Grammar
.pdfГерундий употребляется после определенных глаголов, таких как to like, to enjoy и другие.
I enjoy doing it very much. Мне очень нравится это делать.
Герундий не имеет соответствующей формы в русском языке. На русский язык переводится: отглагольным существительным, инфинитивом, деепричастием, глаголом в личной форме, придаточным предложением. Это зависит от его функции в предложении.
ФУНКЦИИ ГЕРУНДИЯ: |
|
|
|
|
|
|
|
|
В |
|
|
|
|
|
|
|
|
1) подлежащее |
|
|
|
|
|
|
|
|
АС |
|
|
|
Купаться приятно. |
|
|||
Swimming is pleasant. |
Н |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) часть сказуемого после глаголов |
|
|
|
|
||||
to finish |
И |
|
|
|
|
|
|
|
заканчиватьН |
|
|
|
|
|
|
||
to go on |
продолжатьОСТ |
|
|
|
|
|||
to start |
начинать |
|
|
|
|
|
|
|
to continue |
продолжатьЕВОЗМО |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Ж |
|
|
|
to keep |
продолжатьЯ |
Р |
НО |
|
||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
АНН |
|
|
||
3) предложное дополнение |
ЗЫК |
|
|
|
||||
(то есть дополнением с предлогом) в следующих |
||||||||
выражениях, например: |
|
|
|
|
|
НАУЧИ |
||
|
|
|
|
У |
О |
|
||
to be surprised at seeing |
|
|
|
|
МУ |
|
||
|
|
|
удивиться увиденному |
|
||||
to be interested in reading |
|
|
|
интересоваться чтением |
||||
to be fond of swimming |
|
|
|
увлекаться плаванием |
ТЬ |
|||
|
|
|
|
|||||
и другие. |
|
|
|
|
|
|
|
|
4) прямое дополнение после глаголов |
|
|
|
|||||
to like |
любить, нравиться |
|
|
|
||||
to need |
нуждаться |
|
|
|
|
|
|
|
to prefer |
предпочитать |
|
|
|
|
|
||
to remember |
помнить |
|
|
|
|
|
|
|
to enjoy |
наслаждаться |
|
|
|
|
|
||
to mind |
возражать |
|
|
|
|
|
|
|
Do you like reading? |
|
|
|
Вы любите читать? |
|
51
5) определением – всегда с предлогом после таких существительных, как:
idea (of) |
мысль, идея |
way (of) |
способ |
chance (of) |
шанс, возможность |
interest (in) |
интерес |
hope (of) |
надежда |
I have a chance of going to Boston.
He likes the idea of going there.
У меня есть возможность поехать в Бостон.
Ему нравится мысль пойти туда.
|
В |
|
6) обстоятельство времени всегда с такими предлогами, как on, before, after, in |
||
и другими. |
АС |
|
|
|
|
|
Н |
Придя домой (когда я пришел домой), |
On coming home I saw my friend. |
||
|
И |
я увидел своего друга. |
|
|
|
Before leaving London we shallН |
Перед отъездом из Лондона мы дадим |
|
let you know. |
|
вам знать. |
|
ЕВОЗМООСТ |
7)обстоятельства образа действия или сопутствующим обстоятельством – всегда с такими предлогами, как: ЖЯ
|
|
НО |
|
|
АНН |
|
|
instead of – вместо, |
ЗЫК |
|
НАУЧИ |
|
|
||
without – без, |
У О |
||
|
МУ |
||
besides – кроме того, |
|
||
|
|
ТЬ |
|
through – через, |
|
|
|
|
|
|
by – при, за (или не переводится).
You cannot become a champion |
Ты не можешь стать чемпионом |
without training. |
без тренировки. |
We can improve our English |
Мы можем улучшить свои знания |
by reading a lot. |
английского языка, если будем |
|
много читать. |
Instead of staying at home she |
Вместо того, чтобы остаться |
went for a walk. |
дома,она пошла на прогулку. |
(Подробнее смотреть грамматический справочник).
