Grammar
.pdfHalloween is coming. – Хэллоуин приближается. (Употреблено Настоящее продолженное время глагола Present Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7)
I need a costume. – Мне нужен костюм. (Модальный глагол need. Смотреть комментарии к диалогу № 5)
Have you decided on a costume yet? – Ты уже решил с костюмом? (Употреблено время глагола Настоящее завершенное Present Perfect, смотреть комментарии к диалогу № 7)
Yes, I have.– Да, решил. (Краткая форма ответа на Общий вопрос в |
|||
В |
|
|
|
Настоящем Завершенном времени Present Perfect. Смотреть комментарии к |
|||
диалогу № 7) |
|
|
|
АС |
|
|
|
Н |
|
|
|
I won’t (will not) have one. – У меня не будет никакого костюма. |
|||
ЗАМЕНИТЕЛЬИСУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО – МЕСТОИМЕНИЕ ONE |
|||
Н |
|
|
|
Во избежание повторения одного и того же, ранее употребленного в |
|||
предложении существительногоЕВОЗМОв английском языке используются его |
|||
заместители – that иОСТone для замены существительного в единственном |
|||
Ж |
|
||
Р |
|
для замены существительного во |
|
числе; и местоименияЯthose и ones |
|||
множественном числе. При переводе на русский язык эти местоимения либо |
|||
|
НО |
||
переводятся соответствующими существительными, либо опускаются: |
|||
АНН |
|
||
ЗЫК |
|
О |
|
У |
|
||
This pen is bad. Give me another one. |
|
Эта ручка плохая. Дай мне другую. |
|
I don’t like this bag. Show me that one. |
|
МУ |
|
|
Мне не нравится эта сумка. |
||
|
|
|
НАУЧИ |
|
|
Покажите мне другую. |
|
The rivers of Russia are much longer |
|
Реки России длиннее рек Англии. |
|
than those of England. |
|
|
ТЬ |
|
|
|
|
The territory of Russia is larger than |
|
Территория России больше. |
|
that of any other country in the world. |
|
территории любой другой |
|
Don’t take this book, that one is more |
|
страны мира. |
|
|
Не бери эту книгу, та книга |
||
interesting. |
|
интереснее. |
I’m not going anywhere. – Я никуда не иду (пойду). (Выражение будущего времени с помощью оборота to be going to do . Смотреть комментарии к диалогу № 7)
Anywhere – производное от неопределенного местоимении any. Смотреть комментарии к диалогу № 5)
151
I’ll dress = I will dress – употреблено время глагола Будущее простое. Смотреть комментарии к диалогу № 10.
I thought you were Christian. – Я думал, ты христианин. (Употреблено Правило Согласования Времен, смотреть комментарии к диалогу № 25)
I don’t think that being a Christian and being a witch add up. – Я не думаю, что быть христианином и быть ведьмой может совместимо.
don’t think = do not think
being – Герундий. Смотреть комментарии к диалогу № 8
В |
|
|
|
|
|
|
Don’t be so serious! – Не будь таким серьезным. (Отрицательная форма |
||||||
АС |
|
|
|
|
|
|
повелительного наклонения) |
|
|
|
|
||
Н |
|
|
|
|
||
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ |
||||||
|
|
ЕВОЗМО |
|
|
||
Отрицательная формаИповелительного наклонения образуется при помощи |
||||||
вспомогательного |
Нглагола do в отрицательной форме do not (don’t |
|||||
сокращенно) и инфинитива смыслового глагола без частицы to: |
||||||
Do not (don’t) take my pen.ОСТ |
Ж |
|
||||
Не бери мою ручку. |
||||||
Don’t open the door. |
|
Я |
Р |
|
|
|
|
|
Не открывайте дверь. |
||||
|
|
|
А |
НО |
||
Don’t speak Russian. |
ЗЫКН |
|
||||
|
|
е говорите по-русски. |
||||
Don’t read this letter. |
|
|
Н |
|
||
|
|
е читайте это письмо. |
||||
|
|
|
У |
|
НАУЧИ |
|
|
|
|
О |
|||
Oh, I can dress up like a good witch or fairy, if you want me to. – Ох, я могу |
||||||
|
|
|
|
|
МУ |
|
одеться как добрая колдунья или волшебница, если ты хочешь. (Употреблен |
||||||
модальный глагол. Смотреть комментарии к диалогу № 5) |
||||||
|
|
|
|
|
|
ТЬ |
Anything – производное от неопределенного местоимения any. Смотреть комментарии к диалогу № 5.
