- •UNIT 1
- •SECTION 1
- •Ex. 1. Read and translate the dialogue:
- •WHAT'S YOUR NAME?
- •Vocabulary notes:
- •MEMORIZE THE FOLLOWING USEFUL PHRASES
- •Conversational Formulas
- •Ex. 6. Role-play the following situations :
- •MY STUDIES
- •Ex. 11. Translate the following word-families into Ukrainian:
- •Ex. 14. Complete the table according to the pattern:
- •Ex. 15. Encircle the suffixes and translate the following words, paying attention to the roots:
- •study
- •Ex.18. Complete the sentences:
- •Ex. 20. Translate into English:
- •Ex. 21. Object to the following statements using the phrases given below:
- •Phrases of disagreement:
- •Far from it.
- •Далеко не так.
- •Одним із вирішальних для будь-якого навчального закладу завдань є проблема пошуку та професійного добору кадрів на навчання.
- •Ex. 33. Read the text “Our Hostel” and compare living conditions described in the text with yours:
- •OUR HOSTEL
- •SECTION 2
- •Ex .1. Read and translate the text.
- •Every police officer must know something about various professions and skills: with a job like his, he is everything : lawyer, teacher, social worker, security expert, diplomat, traffic engineer.
- •Ex. 3. Agree or disagree with the following statements:
- •Ex. 6. Read and translate the text:
- •POLICE TRAINING IN ENGLAND AND WALES
- •Ex. 7. Read and translate the text:
- •SELECTION AND TRAINING OF THE POLICE IN THE USA
- •agility
- •[ə’ʤiliti]
- •спритність, рухливість
- •aptitude
- •[’æptitju:d]
- •intelligence
- •[in’teliʤ əns]
- •кмітливість
- •polygraph
- •[’poligrα:f]
- •детектор брехні
- •character
- •[´kæriktə]
- •репутація, характер
- •issue
- •[’isju:]
- •(тут) спірне питання, проблема
- •questionable
- •[kwestʃənəbl]
- •сумнівний
- •subculture
- •Ex. 8. Answer the questions:
- •Як привернути увагу
- •Як спитати дорогу
- •Як мені пройти до ...?
- •Directions
- •Заборони
- •Нагадування
- •Dialogue 3
- •Ex. 2. Make up dialogues using the situations:
- •Ex. 3. Translate into English and compose the dialogues of your own:
- •1. Запитайте водія, чим ви можете йому допомогти.
- •Ex. 4. Read and translate the text using the vocabulary notes:
- •Vocabulary notes:
- •A TOWN
- •Topic: UKRAINE
- •THE LEGISLATIVE POWER
- •THE EXECUTIVE POWER
- •THE JUDICIAL POWER
- •REMEMBER
- •The Rights
- •EXERCISES
- •Right to
- •Right of
- •GRAMMAR EXERCISES
- •UNIT 4
- •Topic: MILITIA OF UKRAINE
- •EXERCISES
- •Grammar: Reported speech
- •Vocabulary notes:
- •WORD-FAMILY
- •Reported speech
- •comprehend
- •comprehensible
- •comprehensive
- •regular, firearms, maximum,volunteer, right, sophisticated
- •Force Organization in England and Wales
- •GRAMMAR EXERCISES
- •Word order
- •Vocabulary notes:
- •Classification of Crimes
- •REMEMBER
- •CRIME
- •CRIMINAL
- •ACTION
- •CRIME
- •CRIMINAL
- •ACTION
- •This text
- •Some cars
- •EXERCISES
- •Ex. 1. Match the English and Ukrainian equivalents:
- •Ex. 2. Choose the antonyms from the box:
- •Ex. 3. Encircle the suffixes and translate the following words:
- •Ex. 6. Write down the following abbreviations in full:
- •Ex. 11. Translate the sentences and define the tense form:
- •1. International thieves have no opportunity to get away with stealing old masters.