52
|
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 8 |
|
|||
reading |
|
|
чтение, читая |
|
|
Updike |
|
|
Апдайк (фамилия писателя) |
||
knock |
|
|
стук (тук-тук) |
|
|
man |
|
|
человек, мужчина |
|
|
to like |
|
|
любить, нравиться |
|
|
to hate |
|
|
ненавидеть |
|
|
all right |
|
|
ладно, все в порядке |
|
|
hateful |
|
|
ненавидящий, ненавистный |
||
come in |
|
|
входи, входите |
|
|
What’s up? |
В |
|
Что происходит? |
|
|
not much |
|
немного |
|
||
son |
|
сын |
|
|
|
АС |
|
|
|
||
born (от to bear) |
|
родившийся, рожденный |
|
||
|
|
|
|||
Reading |
Н |
|
город Рединг |
|
|
Pennsylvania |
|
штат Пенсильвания |
|
||
graduate from |
ЕВОЗМО |
|
|
||
|
|
закончить учебное заведение |
|||
Harvard College |
И |
|
Гарвардский колледж |
|
|
famous |
|
знаменитый |
|
||
novelist |
Н |
|
романист |
|
|
essayist |
ОСТ |
Ж |
|
||
|
|
эссэист (писатель очерков) |
|
||
critic |
|
|
критик |
|
|
and |
|
|
и |
|
|
overall |
Я |
Р |
|
|
|
|
в общем |
|
|||
|
|
|
НО |
|
|
|
|
|
|
|
|
refined |
|
АНН |
|
||
|
|
утонченный (рафинированный) |
|||
intellectual |
ЗЫК |
|
|
||
|
|
интеллектуал |
|
||
cult |
|
|
культ, культовый |
|
|
author |
|
|
автор, писатель |
|
|
оh |
|
У |
О |
|
|
|
|
междометие |
|
||
stop it |
|
|
прекрати это |
|
|
think |
|
|
думать МУ |
|
|
cut |
|
|
резать, порезНАУЧИ |
||
gut |
|
|
кишки, потрошить |
ТЬ |
|
lots of blood |
|
|
много крови |
||
to read |
|
|
читать |
|
|
I enjoy |
|
|
наслаждаться, нравиться |
|
|
doing (от to do) |
|
|
делать |
|
|
very much |
|
|
очень |
|
|
there |
|
|
вот |
|
|
53
9. HAMLET
— Hamlet. A poem by my son Johnny!
— Гамлет. Стихотворение моего сына Джонни!
To be or not to be?
Быть или не быть?
The silly, silly bee!
Глупая, глупая пчела!
To see or not to see? |
|
|
|
|
|
|
|
В |
|
|
|
|
|
|
|
Видеть или не видеть? |
|
|
|
|
|
|
|
АС |
|
|
|
|
|
|
|
Or swim into the sea? |
|
|
|
|
|
|
|
Или уплыть в море? |
|
|
|
|
|
|
|
|
Н |
|
|
|
|
|
|
To eat or not to eat |
ЕВОЗМО |
|
|
|
|||
Есть или не есть |
И |
|
|
|
|
|
|
That juicy chunk of meat?Н |
|
|
|
|
|
||
Этот сочный кусок мяса? |
|
Ж |
|
|
|||
I’m Hamlet, Prince of Danes!ОСТ |
|
|
|||||
Я Гамлет, принц датчан!Я |
Р |
НО |
|
||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
АНН |
|
|
||
I’m suffering from pains! |
ЗЫК |
|
|
|
|||
Я страдаю от болей! |
|
|
|
|
НАУЧИ |
||
To talk or not to talk? |
|
У О |
|
||||
|
|
|
МУ |
|
|||
Говорить или не говорить? |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||
Or go for a walk? |
|
|
|
|
|
|
ТЬ |
Или пойти на прогулку? |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Or hide under the bed?
Или спрятаться под кровать?
The voices in my head…
Голоса в моей голове...
I rhyme and then I scream!
Я рифмую и потом я кричу!
Or is it but a dream?
Или же это только сон?
I’m Hamlet, Prince I am!