I’m not playing this game any more. – Я больше не играю в эту игру. (Употреблено грамматическое время глагола Настоящее продолженное Present Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7)
What are you gonna (going to) do then? – Тогда что ты собираешься делать? (Употреблено to be going to do something для выражения будущего времени. Смотреть комментарии к диалогу № 7)
We can study together. – Мы можем заниматься вместе. (Употреблен модальный глагол. Смотреть грамматические комментарии и к диалогу № 5)
152
Yes, I do. – Да. (Краткая форма ответа на общий вопрос в грамматическом времени Настоящее Простое Present Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 1)
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 28
Oh, it’s so exciting. |
|
|
|
|
Это так волнующе. |
|
|
Halloween |
|
|
|
|
|
Хэллоуин (название праздника) |
|
is coming |
|
|
|
|
|
приближается, наступает |
|
need |
|
|
|
|
|
нужно |
|
costume |
В |
|
|
|
|
костюм |
|
to decide |
|
|
|
|
решить |
|
|
on a costume |
|
|
|
|
по поводу костюма |
|
|
I won’t have one.АС |
|
|
|
У меня не будет никакого костюма. |
|||
What do you mean? |
Н |
|
|
Что ты имеешь в виду? |
|||
|
|
|
|
Как насчет вечеринки на Хэллоуин? |
|||
What about the Halloween party? |
|
|
|||||
I’m not going anywhere. |
ЕВОЗМО |
Я никуда не пойду. |
|
||||
no way |
|
И |
|
|
ни в коем случае |
|
|
why |
|
Н |
|
|
почему |
|
|
It’s such fun. |
|
|
Это так здорово. |
|
|||
|
ОСТ |
|
|
||||
I’ll dress up |
|
|
|
я оденусь |
|
||
|
|
|
|
|
|
||
like an evil witch |
|
|
|
|
как злая ведьма |
|
|
to think |
|
|
|
|
Ж |
|
|
|
|
Я |
Р |
думать |
|
||
Christian |
|
|
христианин |
|
|||
of course |
|
|
|
|
|
НО |
|
|
|
|
|
|
конечно |
|
|
I don’t think |
|
|
|
|
я не думаю |
|
|
being a Christian |
|
|
|
|
НАУЧИ |
||
|
ЗЫКАННбыть христианином |
|
|||||
being a witch |
|
|
У |
бытьОведьмой |
|
||
add up |
|
|
|
|
|
МУ |
|
|
|
|
|
|
совмещаться, складываться |
||
don’t be so serious |
|
|
|
|
не надо быть таким серьезным |
||
It’s just a game. |
|
|
|
|
Это просто игра. |
ТЬ |
|
Just fun. |
|
|
|
|
|
Просто забава. |
|
|
|
|
|
|
|
||
aha |
|
|
|
|
|
ага |
|
It’s a game, all right. |
|
|
|
Это игра, да уж. |
|
||
only |
|
|
|
|
|
только |
|
It’s a satanic one. |
|
|
|
|
Это сатанинская игра. |
|
|
pure |
|
|
|
|
|
чистый |
|
simple |
|
|
|
|
|
простой |
|
pure and simple |
|
|
|
|
просто напросто |
|
|
to dress up |
|
|
|
|
|
одеться |
|
like |
|
|
|
|
|
как |
|
a good witch |
|
|
|
|
добрая ведьма |
|
|
fairy |
|
|
|
|
|
волшебница |
|
if you want me to |
|
|
|
|
если ты хочешь, чтобы я |
||
I’m pretty fed up with… |
|
|
|
я сыт по горло этим… |
|
||
satanism |
|
|
|
|
|
сатанизм |
|
under |
|
|
|
|
|
под |
|
guise |
|
|
|
|
|
вывеска, маска |
|
153
fun |
|
|
забавы |
|
tradition |
|
|
традиция |
|
to play |
|
|
играть |
|
game |
|
|
игра |
|
any more |
|
|
больше |
|
What are you gonna (going to) do then? |
Тогда, что ты собираешься делать? |
|||
to know |
|
|
знать |
|
whatever |
|
|
хоть что |
|
to study |
|
|
учить, заниматься |
|
French |
|
|
французский язык |
|
or |
|
|
или |
|
something |
|
|
что-то, что-нибудь |
|
together |
|
|
вместе |
|
You mean that?В |
|
здесь: "Ты это серьезно?" Т. е. "Ты именно |
||
|
АС |
|
это имеешь в виду, а не что-нибудь |
|
Really? |
|
другое?" |
||
Н |
|
В самом деле? |
||
|
|
|
|
|
|
ЕВОЗМО |
|
|
|
|
И |
|
|
|
|
Н |
|
|
|
|
ОСТ Ж |
|
||
|
Я |
Р |
НО |
|
|
|
|||
|
|
АНН |
|
|
|
ЗЫК |
|
НАУЧИ |
|
|
|
У |
|
|
|
|
О |
||
|
|
|
МУ |
|
|
|
|
|
ТЬ |
154
29.PROTECT AND SERVE
–Lookie who’s coming my way! Mister Law and Order in person! Hey! Is it true what they say?
