Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Grechko_V_A_Teoria_yazykoznania_2003.doc
Скачиваний:
249
Добавлен:
10.04.2015
Размер:
2.61 Mб
Скачать

§ 87. Языковая норма

Когда говорят о современном литературном языке, то подчеркива­ют, что это нормированный язык. Однако в понимании самой нормы среди языковедов нет единства. В последнее время наметилось разграничение понятий, относящихся к норме: выделяют языковую норму и литературную норму нацио­нального языка.

Для понимания сущности языковой нормы и уяснения ее места среди других близких к ней языковых категорий следует определить ее отношение к таким категориям и соответственно терминам, как си­стема языка и узус.

Рассматриваемая в этом аспекте система представляет собой допу­скаемую, регулярную возможность использования присущих языку формальных и содержательных элементов и вытекающих из их языко­вой природы видоизменений. Так, русские глаголы, например, имеют в качестве одной из своих форм деепричастия (= система), но в языке далеко не все глаголы образуют эту форму (= норма). Ср., с одной стороны, читать — читая, летать — летая, умывать — умывая и т. п., с другой, глаголы пахать — ? полоть — ? течь — ? печь, лечь и др., которые не имеют деепричастий; существует парадигма спряжения глаголов в наст. вр. ед. ч.: пишу, читаю и т. п. (= система), но отсутствуют формы наст. вр. ед. ч. 1 л. у глаголов типа победить, убедить (= норма), ср. противоречащие норме образования — победю, убедю; с одной стороны, образуются регулярные пары: начальник начальница, воспитанник — воспитанница, спутник — спутница и т. п. (= система) и, с другой стороны, отсутствие таких пар у слов: плотник, дворник, жулик, столяр и др. (= норма).

Понятие системы или структуры более общее, чем понятие языко­вой нормы. Число языковых элементов и их возможных реализаций в

295

языковой системе значительно больше того, что допускает норма. Система предполагает реализацию всех потенциальных возможностей языка. Языковая же норма, в силу установленных в обществе традиций, стихийно выработанных правил, избирательно использует языковые элементы, их парадигматические видоизменения и сочетания. Система допускает в большей мере варьирование языковых единиц, норма же отбирает из всех возможных вариантов только определенные.

В отличие от нормы_узус включает как традиционные, устойчивые, правильные формы, так и нетрадиционные, окказиональные, т. е. образованные по случаю, ошибочные формы, модные словечки и др., не принятые нормой (ср.: офицера, хочим, крепкое кофе, по приезду, автомобильи, сколько времени?красивее и т. п.).

Введение понятия языковой нормы связано с именем Е. Косериу. Ее определяют как «совокупность наиболее устойчивых реализаций элементов языковой структуры, отобранных и закрепленных языковой практикой» (18, с. 555). Характерными признаками языковой нормы являются: а) относительная устойчивость; б) избирательность; в) обя­зательность; г) стихийно оцениваемая «правильность» нормы.

Языковая норма весьма важное понятие для правильного понима­ния функционирования языка в обществе и отношения к нему гово­рящих. На любом этапе своего развития общество не было безразличным к языку — постоянному средству общения и закрепле­ния знаний; так или иначе общество выражало свое отношение к языку. В обществе стихийно и осознанно происходит регуляция языка, выра­батываются определенные взгляды на его «правильность». В общении внутри племени и в союзе племен, в диалектах и языке народности, наконец, в национальном языке стихийно, на опыте практики упот­ребления языка вырабатывается общая для всех языковая норма. Она, таким образом, характерна не только для языка нации, но и для других общественных формаций, языковых коллективов. С возникновением письменности, художественной литературы, ее различных жанров эту языковую норму стремится по необходимости отразить письменный литературный язык.

Языковая норма предшествует национальной литературной норме; точнее языковая норма трансформируется в высшую форму — нацио­нальную литературную норму, будучи осознанной в пределах национального языка, научно-познаваемой и коди­фицированной (см. ниже).

Языковая норма национального периода отличается весьма разви­той вариативностью единиц языка на всех его уровнях. Такая вариа­тивность объясняется как собственно развитием языковой системы, так и самим процессом образования национального языка, консоли­дирующим его территориальные и социальные диалекты, что сопро­вождается выходом на общенациональную арену употребления 296

тождественных по своим функциям гетерогенных вариантов. Языковая норма национального периода отличается устойчивостью по сравнению с нормой языка предшествующих общественных формаций. С созданием национального литературного языка норма становится общественно осознаваемой под воздействием литературы, научного изучения языка, распространения научных знаний, грамотности (шко­ла, различные службы языка и др.). Эти факторы укрепляют нацио­нальную литературную норму, делают ее традиционной и консервативной.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]