- •2. There is an absence of international police intelligence in this area.
- •3. In countries such as China and France the ready market exists for stolen paintings.
- •4. In Europe attempts to develop internationally recognised database of stolen art has failed because of national jealousies.
- •5. FBI agents are cooperating with several European countries in the investigation of stolen art and antiques.
- •7. The FBI has the database of stolen works of art of most European countries.
- •10. For most officers engaged in the investigation of fine art theft , the real help comes from organisations like the Art Loss Register.
- •11. Investigators are given access not only to the computer database but also to a team of art experts.
- •1. stealing old masters and antiques
- •Ex.16. Review the article in Ukrainian:
- •OUR INFORMATION
- •Learn them:
- •Stolen cars in some European countries 1998
- •QUESTIONS FOR DISCUSSION:
- •Stealing a car
- •The motor car
- •Which is which?
- •Which is which?
- •The Stolen Car
- •Questions and discussion
- •Ex.17. Ask your colleague in English:
- •Protect yourself against auto theft
- •VEHICLE SECURITY
- •Questions:
- •THE AUTO THIEF
- •МОДНЕ АВТО НЕ ДАЄ СПАТИ
- •Grammar:The Participle
- •EXERCISES
- •Ex.10.Give the proper definition:
- •FORMS OF ORGANIZED CRIME
- •Ex .13. Translate the text:
- •ORGANIZED CRIME & DRUG TRADE
- •Vocabulary notes:
- •I. East Asia
- •III. Europe
- •GRAMMAR EXERCISES
- •The Participle
- •THE LAW ABC ABOUT DRUGS in USA
- •Drugs Class B :
- •Drugs Class C :
- •MAIN WAYS OF FINANCING DRUG USE
- •I don’t think that…in a way … to my mind …as far as I understand …
- •Мігрант – 2001
- •sharing
- •Vocabulary notes:
- •FORENSIC SCIENCE SERVICE
- •Vocabulary notes:
- •Grammar: 1. The Gerund
- •POLICE DESCRIPTION OF A PERSON
- •розшукyвана особа
- •Vocabulary notes:
- •Topic : COMPUTER CRIME
- •The proceeds of computer fraud in the USA are estimated at $3 billion per year.
- •Other forms of extortion - such as by threat to kidnap, kill, maim,
- •extortioners.
- •IT IS INTERESTING TO KNOW !
- •EXERCISES
- •E.g. Computer fraud
- •Taking on the hackers
- •Topic:Terror and Terrorism
- •Ex. 2. Choose the synonyms from the box:
- •terror
- •Ex. 5. Group the words from the text into three logical groups:
- •THE TERRORIST ATTACKS IN THE USA
- •Topic: FIREARMS
- •видимий, очевидний, явний
- •"GUNS DON'T KILL PEOPLE - PEOPLE KILL PEOPLE"?
- •REMEMBER
- •OUR INFORMATION !
- •SOME TYPES OF GUNS AND AMMUNITION
- •Pistol
- •ствол, дуло
- •Revolver: has multi-chambered cylinder rotating around an axis when the hammer is cocked; the trigger must be pulled and released for each shot.
- •FINDING FIREARMS
- •TROUBLE WITH MAIL ORDERS
- •ANTI-DRUG PATROLS WITH AMERICANS
- •FINGERPRINTING AT BIRTH
- •CONVENTION ON TRANSNATIONAL CRIME
- •PROBING RUSSIAN ORGANISED CRIME
- •CORRUPTION CONFERENCE
- •VOCABULARY NOTES:
- •VOCABULARY NOTES:
- •Однакові форми однини та множини
- •Past
- •Present
- •Future
- •give
- •Конструкції з інфінітивoм
- •Грошові одиниці в Англії та в США
- •damage n
- •[‘ʤʌoiraid]
- •[‘ʤʌoiraidə]
- •суддя
- •CRІMINAL
- •MOTIVE
- •Rioter – особа, яка вчинила суспільний безлад.