–Смотритеньки, кто сюда идет! Мистер Закон и Порядок собственной персоной! Это правда, что говорят?
That you’ve become a cop? Or, it’s just nasty rumors about you?
Что ты стал ментом? Или это просто мерзкие слухи про тебя?
– |
Hi there. No, it’s true. I’m on the force now. Fresh out of school. |
– |
Привет. Да, это правда. Я в структуре. Только из школы. |
– |
So, you went to a police school and all? |
|
В |
– Так ты учился в полицейской школе и все дела? |
|
– |
АС |
Yes, I did. Graduated with flying colors, and now it’s “protect and serve”… |
– Да, учился. Закончил с отличными оценками и теперь «защищаю и служу»... |
|||
|
Н |
|
|
– What do you actually do? Kick any doors in yet? |
|
||
– А что ты конкретно делаешь? Уже ломал двери ударом ноги? |
|||
– Oh, I’m a traffic copИwith the State Patrol. |
|
|
|
– Я дорожный полицейскийНв полиции штата. |
|
||
– Traffic cop!? Man, I’ve always been scared of traffic cops! |
|||
– Дорожный!? Я всегдаЕВОЗМОбоялся дорожных полицейских! |
|||
|
Ж |
|
|
– Well, who isn’t? SpeakingОСТof which, a funny thing happened to me yesterday. |
|||
|
Р |
|
|
– А кто нет? Кстати, оЯстрахе, со мной вчера случилась смешная штука. |
|||
|
|
НО |
|
|
АНН |
|
|
|
ЗЫК |
|
|
I’m on the beat, cruising in my police car and liking my new uniform, and all of a |
|||
sudden, |
|
|
НАУЧИ |
Я при исполнении, еду в полицейской машине, обожаю свою новую форму, и |
|||
вдруг |
У |
О |
|
|
МУ |
||
I notice a police car right behind me! And, I get really terrified! He’s gonna get |
|||
me! |
|
|
|
я замечаю полицейскую машину прямо позади себя! И меня охватывает |
|||
ужас! Он сейчас меня заграбастает! |
|
ТЬ |
|
|
|
What have I done!? I get real sweaty and all… And then I think to myself
Что такое я натворил!? С меня течет пот и все такое... И тут я думаю:
“Wait a minute! I’m a cop myself now! I don’t have to be afraid of no stinking cops any more!”
«Погоди-ка! Я же сейчас сам мент! Я больше не должен бояться всяких поганых ментов!»
–Oh man! That’s really funny! Hey, you should sell that story to some stand-up comedian
–Да, мужик! Это дейсвительно смешно! Слушай, продать эту историю какому-нибудь артисту разговорного жанра
or something. OK. And it’s really good to see you, man. Let’s go and have a drink or two.
или еще кому-нибудь. Ладно. Хорошо, что встретились. Пойдем выпьем по одной или по две.
155
I’m buying.
Я плачу́.
– Yeah, sure…
– Давай...