Я Гамлет. Я принц.
I’m finished. Thank you, m’am…
Я закончил. Благодарю вас, мэм...
54
—Oh, that’s beautiful! You are a genius, Johnny! Simply a genius!
—О, это красиво! Ты гений, Джонни! Просто гений!
Hamlet. A poem by my son Johnny! – Гамлет. Стихотворение моего сына Джонни.
(предлог by – родительный падеж)
To see or not to see? |
Видеть или не видеть? |
Or swim into the sea? |
Или уплыть в море? |
Очевидно, будущий знаменитый поэт Джонни писал стих под впечатлением от
монолога Гамлета из одноименной пьесы У. Шекспира (не будем судить его строго |
||
— он старался). |
В |
|
АС |
||
|
||
to see – инфинитив (смотреть грамматические комментарии к диалогу № 7) |
||
|
Н |
I’m suffering from pains.И– Я страдаю от болей. Употреблено время глагола |
|||||
Progressive. (Смотреть комментарийН |
к диалогу № 7) |
|
|||
I’m finished. – Я закончил. |
ЕВОЗМО |
|
|
|
|
|
ОСТ Ж |
|
|||
|
Я |
Р |
|
|
|
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 9 |
|||||
|
|
|
НО |
||
poem |
|
АНН |
|
||
ЗЫКстихотворение, поэма |
|||||
son |
|
Усын |
О |
||
|
|
МУ |
|||
to be |
|
быть |
|
||
silly |
|
глупая |
|||
bee |
|
пчела |
|
НАУЧИ |
|
to swim |
|
плавать |
|
ТЬ |
|
into |
|
в |
|
|
|
sea |
|
море |
|
|
|
to eat |
|
есть, принимать пищу |
|||
juicy |
|
сочный |
|
|
|
chunk |
|
ломоть, кусок |
|||
meat |
|
мясо |
|
|
|
Prince of Danes |
|
Принц Датский (датчан) |
|||
to suffer |
|
страдать |
|
||
from |
|
от |
|
|
|
pain |
|
боль |
|
|
|
to talk |
|
разговаривать |
|||
or |
|
или |
|
|
|
to go for a walk |
|
идти гулять |
|
||
to hide |
|
спрятать(ся) |
|
||
under |
|
под |
|
|
|
bed |
|
кровать |
|
|
55
voice |
голос |
|
|
head |
голова |
|
|
rhyme |
рифмовать |
|
|
to scream |
визжать, вопить |
||
but |
здесь: только |
||
dream |
мечта, сон |
|
|
to finish |
заканчивать |
|
|
thank you |
спасибо |
|
|
m’am = madam |
мадам |
|
|
beautiful |
красивый |
|
|
genius |
гений |
|
|
simply |
просто |
|
|
В |
|
|
|
АС |
|
|
|
Н |
|
|
|
ЕВОЗМО |
|
|
|
И |
|
|
|
Н |
|
|
|
ОСТ Ж |
|
||
Я |
Р |
НО |
|
|
|||
|
АНН |
|
|
ЗЫК |
|
НАУЧИ |
|
|
У |
|
|
|
О |
||
|
|
МУ |
|
|
|
|
ТЬ |
56
10. JOHNNY THE FIREMAN
—What is this, Johnny?
—Что это, Джонни?
—It’s a book of matches and a can of gas, mom.
—Это спички и банка с бензином, мам.
—I can see that it is a book of matches and a can of gasoline, Johnny.
—Я вижу, что это спички и банка с бензином, Джонни.
—But why? What are you doing with them?
—Но почему, зачем? Что ты с ними делаешь?
—I wanna be a fireman.ВI like setting things on fire. I like fire. It’s very bright and nice and… АС
—Я хочу быть пожарником. Я люблю поджигать вещи. Мне нравится огонь. Он очень яркий и хороший и...Н
—Now, Johnny, you’re upsetting your mother.
—Так, Джонни, ты расстраиваешьЕВОЗМОсвою маму.