Частина |
They will work there. |
Вони будуть там працювати. |
простого |
|
|
дієслівного |
|
|
присудка |
|
|
Частина |
We can work.. |
Ми можемо працювати. |
складеного |
We begin to work.. |
Ми починаємо працювати. |
дієслівного |
|
|
присудка |
|
|
Вставний |
To tell you the truth, ... |
По правді кажучи,... |
зворот |
|
|
Конструкції з інфінітивoм
Конструкція |
Приклади |
Переклад |
1. Об'єктний |
|
Перекладається |
відмінок з |
|
додатковим підрядним |
інфінітивом |
|
реченням: |
(Objective with the |
|
|
Infinitive) |
1. I'd like you to |
1. Я хотів би, щоб ви |
після дієслів: want, |
||
wish, know, |
wait for me. |
зачекали мене. |
believe, like, |
2. Our teacher |
2. Наш викладач хоче, |
expect, consider, |
wants us to repeat |
щоб ми повторили цей |
see, feel, watch, |
this text once more. |
текст ще раз. |
hear; |
3. I believe him to |
3. Я вважаю, що він |
Після дієслів:see, |
be honest. |
чесний. |
feel, hear, watch, |
4. I saw him run |
4. Я бачив, що він біг |
iнфінітив |
across the street. |
по вулиці. |
вживається без |
5. We watched |
5. Миспостерігали, як |
частки «to». |
them play. |
вони грали. |
2. Називний |
|
|
відмінок з |
|
|
інфінітивом |
|
|
(Nominative with |
|
|
the Infinitive) |
1. He is said to |
1. Кажуть, що він |
a) з дієсловами say, |
||
suppose, consider, |
have passed all his |
склав усі свої іспити |
think, believe, see, |
exams well. |
добре. |
find, know та іншi |
2. He was believed |
2. Вважали, що він |
в пасивному стані. |
to be honest. |
чесний. |
|
3. He is considered |
3. Вважають, що він |
|
to be the best student |
кращий студент групи. |
|
of the group. |
|
|
396 |
|
|
|
|
|
|
1. |
Здається, вона |
|
б) з дієсловами |
1. |
She seems |
|
||||
seem, appear |
(appears) to be ill. |
хвора. |
|
||||
(здаватися), |
2. |
The new |
2. |
Нові методи |
|
||
prove |
methods of work |
роботи виявилися |
|
||||
(опинитися), |
proved to be good. |
хорошими |
|
||||
happen |
|
|
|
|
|
|
|
(траплятися) в |
|
|
|
|
|
|
|
активному стані. |
|
|
|
|
|
|
|
в) сполучення |
1. The device |
1. Трапилося так, що |
|
||||
дієслова «likely» |
happened to be |
прилад не працював. |
|
||||
(можливий), |
out of order. |
2. Можливо, товари |
|
||||
«certain», |
2. The goods are |
|
|||||
(безумовний,) |
likely (unlikely) to |
надійдуть до кінця |
|
||||
|
arrive at the end of |
тижня. |
|
||||
«sure» |
the week. |
3. Безумовно, конфе- |
|
||||
3. The conference is |
|
||||||
(безсумнівний) |
certain to begin |
ренція почнеться скоро. |
|
||||
|
soon. |
|
|
|
|||
3. Конструкція |
1. |
It is necessary |
1. |
Нам необхідно |
|
||
«for + Infinitive» |
for us to attend all |
відвідувати всі лекції. |
|
||||
|
the lectures. |
|
|
|
|||
|
2. |
I'll tell you |
2. Я розкажу тобі про |
|
|||
|
everything |
for |
you to |
все, щоб ти знав мене |
|
||
|
know me |
better. |
краще. |
|
|||
|
3. For you to study |
3. |
Найбільш важливо |
|
|||
|
well is the most |
зараз, щоб ти добре |
|
||||
|
important thing now. |
вчився. |
|
Participle IІ |
(правильні дієслова) |
інфінітив дієслова + -ed, -d to translate - translated |
|
Participle ІI |
(неправильні дієслова змінюють свою основу |
- ІІІ форма) to write - written
397
|
ACTIVE |
PASSIVE |
|
|
|
Present Participle |
asking |
being asked |
|
|
|
Past Participle |
----------- |
asked |
|
|
|
Perfect Participle |
having asked |
having been asked |
|
|
|
Прості форми дієприкметника виконують функції:
1. Означення
The smilling man greeted us.