Lookie who’s (who is) coming my way. – Только посмотрите, кто идет мне навстречу! (Употреблено грамматическое время глагола Настоящее Продолженное Present Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7)
Is it true that you’ve (you have) become a cop? – Это правда, что ты стал
ментом? |
(Употреблено грамматическое |
время |
глагола Настоящее |
||
В |
|
|
|
|
|
Завершенное Present Perfect. Смотреть комментарии к диалогу № 7) |
|||||
|
АС |
|
|
|
|
So, you went to a police school and all? – Так ты ходил в школу полиции и все |
|||||
|
Н |
|
|
|
Прошедшее Простое |
такое? (Глагол употреблен в грамматическом времени |
|||||
Past Simple. Смотреть комментарии к диалогу № 8) |
|
||||
|
И |
ответ на |
общий вопрос. Употреблено |
||
Yes, I did. – ДаН. (Краткий |
|||||
|
ОСТ |
Ж |
|
|
|
грамматическое время глагола Прошедшее Простое Past Simple. Смотреть |
|||||
грамматические комментарииЕВОЗМОк диалогу № 8) |
|
|
|||
|
Р |
|
|
|
|
Graduated with the flyingЯcolors… – Закончил с развернутыми знаменами (с |
|||||
|
|
|
НО |
|
|
|
АНН |
|
|
||
отличием). |
ЗЫК |
|
|
|
|
(Употреблено грамматическое время глагола Прошедшее |
|||||
Простое Past Simple. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8) |
|||||
|
У |
|
НАУЧИ |
||
|
О |
|
|||
Speaking of which, a funny thing happened to me yesterday. – Кстати, забавная |
|||||
вещь случилась со мной вчера. |
|
МУ |
|
||
|
|
|
|
Speaking – Причастие настоящего времени (Participle I). Смотреть
грамматические комментарии к диалогу № 8) ТЬ happened – употреблено грамматическое время глагола Прошедшее Простое.
Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 8)
I’m on the beat, cruising in my police car and liking my new uniform. – Я в дозоре, патрулирую в своей полицейской машине и любуюсь своей новой формой.
cruising, liking – Причастия настоящего времени Participle I. Смотреть комментарии к диалогу № 8)
He’s gonna (going to) get me. – Он сейчас меня сцапает. (Употреблено to be going to do something. Смотреть комментарии к диалогу № 7)
156
What have I done!? – Что я сделал!? (Употреблено грамматическое время глагола Настоящее Совершенное. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 7)
real sweaty = really sweaty. Согласно грамматическим правилам, должно быть really, но в разговорной речи -ly очень часто опускается:
really funny |
real funny |
|
|
|
|
|
|
really nice |
real nice |
|
|
|
|
|
|
really good |
real good |
|
|
|
|
|
|
really bad |
real bad |
|
|
|
|
|
|
really stupid |
real stupid |
|
|
|
|
|
|
В |
|
|
|
|
|
|
|
|
АС |
|
|
|
|
|
|
I don’t (do not) have to be afraid of stinking cops any more! – Я не должен |
|||||||
больше бояться вонючих ментов! |
|
|
|
|
|||
|
Н |
|
|
|
|
|
|
следует продать этуЕВОЗМОисторию кому-нибудь комику или что-нибудь |
|||||||
don’t have to – отрицательная форма употребления эквивалента модального |
|||||||
глагола must. СмотретьИ |
грамматические комментарии к диалогу № 5. |
|
|||||
|
Н |
|
|
|
|
Тебе |
|
You should sell that story to some stand up comedian or something. – |
|||||||
подобное. |
ОСТ |
Ж |
|
|
|||
|
Я |
Р |
НО |
|
|||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
АНН |
|
|
||
|
|
ЗЫК |
|
|
|
||
should – модальный глагол. Смотреть грамматические комментарии к |
|||||||
диалогу № 5) |
|
|
|
|
НАУЧИ |
|
|
|
|
|
У |
|
|
||
|
|
|
О |
|
|||
