|
|
|
капитан Кирк |
|
||
key |
|
|
|
У |
ключ |
НАУЧИ |
|
gets there |
|
|
|
добирается туда |
|
||
guy |
|
|
|
|
парень |
|
|
to give |
|
|
|
|
давать |
|
|
title |
|
|
|
|
документМУна владение собственностью |
||
to go off |
|
|
|
|
уезжать, уходить |
|
|
Stevie |
|
|
|
|
Стиви (уменьшительноТЬ-ласкательное от |
||
|
|
|
|
|
Стив), Стивчик, Стивуля |
|
|
new |
|
|
|
|
новый |
|
|
to kid |
|
|
|
|
шутить |
|
|
man |
|
|
|
|
человек, мужчина, мужик |
|
|
story |
|
|
|
|
рассказ |
|
|
apparently |
|
|
|
|
очевидно |
|
|
in the middle of |
|
|
в середине чего-то |
|
|||
very |
|
|
|
|
очень |
|
|
ugly |
|
|
|
|
безобразный, отвратительный |
|
|
divorce |
|
|
|
|
развод |
|
|
to mean |
|
|
|
|
иметь в виду |
|
|
ex-wife |
|
|
|
|
бывшая жена |
|
|
fought (от to fight) |
|
|
бороться |
|
|||
over |
|
|
|
|
за |
|
|
for years |
|
|
|
|
годами |
|
|
124
finally |
|
|
|
|
наконец |
|
judge |
|
|
|
|
судья |
|
to rule |
|
|
|
|
здесь: постановлять |
|
to sell |
|
|
|
|
продать |
|
car |
|
|
|
|
машина |
|
to give |
|
|
|
|
отдать |
|
money |
|
|
|
|
деньги |
|
to his ex |
|
|
|
|
его бывшей (жене) |
|
so |
|
|
|
|
здесь: итак |
|
to tell |
|
|
|
|
сказать |
|
very quietly |
|
|
|
|
очень спокойно |
|
mind you |
|
|
|
|
имей в виду |
|
yes, your honor |
|
|
|
да, ваша честь |
||
check |
В |
|
|
|
чек |
|
the curtain falls |
|
|
|
занавес падает |
||
end of story |
АС |
|
|
конец истории |
||
looks like |
|
Н |
|
|
похоже |
|
the stupid ones |
ЕВОЗМО |
глупцы |
||||
|
|
|
||||
luck |
|
И |
|
|
удача |
|
in the world |
|
|
в мире |
|
||
Н |
|
|
|
|||
let’s drink to our Captain Steve |
|
|
давай выпьем за нашего капитана Стива |
|||
spaceship |
|
ОСТ |
|
космический корабль |
||
|
|
Ж |
|
|||
|
|
Я |
Р |
НО |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
АНН |
|
||
|
|
ЗЫК |
|
НАУЧИ |
||
|
|
|
У |
|
||
|
|
|
О |
|||
|
|
|
|
|
МУ |
|
|
|
|
|
|
|
ТЬ |
125
23.IT’S A FREE COUNTRY
–Have you seen the presidential debate last night?
–Ты видела президенские дебаты вчера вечером?
–Well, I’m sorry to say I have.
–К сожалению, да.
–You don’t seem to be very impressed.
–Не похоже, чтобы ты находилась под большим впечатлением.
–Impressed, I was. By their incredible stupidity!
–Впечатление было. От их невероятной глупости!