Той чоловік, що посміхається, привітав нас.
The written letter is on the table. Написанийлистлежитьнастолі.
Перекладаєтьсядієприкметникомпасивногостану.
The letter written by my friend is on the table.
Лист, написаний другом, лежить на столі. або Лист, який написав мій друг, лежить на столі.
(Означення утворює з залежними словами дієприкмет-никовий зворот і перекладається дієприкметником пасивного стану теперішнього або минулого часу, а іноді означальним підрядним реченням.
2. Обставини
1. Crossing the street (when |
Переходячи вулицю...; |
crossing..., while crossing..) one |
коли переходиш вулицю... |
should be attentive and careful. |
|
2. They stood there as if (as though) |
...нібито чекаючи когось; |
waiting for somebody. |
...нібито чекали... |
|
|
3. Though tired he continued |
Хоча він втомився... |
working. |
|
|
|
! Дієприслівник у функції обставини перекладається дієприслівниковим зворотом або підрядним реченням.
398
Конструкції з дієприкметником
Конструкція |
Приклади |
Переклад |
|
|
|
1. Об'єктний |
|
Перекладається |
відмінок з дієприк- |
|
підряднимреченням: |
метником - |
1. We watched them |
1. Ми бачили, як вони |
(Objective with the |
playing in the yard. |
грали на подвір’ї. |
Participle) після |
|
2. Ми слухали, як Піт |
дієслів: hear, see, |
2. We listened to |
розповідав історію. |
feel, watch, find, |
Pete telling the |
|
like, want,... |
|
|
story. |
|
|
|
|
|
2. Називний відмі- |
|
Перекладається |
нок з дієприкмет- |
|
підрядним реченням |
ником -(Nominative |
|
або дієприкметником: |
with the Participle) |
1. Не was heard |
1.Чули, як ... |
|
||
|
delivering his report. |
2. Його бачили, як він |
|
2. He was seen |
переходив вулицю. |
|
crossing the street. |
|
3. Абсолютні |
l. The task being |
Перекладається |
дієприкметникові |
difficult, we asked |
як правило, підрядним |
конструкції |
for advice. |
обставинним реченням |
|
|
зі словами«причому», |
|
|
«при цьому», «тому |
|
|
що», «коли», |
|
|
«оскільки», «якщо»; |
|
|
1. Оскільки завдання |
|
|
було складним, ... |
GERUND (Герундій)
Вживання герундія та способи його перекладу
Приклад |
Переклад |
|
Функція в |
Способи |
|
|
|
реченні |
перекладу |
1.Reading |
Читання книг |
|
підмет |
іменник |
books is useful. |
корисно. |
|
|
|
|
|
399 |
|
|
Приклад |
|
Переклад |
Функція в реченні |
|
Способи |
|
|
|
|
|
|
|
перекладу |
2.Her hobby is |
Її хоббі- |
частина присудка |
|
інфінітив |
||
collecting |
збирати марки. |
|
|
|
|
|
stamps. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
підрядне |
3. We insisted |
Ми наполягали |
непрямий |
|
|||
on repairing |
на тoму, щоб |
додаток |
|
речення |
||
the car at once. |
відремонтува- |
|
|
|
|
|
|
ти автомобіль |
|
|
|
|
|
|
відразу. |
|
|
|
дієприслівник |
|
4. After |
Прочитавши |
обставина: |
|
|||
reading the |
текст, ми |
а) часу: |
|
|
||
text, we |
обговорилили |
прийменники in - |
|
|
||
discussed it. |
його. |
при, в той час як, |
|
|
||
|
|
|
on(upon) - після, |
|
|
|
|
|
|