Some, something – неопределенные местоимения и их производные. Смотреть |
|||||||
|
|
|
|
|
МУ |
|
|
грамматические комментарии к диалогу № 5) |
|
It’s (it is) really good to see you, man. – Я действительно рад видеть тебя, парниша. (Безличное предложение. Смотреть грамматическиеТЬкомментарии к диалогу № 14)
I’m buying… – Я покупаю... (Употреблено грамматическое время глагола Настоящее Продолженное. Смотреть грамматические комментарии к диалогу № 7)
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 29
lookie (look) |
"смотритеньки" |
who’s coming |
кто идет |
my way |
мне навстречу |
mister Law and Order |
мистер Закон-и-Порядок |
in person |
собственной персоной, лично |
Is it true..? |
Это правда..? |
157
what |
|
|
|
|
что |
|
|
|
|
|
|
to say |
|
|
|
|
говорить |
|
|
|
|
|
|
to become |
|
|
|
|
становиться |
|
|
|
|
||
or |
|
|
|
|
или |
|
|
|
|
|
|
just |
|
|
|
|
просто |
|
|
|
|
|
|
nasty |
|
|
|
|
отвратительный, противный, неприятный |
||||||
rumor |
|
|
|
|
молва, слух |
|
|
|
|
||
about you |
|
|
|
|
о тебе |
|
|
|
|
|
|
true |
|
|
|
|
правда |
|
|
|
|
|
|
I’m on the force now. |
|
|
|
Я сейчас в полиции (в полицейских силах). |
|||||||
fresh out of school |
|
|
|
только из школы |
|
|
|
||||
so |
|
|
|
|
итак |
|
|
|
|
|
|
went (от to go) |
|
|
|
ходить |
|
|
|
|
|
|
|
to a police schoolВ |
|
|
|
в полицейскую школу |
|
|
|
||||
and all … |
АС |
|
|
|
и всё (такое) |
|
|
|
|
||
to graduate |
|
|
|
закончить учебное заведение |
|
|
|||||
with |
Н |
|
|
с |
|
|
|
|
|
|
|
flying |
|
ЕВОЗМО |
летящий, развевающийся |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
color |
И |
|
|
здесь: знамя |
|
|
|
|
|||
flying colors |
|
|
с развернутыми знаменами, с отличием |
|
|||||||
Н |
|
|
|
||||||||
to protect |
|
|
защищать |
|
|
|
|
|
|||
|
ОСТ |
|
|
|
|
|
|
||||
to serve |
|
|
служить |
|
|
|
|
|
|||
Serve and Protect |
|
полицейский лозунг: "Служить и |
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
защищать" |
|
|
|
|
|
|
actually |
|
|
|
Жвообще-то |
|
|
|
|
|
||
to kick |
|
Я |
Р |
НО |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
пинать |
|
|
|
|
|
|
||
yet |
|
|
АНН |
|
|
|
|
|
|
||
|
ЗЫК |
еще |
|
|
|
|
|
|
|||
to kick in |
|
|
|
|
ломать, открывать пинком |
|
|
||||
door |
|
|
|
|
дверь |
НАУЧИ |
|
|
|||
traffic cop |
|
|
У |
|
|
|
|||||
|
|
дорожныйО |
полицейский |
|
|
|
|||||
State Patrol |
|
|
|
|
МУ |
(вообще-то |
он |
||||
|
|
|
|
"Патруль |
|
Штата" |
|||||
|
|
|
|
|
оговорился, поскольку State Patrol в штате |
||||||
|
|
|
|
|
Вашингтон, где и происходит разговор, не |
||||||
|
|
|
|
|
занимается |
ТЬ |
движением, |
||||
|
|
|
|
|
дорожным |
||||||
|
|
|
|
|
дорожным движением занимается Highway |
||||||
|
|
|
|
|
Patrol) |
|
|
|
|
|
|
always |
|
|
|
|
всегда |
|
|
|
|
|
|
to scare |
|
|
|
|
пугаться, пугать |
|
|
|
|||
well |
|
|
|
|
хорошо |
|
|
|
|
|
|
speaking of which |
|
|
|
говоря об этом, кстати |
|
|
|
||||
funny |
|
|
|
|
смешной, забавный |
|
|
|
|||
thing |
|
|
|
|
вещь |
|
|
|
|
|
|
happened to me |
|
|
|
случилась со мной |
|
|
|
||||
yesterday |
|
|
|
|
вчера |
|
|
|
|
|
|
I am on the beat. |
|
|
|
Я в дозоре. Я в патруле. |
|
|
|
||||
to be on the beat |
|
|
|
обходить вверенную территорию |
|
||||||
cruising |
|
|
|
|
патрулируя |
|
|
|
|
||
in my police car |
|
|
|
в моей полицейской машине |
|
|
|||||
liking |
|
|
|
|
любуясь |
|
