- •Департамент охраны здоровья населения Кемеровской области
- •Раздел I фонетика
- •§ 1. Латинский алфавит
- •§ 2. Чтение гласных и буквы j. Упражнения
- •§ 3. Чтение согласных. Упражнения
- •§ 4. Чтение буквосочетаний. Упражнения
- •§ 5. Чтение диграфов. Упражнения
- •§ 6. Длительность гласных и слогов. Правила постановки ударения
- •Правила постановки ударения.
- •Упражнения
- •Упражнения на повторение правил чтения и постановки ударения
- •Раздел II
- •Фармацевтическая терминология и рецепт
- •§ 7. Фармацевтическая терминология. Базовые понятия фармации
- •§ 8. Тривиальные наименования лекарственных веществ
- •§ 9. Способы образования тривиальных наименований
- •§ 10. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях
- •§ 11. О некоторых общих требованиях и существующей практике присвоения наименований лекарственным средствам
- •Упражнения
- •§ 12. Имя существительное. Грамматические категории
- •§ 13. Понятие о словарной форме имен существительных
- •§ 14. Типы склонений
- •§ 15. Правила склонений имен существительных
- •§ 16. Определение основы
- •Упражнения
- •§ 17. Несогласованное определение
- •§ 18. Особенности перевода терминов с несогласованным определением с русского языка на латинский
- •Алгоритм перевода терминов с несогласованным определением:
- •Упражнения
- •§ 19. Предлоги
- •§ 20. Особенности употребления некоторых предлогов
- •Упражнения
- •§ 21. Имя прилагательное. Словарная форма. Определение основы
- •Прилагательные первой группы (I – II склонения).
- •Прилагательные второй группы (III склонения).
- •§ 22. Согласованное определение
- •Алгоритм перевода терминов с согласованным определением:
- •Упражнения
- •§ 23. Структура фармацевтического термина
- •Упражнения
- •§ 24. Фармакопейная химическая номенклатура
- •§ 25. Названия химических элементов
- •Названия важнейших химических элементов
- •§ 28. Названия солей
- •§ 29. Названия натриевых и калиевых солей
- •Упражнения
- •Внимание: ошибки!
- •§ 30. Названия групп лекарственных средств по их фармакологическому действию
- •Упражнения
- •§ 31. Рецепт
- •§ 32. Структура рецептурной строки
- •§ 33. Дозы лекарственных веществ
- •§ 34. Стандартные рецептурные формулировки
- •§ 35. Два способа прописывания некоторых лекарственных препаратов
- •§ 36. Особенности выписывания таблеток и свечей
- •Упражнения
- •§ 37. Рецептурные сокращения
- •Важнейшие рецептурные сокращения
- •Упражнения
- •Упражнения для повторения
- •Раздел III
- •Анатомическая терминология
- •§ 38. Анатомо-гистологическая номенклатура
- •§ 39. Структура анатомического термина
- •Упражнения
- •§ 40. Наименование мышц по их функции
- •Упражнения
- •§ 41. Степени сравнения прилагательных
- •Сравнительная степень
- •Превосходная степень
- •Особенности в образовании и употреблении степеней сравнения
- •Упражнения
- •Упражнения для повторения
- •Раздел IV
- •Клиническая терминология
- •§ 42. Клиническая терминология
- •§ 43. Структура клинического термина
- •Составные однословные клинические термины
- •Упражнения
- •Справочный материал
- •Падежные окончания имён существительных и имён прилагательных
- •Библиографический список
Внимание: ошибки!
неверно записано окончание,
неверное использование строчной и заглавной букв,
неверный порядок слов в термине,
неверный перевод слова на латинский язык,
неверно записанная буква в слове.
Unguenticupriacetātiмазь ацетата меди,ustusHydrargўrioxǐdumжженый оксид ртути,extractumliquǐdiжидкий экстракт,acǐdihydrochlorǐcumconcentrātiразведенная хлористоводородная кислота,granǔlaeaethazōli-natriiгранулы этазола-натрия,solutiōnisperoxўdiHydrogeniiconcentrātusконцентрированный раствор пероксида водорода,tinctūraherbaeнастойка трав,sulfǔrisdepurātisочищенная сера,natriicitrasproinjectiōnisцитрат натрия для инъекций,emulsumVaselīnumoleiэмульсия вазелинового масла,seměnaliniсемена льна,emulsioleiPersicōriэмульсия персикового масла,unguentumtetracyclīniophthalmǐciглазная тетрациклиновая мазь,solutioiodiadusuinternuраствор йода для внутреннего применения,suppositoriicumichtiōliсвечи с ихтиолом,decoctumcortǐcisQuerciотвар коры дуба.
§ 30. Названия групп лекарственных средств по их фармакологическому действию
Лекарства, которые обладают сходным действием на организм, в фармакологии классифицируются по группам. Каждой группе даётся особое название в форме прилагательного среднего рода множественного числа (с окончанием -а), так как оно согласуется с подразумеваемым существительным среднего рода в именительном падеже множественного числа (remedia«средства»).
(remedia) antipyretica жаропонижающие (средства)
(remedia) cardiaca сердечные (средства)
(remedia) cholagoga желчегонные (средства)
(remedia) oestrogena эстрогенные (средства)
Упражнения
Запишите по-латыни названия групп лекарственных средств по их фармакологическому действию. Запишите по-латыни названия приведённых ниже лекарственных средств, распределив их по данным группам. Объясните значения частотных отрезков.
Iантибиотики;IIсульфаниламидные;IIIпротивогрибковые.
Фунгиназол, бензилпенициллин-натрий, сульфален, цефалоридин, микосептин, оксациллин-натрий, феноксиметилпенициллин, стрептомицина сульфат, бициллин, мономицин, сульфадимезин, нитрофунгин, тетрациклин, сульфазин, ампициллин, микоспорин, сульфапиридазин, сульфадиметоксин, эритромицин, гидрохлорид тетрациклина, уросульфан, норсульфазол-натрий, левомицетин, сульфатон, микостатин, синтомицин, фунгицидин, цефалексин, нистафунгин, салазосульфапиридин.
Iболеутоляющие;IIобезболивающие;IIIжаропонижающие.
«Пентальгин», анестезин, пирамидон, промедол, этокаин, антипирин, анальгин, «Баралгин», амидопирин, новокаин, анестезол, эффералган, дикаин, тримекаин, финалгон, панадол.
Запишите по-латыни названия групп лекарственных средств по их фармакологическому действию: 1) андрогенные, 2) эстрогенные, 3) сердечные. Запишите на латинском языке и распределите по данным группам названия лекарственных препаратов, записанных на с. 19 № 6 (1). Объясните значения частотных отрезков.
Запишите по-латыни названия групп лекарственных средств по их фармакологическому действию: 1) рентгеноконтрастные, 2) противоглистные, 3) желчегонные. Запишите на латинском языке и распределите по данным группам названия лекарственных препаратов, записанных на с. 19 № 6 (2). Объясните значения частотных отрезков.
Запишите по-латыни названия групп лекарственных средств по их фармакологическому действию: 1) мочегонные, 2) слабительные, 3) противомикробные, 4) витамины. Запишите на латинском языке и распределите по данным группам названия лекарственных препаратов, записанных на с. 19№ 6 (3). Объясните значения частотных отрезков.