after - після, |
|
|
|
5. He left |
Він пішов не |
б) способу дії by, |
|
|
||
without saying |
прощаючись. |
інші обставини |
|
|
||
good-bye. |
|
|
without, instead of. |
|
|
|
|
|
ADJECTIVE |
|
|||
|
|
(Прикметник) |
|
|||
|
Ступені порівняння прикметників |
|||||
|
|
|
|
|||
Звичайний |
|
Вищий ступінь |
Найвищий ступінь |
|||
ступінь |
|
|
|
|
|
|
short |
|
shorter |
|
(the) shortest |
||
big |
|
bigger |
|
(the) biggest |
|
|
easy |
|
easier |
|
(the) easiest |
|
|
interesting |
|
more interesting |
(the) most interesting |
|||
difficult |
|
more difficult |
|
(the) most difficult |
||
good |
|
better |
|
(the) best |
|
|
bad |
|
worse |
|
(the) worst |
|
|
many, much |
|
more |
|
(the) most |
|
|
little |
|
less |
|
(the) least |
|
|
far |
|
farther |
|
(the) farthest |
||
|
|
further |
|
(the) furthest |
||
|
|
|
400 |
|
|
|
Порівняльні конструкції
as…as |
Your room is as large as |
|
Ваша кімната така ж |
|
||||
|
mine (my room). |
|
велика, як моя (кімната). |
|
||||
not so...as |
The old dictionary is not so |
|
Старий словник не такий |
|
||||
|
good as the new one. |
|
хороший, як новий. |
|
||||
than |
Your work is more difficult |
|
Ваша робота складніша, |
|
||||
|
than hers (her work). |
|
ніж її робота |
|
||||
the more... |
The more we read, the |
|
Чим більше ми читаємо, |
|
||||
the more |
more we know. |
|
тим більше ми знаємо. |
|
||||
the less … |
The less we read, the less |
|
Чим менше ми читаємо, |
|
||||
the less |
we know. |
|
тим менше ми знаємо. |
|
||||
|
|
|
THE ADVERB |
|||||
|
|
|
(Прислівник ) |
|||||
|
|
Ступені порівняння прислівників |
||||||
|
|
|
|
Найвищий ступінь |
|
|||
Звичайний |
|
Вищий ступінь |
|
|
|
|||
ступінь |
|
|
|
|
|
|
|
|
soon швидко |
|
sooner швидше |
|
soonest найшвидше |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
всіх |
|
|
correctly |
|
|
more correctly більш |
|
most correctly |
|
|
|
правильно |
|
|
правильно |
|
найбільш правильно |
|
|
|
often часто |
|
oftener, more often |
|
oftenest, most often |
|
|
||
|
|
|
частіше |
|
найчастіше |
|
|
|
well добре |
|
|
better краще |
|
best найкраще |
|
|
|
badly погано |
|
worse гірше |
|
worst найгірше |
|
|
||
much багато |
|
more більше |
|
most найбільше |
|
|
||
little мало |
|
|
less менше |
|
least найменше |
|
|
|
far далеко |
|
|
farther, further |
|
farthest, furthest |
|
|
|
|
|
|
дальше |
|
найдальше |
|
|
401
THE PREPOSITION (Прийменник)
Прийменники |
Прийменники |
|
|
Інші |
Деякі |
|
|
місця і |
часу |
|
прийменники |
словосполучення |
|
||
напрямку |
|
|
|
|
з прийменником |
|
|
above - над |
after - після |
|
because of - із- |
at home-вдома |
|
||
across - через |
before - до |
|
за |
at last - врешті |
|
||
below - під, |
by - до |
|
instead of - |
at least - в kрай- |
|
||
нижче |
during - |
|
замість |
ньому разі |
|
||
under - під |
протягом |
|
thanks to - |
at once - відразу |
|
||
in front of, |
for- протягом |
|
дякуючи |
at a speed - зi |
|
||
before |
(for two hours) |
|
due to - |