The Republican guy kept talking about “nu-killer” weapons. He can’t even say |
|||||
“nuclear”. |
В |
|
|
|
|
АС |
|
|
|
|
|
Республиканец говорил и говорил об «айдырном» оружии. Он даже не |
|||||
может выговорить «ядерное». |
|
|
|
|
|
|
Н |
|
|
|
|
I don’t believe he went to Harvard. Probably slept all the way through it… |
|||||
– Да, мозги – это не егоЕВОЗМОсильная сторона. Тут я с тобой согласен. А другой |
|||||
Не могу поверить, что он учился в Гарварде. Наверное, спал на всех |
|||||
занятиях от 1-гоИдо последнего... |
|
|
|
|
|
– Well, brains are not hisНstrong side. I give you that. What about the other guy? The |
|||||
Democrat. |
|
Ж |
|
|
|
мужикан? Который демократ.ОСТ |
|
|
|||
|
Р |
|
|
|
|
– Democrat, my foot! He’sЯgot more money in his pocket |
|
||||
|
|
|
НО |
|
|
|
АНН |
|
|
||
|
ЗЫК |
|
|
|
|
– Демократ, блин! У него больше денег, |
|
|
|
||
than Bill Gates and Donald Trump together. |
НАУЧИ |
||||
чем у Билла Гейтса и Дональда Трампа вместе взятых. |
|
||||
|
У |
О |
|
||
The other day, they showed his ranch in California, and it was the size of Long |
|||||
Island. |
|
|
МУ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Недавно показывали его ранчо в Калифорнии, и оно было размером в Лонг- |
|||||
Айленд. |
|
|
|
|
ТЬ |
And he “stands for the poor”. Yeah, right… |
|
Ион «защитник бедных». Это уж точно...
–Eeny meeny miny moe, catch the vote by the toe! So, you gonna vote this time around?
–Ширли, мырли, тили, ай, электорат за хвост поймай! А ты будешь голосовать в этот раз?
–No way, Jose!
–Ни в коем – не возьмешь меня, Васёк, даже с боем!
–But, I will. If you don’t mind, of course.
–А я буду. Если ты не возражаешь, конечно.
–Go ahead. It’s still a free country. Kind of…
–Давай, голосуй. Это пока что свободная страна. Вроде, как бы...
Have you seen the presidential debate last night? – Ты смотрел президентские дебаты прошлым вечером? (Употреблено грамматическое время глагола
126
Настоящее Совершенное Present Perfect. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)
You don’t seem to be very impressed. – Кажется ты не очень впечатлен. (Употреблен Complex Subject. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 19)
The Republican guy kept talking about “nu-killer” weapons. – Республиканец все говорил и говорил о «ню-киллер» оружии. (Употреблено Прошедшее Простое время Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)
He can’t evenВsay “nuclear”. – Он даже не может произнести «ядерное». (УпотребленАСмодальный глагол. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 5)
Н Наверное, спал все время там
Probably slept all the way through it. – . (Глагол
употреблен в грамматическом времени Прошедшее Простое Past Simple. |
||||||
Смотреть грамматическиеИ |
комментарии к диалогу № 8) |
|
||||
Н |
|
|
|
|
|
|
Well, brains are not his strong side. – Да, мозги не его сильная сторона. |
||||||
(Употреблен глагол-связкаЕВОЗМОto be в форме множественного числа настоящего |
||||||
времени. (Смотреть грамматическиеОСТ |
комментарии к диалогу № 3) |
|||||
|
|
Ж |
|
|
||
Я |
Р |
|
|
|
|
|
He’s (he has) got more money in his pocket than Bill Gates and Donald Trump |
||||||
|
|
|
|
НО |
|
|
together. – У него денег в кармане больше, чем у Била Гейтса и Дональда |
||||||
|
|
АНН |
|
|
||
ЗЫК |
to have. Смотреть грамматические |
|||||
Трампа вместе взятых. |
(Глагол |
|||||
комментарии к диалогу № 7) |
У О |
|
||||
|
|
МУ |
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