|
|
|
|
|
my new uniform |
|
|
|
моей новой униформой |
|
|
|
||||
all |
|
|
|
|
всё (такое) |
|
|
|
|
|
158
sudden |
|
|
|
|
внезапно, вдруг |
|
to notice |
|
|
|
|
замечать |
|
a police car |
|
|
|
|
полицейская машина |
|
right |
|
|
|
|
прямо |
|
behind me |
|
|
|
|
позади меня |
|
really |
|
|
|
|
действительно |
|
to terrify |
|
|
|
|
внушать ужас |
|
He’s gonna get me=He is going to get me. |
|
Он собирается сцапать меня. |
||||
What have I done? |
|
|
|
Что я сделал? |
||
real(ly) |
|
|
|
|
здесь: очень |
|
sweaty |
|
|
|
|
потный |
|
and all… |
|
|
|
|
и всё (такое) |
|
then |
В |
|
|
|
затем |
|
to think |
|
|
|
думать |
|
|
to myself |
|
|
|
|
про себя |
|
wait a minute АС |
|
|
погоди минутку |
|||
I don’t have to |
Н |
|
|
я не должен |
||
to be afraid |
|
ЕВОЗМО |
бояться |
|||
|
|
|
|
|||
stinking cops |
И |
|
|
вонючие менты |
||
any more |
|
|
|
больше |
||
|
Н |
|
|
|||
oh man |
|
|
|
ну, мужик |
||
|
ОСТ |
|
||||
That’s really funny. |
|
Это действительно смешно. |
||||
you should |
|
|
тебе следует |
|||
|
|
|
|
|||
to sell |
|
|
|
|
продать |
|
that story |
|
|
|
Жэту историю |
||
to some |
|
Я |
Р |
НО |
||
|
|
|
какому-нибудь |
|||
stand up comedian |
|
АНН |
|
|||
something |
|
ЗЫК |
что-нибудь (такое) |
|||
Good to see you. |
|
НАУЧИ |
||||
Хорошо тебя лицезреть. |
||||||
let’s go |
|
|
У |
давайОпойдем |
||
have a drink or two |
|
|
|
МУ |
||
|
|
|
выпьем одну или две |
|||
I’m buying |
|
|
|
|
я покупаю, я плачу |
|
|
|
|
|
|
|
ТЬ |
159
30. THE MAGIC WORD
– My car died on me. Just ‘round the corner.
– Моя машина встала. Прямо за тем углом.
– Obviously, you need a new one. Yours is a piece of junk.
– Ясно, что тебе нужна новая. Твоя – это ржавое корыто.
– It’s not a piece of junk. It’s a vintage classic. It’s a Chevy sixty eight with all the original parts.
– Это не ржавое корыто. Это коллекционная классика. Это Шевроле 68 года со всеми первоначально установленными частями.
– All? |
В |
|
– Всеми? |
||
АС |
||
– Well, almost all. Sure she needs some fixing, but all in all, she’s in fine shape. |
– Почти всеми. Конечно, она нуждается в некотором ремонте, но в общем и |
||
|
Н |
|
целом она в прекрасной форме. |
||
lane? |
ЕВОЗМО |
|
– Fine shape, right. Then my wheelchair-bound grandma is in fine shape, too. |
||
– Ага, в прекраснойИформе. Тогда моя прикованная к креслу-каталке бабуля |
||
тоже в прекрасной Нформе. |
|
|
What are you going to do, if the next time it dies on you on a freeway in the fast |
||
|
|
Ж |
Что ты будешь делать,ОСТесли в следующий раз она заглохнет на скоростном |
||
шоссе на быстрой полосе?Я |
Р |
–Well, I don’t take fast lanes. She’s not that fast…
–Ну, я не езжу по быстрым. Она не такая быстрая...
–Is that supposed to be funny? I’m not laughing, you know. It’s pretty serious.
–И это должно быть смешным? Я не смеюсь, ты знаешь. Это серьезно.ЗЫКАНННО
You can kill yourself. |
МУ |
|
НАУЧИ |
||
Ты можешь убиться. |
–I’m not gonna kill myself. I’ll change the battery, the plugs, and the fuel filter
–Я не убьюсь. Я поменяю аккумулятор, свечи, топливный фильтр,ТЬ
and she’s gonna be just like new.
иона будет как новая.
–Fine, suit yourself.
–Хорошо. Как хочешь.
–OK…
–Так...
–“OK” what?
–Что «так»?
–Can I borrow your car for a couple of days?
–Могу я позаимствовать твою машину на пару дней?
–And?
–И?
–“And” what?
–Что «и»?
160