швидкістю |
|
||
- перед |
for - на (for |
|
дякуючи |
in fact - |
|
||
behind, after - |
holidays) |
|
in spite of – |
фактично |
|
||
позаду, ззаду |
from...till...- |
|
недивлячись на |
in part - |
|
||
оn - |
на |
від..до... |
|
by means of - |
частково |
|
|
in - |
в |
in - через (in |
|
за допомогою |
in time - вчасно |
|
|
at, by - у, біля, |
three days) |
|
in accordance |
on time - вчасно, |
|
||
поруч з |
on - в (певний |
|
with – |
як заплановано |
|
||
up - |
вгору |
день) |
|
відповідно |
on the average- у |
|
|
down – вниз |
on Monday, on |
|
(згідно) до |
середньому |
|
||
to - до, в, на |
the 7th |
|
according to - |
on the contrary- |
|
||
into |
- в |
of November) |
|
відповідно з |
навпаки |
|
|
from - від, із, з |
past - після |
|
about - біля |
on the one hand |
|
||
about – пo |
since - з |
|
with -з |
- з одного боку |
|
||
(walk about the |
about – біля |
|
|
|
on the other |
|
|
park) |
|
(about 7 |
|
|
|
hand - з іншого |
|
out of - із |
o'clock) |
|
|
|
боку |
|
|
through - |
|
|
|
|
for instance, |
|
|
через |
|
|
|
|
for example - |
|
|
|
|
|
|
|
|
наприклад |
|
|
Порівняння прийменників і прислівників, |
|
|||||
|
|
які співпадають за формою |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
Прийменник |
|
|
Прислівник |
|
||
|
|
|
|
|
|||
І returned to my village after the |
|
|
І have never been there after. |
|
|||
war. Я повернувся у село після |
|
|
Більше я ніколи там не був. |
|
|||
війни. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
|
|
Прийменник |
Прислівник |
|
|
You began this experiment before |
І have told you about it before. |
me. Ви почали цей експеримент |
Я говорив вам про це раніше. |
до мене. |
|
|
|
Не is in the room. |
Соme іn! |
Він у кімнаті. |
Заходьте! |
|
|
І have not been to France since |
І was in France two years ago |
1990. Я не був у Франції з 1990 |
and haven't been there since. Я |
року. |
був у Франції два роки таму, і |
|
з тих пір не був там. |
THE CONJUNCTION (Сполучник)
Значення сполучників та їх місце в реченні
Сурядні |
Підрядні |
(coordinating) |
(subordinating) |
|
|
and - і, а |
that - що |
|
|
both...and... -як...так і; і...і |
if (whether) - чи |
|
|
either...or... - або...або |
іf – якщо, якби |
neither…nor... - ні...ні |
unless - якщо не |
|
|
as well as – так само ,як і |
though (although) – хоча |
|
|
not only … |
because, as - оскільки, бо |
|
|
but also – не тільки…, а й |
since - тому що,з того часу як |
|
|
yet -проте |
as soon as - як тільки |
|
|
still – все ж |
before – перед тим, як |
whereas-тоді як |
|
|
|
403
THE NUMERAL (Числівник)
Кількісні числівники від І до 100
1 |
- one |
11 |
- eleven |
10 |
- ten |
21 |
twentyone |
2 |
- two |
12 |
- twelve |
20 |
- twenty |
22 |
twentytwo |
3 |
- three |
13 |
- thirteen |
30 |
- thirty |
23 |
twentythree |
4 |
- four |
14 |
- fourteen |
40 |
- forty |
24 |
twentyfour |
5 |
- five |
15 |
- fifteen |
50 |
- fifty |
25 |
twentyfive |
6 |
- six |
16 |
- sixteen |
60 |
- sixty |