НАУЧИ |
|
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 23 |
||||||
|
|
|
|
|
|
ТЬ |
it’s a free country |
|
|
|
это свободная страна |
|
|
presidential |
|
|
|
президентский |
|
|
debate |
|
|
|
дебаты |
|
|
last night |
|
|
|
прошлым вечером |
|
|
well |
|
|
|
ну |
|
|
I’m sorry |
|
|
|
я сожалею |
|
|
to seem |
|
|
|
казаться |
|
|
to be very impressed |
|
|
|
быть под впечатлением |
||
incredible |
|
|
|
маловероятный, немыслимый |
||
stupidity |
|
|
|
глупость |
|
|
Republican |
|
|
|
республиканец |
|
|
kept talking (keep talking) |
|
|
|
говорил и говорил |
|
|
about |
|
|
|
о |
|
|
"nu-killer" |
|
|
|
У президента Буша-младшего были |
||
|
|
|
|
проблемы с речью, и, в частности, он не |
||
|
|
|
|
мог выговорить слово nuclear. |
127
nuclear |
|
|
|
|
|
ядерный |
|
|
|
weapons |
|
|
|
|
|
оружие |
|
|
|
even |
|
|
|
|
|
даже |
|
|
|
say |
|
|
|
|
|
произнести |
|
|
|
nuclear |
|
|
|
|
|
ядерный |
|
|
|
to believe |
|
|
|
|
|
верить |
|
|
|
Harvard |
|
|
|
|
|
Гарвард |
|
|
|
probably |
|
|
|
|
|
возможно, вероятно |
|
||
slept (от to sleep) |
|
|
|
спал |
|
|
|
||
way |
|
|
|
|
|
дорога, путь |
|
|
|
through it |
|
|
|
|
|
через это (занятия, колледж) |
|
||
brain |
|
|
|
|
|
мозг |
|
|
|
strong side |
В |
|
|
|
сильная сторона |
|
|
||
to give |
|
|
|
давать |
|
|
|
||
what about |
|
АС |
|
|
|
как насчет |
|
|
|
the Democrat |
|
|
|
демократ |
|
|
|||
more |
|
Н |
|
|
больше |
|
|
||
money |
|
|
ЕВОЗМО |
деньги |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
in his pocket |
И |
|
|
в его кармане |
|
|
|||
than |
|
|
|
чем |
|
|
|
||
|
Н |
|
|
|
|
|
|||
together |
|
|
|
вместе взятые |
|
|
|||
|
|
ОСТ |
|
|
|
||||
the other day |
|
|
недавно |
|
|
||||
showed (от to show) |
|
показывали |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||||
ranch |
|
|
|
|
|
ранчо |
|
|
|
it was the size |
|
|
|
Жоно было размером |
|
||||
last night |
|
|
Я |
Р |
НО |
|
|
||
|
|
|
|
прошлым вечером |
|
||||
Long Island |
|
|
АНН |
|
|
|
|||
stands for the poor |
ЗЫК |
стоит (выступает) за бедных |
|
||||||
right |
|
|
|
НАУЧИ |
|
||||
|
|
правильно |
|
|
|||||
to catch |
|
|
|
У |
ловитьО |
|
|
||
the vote |
|
|
|
|
|
МУ |
|
|
|
|
|
|
|
|
избиратель, выборы |
|
|||
by the toe |
|
|
|
|
|
за большой палец ноги |
|
||
to vote |
|
|
|
|
|
голосовать |
ТЬ |
|
|
this time around |
|
|
|
на этот раз |
|
||||
no way |
|
|
|
|
|
ни в коем случае |
|
||
Jose |
|
|
|
|
|
Хосе (имя) |
|
|
|
No way, Jose! |
|
|
|
|
Популярная |
рифмованная |
фраза, |
||
|
|
|
|
|
|
означающая отрицание либо |
несогласие. |
||
|
|
|
|
|
|
Что-то похожее на "Нет, сказал Ахмет!" |
|||
don’t mind |
|
|
|
|
|
не возражаешь |
|
|
|
of course |
|
|
|
|
|
конечно |
|
|
|
go ahead |
|
|
|
|
|
давай |
|
|
|
still |
|
|
|
|
|
все еще |
|
|
|
free |
|
|
|
|
|
свободный |
|
|
|
country |
|
|
|
|
|
страна |
|
|
|
a kind of |
|
|
|
|
|
типа, как бы |
|
|
128
24. LONG LIVE THE KING!
– Hey, long time, no see!
– Сколько лет, сколько зим!
– Hi there! Good to see you. Yes, I guess it’s been awhile…
– Привет! Хорошо, что встретились. Да, времени прошло долго...
– Where’ve you been? Hawaii? You’ve got a nice tan. I’m envious!
– Где ты был? На Гавайях? У тебя отличный загар. Я завидую!
– No, not Hawaii. I’m back from Las Vegas. Got off the plane an hour ago.
– Нет, не на Гавайях. Я вернулся из Лас-Вегаса. Сошел с самолета час назад.
– Well, that’sВalmost as good. How was it? Hit any jackpots?