—We both know that you willИbecome a famous poet, an author! And don’t say “wanna”; it’s bad English! Н
—Мы оба знаем, что ты станешьОСТзнаменитым поэтом, писателем! И не говори “wanna”, это неправильный английский!
—Okay, mom. But, can I be both a famous poetЖand a fireman and set things on fire? Please? Please? Please? Я Р
—Хорошо, мам. Но могу я быть одновременноЗЫКАННзнаменитымНО поэтом и пожарником и поджигать вещи? Пожалуйста?
—No, you cannot, Johnny! У ОНАУЧИ
—Нет, не можешь, Джонни!
—But, mom… МУ
—Но, мам...
—You’re upsetting your mother, John. The discussion is over!
—Ты расстраиваешь свою мать, Джон. Дискуссия закончена! ТЬ
—Go to your room and study Shakespeare! And take that finger out of your nose
—Иди в свою комнату и изучай Шекспира! И вытащи палец из носа!
—Okay, mom…
—Хорошо, мам...
Слово fireman – пожарник; образовано путем слияния двух слов fire – огонь и man – человек. (Смотреть словообразование в грамматическом справочнике).
It’s a book of matches and a can of gas, mom. Это коробка спичек и банка бензина, мама.
A book of matches. – Спички в странах Запада часто продаются в упаковке в виде тоненькой, маленькой книжечки.
57
gas – сокращенная форма от gasoline – бензин.
What are you doing with them? – Что ты делаешь с ними?
(Употреблено грамматическое время глагола Present Progressive. Смотреть комментарий к диалогу № 7)
I wanna be a fireman – Я хочу быть пожарником.
(Форма wanna = want to be употребляется в разговорном американском языке, а сейчас под влиянием американского и в британском)
I like setting things on fire. – Мне нравится поджигать вещи. |
|||
(После глагола like употреблен герундий смотреть комментарий к диалогу |
|||
№ 8) |
В |
|
|
АС |
|
|
|
|
|
|
|
You’re upsetting your mother. – Ты расстраиваешь свою маму. |
|||
|
Н |
|
|
(Краткая форма Present Progressive. Смотреть комментарии к диалогу № 7) |
|||
|
ЕВОЗМО |
|
|
We both know that you willИbecome a famous poet, an author! – Мы оба знаем, что ты |
|||
станешь великим поэтом, писателем.Н |
|
|
|
|
Ж |
|
|
|
ОСТБУДУЩЕЕ ПРОСТОЕ |
||
|
Р |
|
|
|
ЯFUTURE SIMPLE |
|
|
|
|
НО |
|
|
АНН |
|
|
|
ЗЫК |
|
|
You will become – употреблено грамматическое время глагола Future Simple. |
|||
|
У |
|
НАУЧИ |
|
О |
||
Будущее простое время употребляется для обозначения действий в будущем. Оно |
|||
|
|
МУ |
|
образуется с помощью вспомогательных глаголов |
will и инфинитива основного |
глагола без частицы to. Shall – ранее использовалась для первого лица единственного и множественного числа и will для всех остальных. В современном языке чаще используется вспомогательный глагол will для всех лицТЬи чисел и даже просто ‘ll – его краткая форма.
СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА В ПРОСТОМ БУДУЩЕМ ВРЕМЕНИ
Утвердитель- |
Краткая |
Вопросительная форма |
Отрицательная |
Краткая |
ная форма |
форма |
|
форма |
отрицатель- |
|
|
|
|
ная форма |
I will work. |
I’ll |
Will I work? |
I will not work. |
I won’t. |
|
|
– Yes, I will. No, I will |
|
|
|
|
not. |
|
|
He will work. |
He’ll |
Will he work? |
He will not |
He won’t. |
|
|
– Yes, he will. No, he |
work. |
|
|
|
will not. |
|
|
58
She will work. |
She’ll |
|
Will she work? |
|
She will not |
She won’t. |
|
|
|
|
– Yes, she will. |
|
work. |
|
|
It will work. |
It’ll |
|
Will it work? |
|
It will not work. |
It won’t. |
|
|
|
|
– Yes, it will. No, it will |
|
|
||
|
|
|
not. |
|
|
|
|
We will work. |
We’ll |
|
Will we work? – Yes, we |
We will not |
We won’t. |
||
|
|
|
will? No, we will not. |
work. |
|
||
|
|
|
Will you work? – Yes, |
|
|
||
You will |
You’ll |
|
you will. No, you will |
You will not |
You won’t. |
||
work. |
В |
|
not. |
|
|
work. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
They will |
They’llАС |
Will they work? – Yes, |
They will not |
They won’t. |
|||
work. |
|
|
they will. No, they will |
||||
|
|
|
Н |
|
|
work. |
|
|
|
|
not. |
|
|
|
|
|
|
|
ЕВОЗМО |
|
|
|
|
Будущее простое время частоИупотребляется со словами и словосочетаниями: |
|||||||
tomorrow |
|
|
Н |
завтра |
|
|
|
next week |
|
|
ОСТна следующей неделе |
|
|||
|
|
|
|
Ж |
|
|
|
|
|
|
Я |
Р |
НО |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
next month |
|
|
|
АНН |
|
|
|
|
|
|
в следующем месяце |
|
|||
next year |
|
|
|
|
|
НАУЧИ |
|
|
|
ЗЫКв следующем году |
|
||||
|
|
|
|
У |
О |
|
|
in |
|
|
|
через |
МУ |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
и т.п. |
|
|
|
|
|
ТЬ |
|
|
|
|
|
|
|
And don’t say “wanna”, it’s bad English. – И не говори “wanna”, это плохой английский.
don’t say – импeратив в отрицательной форме (Смотреть комментарий к диалогу №1)
Go to your room and study Shakespeare. – Иди в свою комнату и изучай Шекспира. (Повелительное наклонение, смотреть комментарий к диалогу № 1)
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ К ДИАЛОГУ № 10
a book of matches |
спички (в виде книжечки) |
59
can |
|
|
банка, канистра |
|
|||
gas = gasoline |
|
|
бензин |
|
|
|
|
mom |
|
|
мама |
|
|
|
|
to see |
|
|
видеть |
|
|
|
|
why |
|
|
почему, зачем |
|
|||
to do |
|
|
делать |
|
|
|
|
with them |
|
|
с ними |
|
|
|
|
wanna = want to be |
|
|
хочу быть |
|
|
||
to set on fire |
|
|
поджигать |
|
|
||
thing |
|
|
вещь |
|
|
|
|
fire |
|
|
огонь |
|
|
|
|
to like |
|
|
любить, нравиться |
|
|||
very |
В |
|
очень |
|
|
|
|
bright |
|
яркий |
|
|
|
||
nice |
АС |
|
хороший, красивый |
|
|||
to upset |
|
расстраивать |
|
||||
mother |
Н |
|
мать |
|
|
|
|
both |
ЕВОЗМО |
|
|
|
|
||
|
|
оба, и то и другое |
|
||||
to know |
И |
|
знать |
|
|
|
|
to become |
Н |
|
становиться |
|
|
||
famous |
|
знаменитый |
|
|
|||
ОСТ |
|
|
|||||
poet |
поэт |
|
|
|
|
||
author |
автор, писатель |
|
|||||
|
|
|
|||||
bad |
|
|
плохой |
|
|
|
|
English |
|
|
английскийЖ |
|
|
||
|
Я |
Р |
НО |
|
|||
but |
|
но |
|
||||
please |
|
АНН |
|
|
|||
|
|
пожалуйста |
|
|
|||
cannot |
|
|
не можешь |
НАУЧИ |
|||
discussion |
ЗЫКдискуссия |
||||||
to be over |
|
Убыть Озаконченным, закончиться |
|||||
room |
|
|
комната |
МУ |
|
||
|
|
|
|
|
|||
to study |
|
|
учить |
|
|
|
|
Shakespeare |
|
|
Шекспир |
|
ТЬ |
||
to take out of |
|
|
вынуть из |
|
|||
finger |
|
|
палец |
|
|
||
nose |
|
|
нос |
|
|
|
|
60