26 |
twentysix |
7 |
- seven |
17 |
- seventeen |
70 |
- seventy |
27 |
twentyseven |
8 |
- eight |
18 |
- eighteen |
80 |
- eighty |
28 |
twentyeight |
9 |
- nine |
19 |
- nineteen |
90 |
- ninety |
29 |
twentynine |
10 - ten |
|
|
100 - one |
|
|
||
|
|
|
|
hundred |
|
|
100 - a hundred;
1,000 - a thousand;
100,000 - a hundred thousand;
1,000,000 - a million;
1,000,000,000 - a milliard (в Англии); a billion (в США). 200 - two hundred;
365 - three hundred and sixty-five;
2,235 - two thousand, two hundred and thirty-five; 2,703 - two thousand, seven hundred and three; 101 - a hundred and one;
1,001 - a thousand and one;
404
Чотири прості арифметичні дії
(Four Simple Rules of Arithmetic)
+ - plus sign (positive); |
: - division (ratio) sign; |
|
- |
- minus sign (negative); = - equals ; |
x – multiplication sign; |
1) |
Addition |
|
3+5=8: three plus five are (is) eight; |
|
|
three plus five make(s) eight; |
|
|
three plus five equal(s) eight; |
|
|
3 and 5 are components |
|
|
8 is a sum |
|
|
2) |
Subtraction |
|
10 - 7 = 3 : ten minus seven are (is) three; |
|
|
ten minus seven leave(s) (equals) three; |
|
|
seven from ten are (is) three; |
|
|
3 is a difference; |
|
|
10 is a minuend; |
|
|
7 |
is a subtrahend; |
|
3) Multiplication
3 x 5 = 15 : three multiplied by five is (makes) fifteen; three times five is fifteen
3 and 5 are factors;
15 is a product;
4) Division
21:3=7: twenty one divided by three is (equals) seven; three into twenty one goes seven times
21 is a dividend
3 is a denominator
7 is a quotient
405
|
|
Порядкові числівники |
|
||
|
|
|
21st – the twenty-first |
||
1st- |
the first |
11th – the eleventh |
|||
2ndthe second |
12th - |
the twelfth |
22nd – the |
twenty-second |
|
3rd- |
the third |
13th - |
the thirteenth |
30th – the |
thirtieth |
4th- |
the fourth |
14th - |
the fourteenth |
40th – the fourtieth |
|
5th- |
the fifth |
15th - the fifteenth |
50th – the fiftieth |
||
6th- |
the sixth |
16th - |
the sixteenth |
60th – the sixtieth |
|
7th- |
the seventh |
17th - |
the seventeenth |
70th – the seventieth |
|
8th- |
the eighth |
18th - |
the eighteenth |
80th – the eightieth |
|
9th- |
the ninth |
19th - the nineteenth |
90th – the |
ninetieth |
|
10ththe tenth |
20th - |
the twentieth |
100th – the hundredth |
Дати
1812 – eighteen twelve; eighteen hundred and twelve
1900 - nineteen hundred
1905 - nineteen о [ou] five
1964 - nineteen sixty-four
1998 - nineteen ninety-eight
2000 - year two thousand
2001 - year two thousand one
21st December, 1945 - the twenty-first of December, nineteen forty-five March 21, 1995 - 1. March the twenty-first nineteen ninety-five;
2. The twenty-first of March, nineteen ninety-five;
Дробові числівники (Fractional Numerals)
Прості дроби |
Десяткові дроби |
(Common |
(Decimal Fractions) |
Fractions) |
|
1/2 a (one) half |
0.1 - nought [no:t] point one або 0 [ou] point one |
|
|
1/3 a (one) third |
0.01 - nought point nought one або point nought |
|
one |
|
|
|
406 |