– Это почти такАСже хорошо. Ну поотдыхал? Выиграл денег? Сорвал куш?
– No. No jackpots for me. I don’t gamble, you know.
– Нет. Куши не для Нменя. Знаешь, я не играю в азартные игры.
No way! You went to Vegas and didn’t even gamble? That’s weird!
–
– Не может быть! ТыЕВОЗМОбыл в Лас-Вегасе и даже не играл? Это странно!
Then, what were youИdoing there, if not gambling?
Ну, если не играл, тоНчто ты там делал?
–Oh, this and that. We went to a couple of shows. I spent a lot of time in the pool.
–Ну, то и это. Мы сходили на пару представлений. Я много времени провел вОСТ
бассейне. |
Ж |
|
|
|
Р |
The buffets were pretty good.Я АНННО
Шведские столы были очень неплохие.
–Yeah, I love the buffets in Vegas. Great food and dirt cheap, too.
–Да, и мне нравятся шведские столы в Вегасе. Отличная еда и почти даром.
–Yeah, Mary and I stuffed ourselves with steaks and lobsters. I felt like a pig.
–Да, Мэри и я объедались бифштексами и омарами. Я жрал, как свин.
–Hey, did you see any Elvises?
–А ты видел Элвисов? ЗЫК
I think it’s about the right time for that annual Elvis Presley convention.ТЬ
Думаю, что сейчас время ежегодного съезда Элвисов Пресли.
–Yeah, right!
–Ах, да!
I was wondering what that bunch of fat guys with sideburns and sunglasses were doing.
Я удивлялся, что там делала эта толпа толстых мужиков с бакенбардами и
в темных очках.
–It’s pretty funny though when they start twisting and wiggling and saying:
–Вообще-то бывает довольно забавно, когда они начинают вертеть задом и говорить:
“Thank you! Thank you very much!”
«Благодарю вас! Премного благодарю вас!»
–Elvis forever, man!
–Элвис навсегда!
129
– Long live the King!
– Да здравствует Король!
Yes, I guess it’s (it has) been a while. – Да, мне кажется, это было долго.
(Глагол-сказуемое стоит в грамматическом времени Настоящем совершенном Present Perfect. Смотреть комментарии к диалогу № 7)
Where’ve you been? = Where have you been? – Где ты был? (Употреблено грамматическое время глагола Настоящее Завершенное Present Perfect. Смотреть комментарии к диалогу № 7)
В Вышел из самолета час назад
Got off the planeАСan hour ago. – . (В разговорном варианте опущено подлежащее I – я. Глагол стоит в Прошедшем Простом времени Past Simple.НСмотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)
How was it? – Как (оно) было? (Употреблено Прошедшее Простое время Past |
|||
Simple. СмотретьИкомментарии к диалогу № 8) |
|||
Н |
|
|
|
I don’t (do not) gamble, you know. – Я не играю в азартные игры, ты знаешь. |
|||
(Употреблено грамматическоеЕВОЗМОвремя Настоящее Простое Present Simple. |
|||
|
Ж |
|
|
Смотреть комментарииОСТк диалогу № 1) |
|
|
|
Я |
Р |
НО |
|
|
|||
|
|
||
|
АНН |
|
|
ЗЫК |
|
|
|
You went to Vegas and didn’t (did not) even gamble? – Ты ездил в Вегас и даже |
|||
не играл в азартные игры? (Употреблено Прошедшее Простое время Past |
|||
|
|
|
НАУЧИ |
Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8) |
|||
|
У |
О |
|
|
|
МУ |
Than, what were you doing there, if not gambling? – Тогда что ты там делал, если не играл? (Глагол употреблен в грамматическом времени Прошедшем
Продолженном Past Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7) ТЬ We went to a couple of shows. – Мы сходили на пару представлений.
(Употреблено грамматическое время глагола Прошедшее Простое Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)
I spent a lot of time in the pool. – Я проводил много времени в бассейне.
(Употреблено грамматическое время глагола Простое Прошедшее Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)
Yeah, Marry and I stuffed ourselves with steaks and lobsters. – Да, Мери и я объедались биштексами и омарами. (Глагол употреблен в Прошедшем Простом времени Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8)
130