- •Содержание
- •Part one
- •4. А) Предложите свою помощь в следующих ситуациях (в скобках даны подсказки):
- •5. Обратите внимание, что пишут will not, а читают won’t. Прочитайте правильно следующие предложения.
- •3. Задайте вопросы или ответьте на них.
- •4. Выпишите из текста все фразовые глаголы и определите их значения.
- •5. Ответьте на следующие вопросы.
- •7. Невозможно выучить фразовые глаголы списком. Разумнее запоминать их по одному в конкретной ситуации. Вот несколько примеров использования фразовых глаголов.
- •1. Выучите следующие слова и словосочетания:
- •2. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •Home Can Be a Dangerous Place
- •3. Переведите на русский язык.
- •4. Прочитайте текст, озаглавьте его и запомните значения следующих слов:
- •5. Задайте вопросы или ответьте на них.
- •5. Переведите на английский язык следующие предложения.
- •1. Выучите следующие слова и словосочетания:
- •2. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •Grammar: Passive Voice
- •3. Преобразуйте следующие предложения, заменив действительный залог на страдательный.
- •4. Ниже даны восемь коротких текстов и восемь названий к ним. Подберите название для каждого текста.
- •5. Переведите названия текстов.
- •6. Найдите в текстах слова, которые обозначают следующее:
- •10. Прочитайте текст о парниковом эффекте еще раз и передайте его содержание своими словами.
- •3. Какие виды стихийных бедствий вы знаете? Соотнесите английские слова из списка а с их русскими эквивалентами из списка в.
- •4. Переведите следующие предложения на русский язык, а затем проверьте ваш перевод.
- •5. Переведите на английский язык.
- •6. Прочитайте внимательно предложения 1—4 и 6 из упр. 4. Сравните порядок слов в английском и русском языке.
- •7. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •8. Переведите следующие предложения на английский язык.
- •Unit 6
- •1. Выучите следующие слова и словосочетания:
- •2. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •4. Выучите следующие слова:
- •Core Emergency Services
- •6. Прослушайте следующий диалог, затем прочитайте его по ролям:
- •7. Составьте подобный диалог, используя названия других служб мчс и следующих улиц:
- •8. Рассмотрите рисунок на с.15 и заучите приведенные ниже термины.
- •First aid
- •Location Specific Emergency Services
- •3. Прочитайте со словарем информацию о вспомогательных службах мчс. Ответьте на следующие вопросы:
- •Secondary Emergency Services
- •4. Составьте реферат текста на русском языке. Прежде прочитайте следующую информацию:
- •In my opinion...
- •It should be noted ...
- •It should be mentioned ...
- •In conclusion...
- •5. Выучите следующие слова и словосочетания:
- •7. Прочитайте рассказ и ответьте на следующие вопросы.
- •9. Переведите следующие предложения.
- •10. Ответьте на следующие вопросы.
- •11. Переведите следующие предложения.
- •12. Соотнесите названия служб мчс (1—7) с описанием их деятельности (a—g).
- •Unit 8
- •1. Выучите следующие слова:
- •2. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •Working Together
- •3. Соотнесите слова, расшифровывающие протокол chalet (1—6), и их определения (а — f).
- •6. Закройте правую колонку и дайте определение словам из левой.
- •7. Дайте определения следующих понятий:
- •8. Переведите следующие предложения.
- •9. Внимательно прочитайте следующее предложение:
- •10. Переведите следующие предложения.
- •Unit 9
- •2. Прочитайте текст и письменно ответьте на вопросы. Use of Emergency Numbers
- •3. Составьте по вашим ответам реферат текста.
- •4. Переведите следующие предложения.
- •5. Парная работа. Используйте данные ниже ролевые задания.
- •Unit 10
- •1. Выучите следующие слова и словосочетания:
- •3. Ответьте письменно на следующие вопросы.
- •4. Составьте по вашим ответам реферат текста (см. Unit 7).
- •5. Переведите следующие предложения, предварительно повторив грамматический материал из Unit 4 (Passive Voice).
- •Unit 11
- •1. Выучите следующие слова:
- •2. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •3. Ответьте письменно на вопросы.
- •4. Составьте по вашим ответам реферат текста.
- •5. Переведите следующие предложения.
- •6. Найдите в тексте предложения, выделенные курсивом, и внимательно прочитайте их.
- •7. Раскройте скобки в следующих предложениях.
- •3. Ответьте на следующие вопросы.
- •4. Что бы вы сделали в следующих чрезвычайных ситуациях?
- •5. Дайте совет в следующих ситуациях, начиная со слов If were you...
- •6. Выберите правильный ответ.
- •3. В соответствии с содержанием текста определите, истинны или ложны следующие утверждения.
- •4. Найдите в тексте английские эквиваленты следующих слов и словосочетаний и выучите их.
- •5. Переведите следующие предложения.
- •6. Найдите в тексте предложения, выделенные курсивом, и внимательно прочитайте их.
- •Unit 14
- •2. Выучите следующие слова и расположите их в порядке возрастания интенсивности:
- •Unit 15
- •1. Выучите следующие слова и словосочетания.
- •2. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •3. Составьте реферат текста на английском языке.
- •4. Выучите следующие слова:
- •5. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •The Purpose of ems
- •6. Внимательно прочитайте и переведите на русский язык инструкцию для звонящих в службу спасения.
- •In Case of Emergency: dial 01
- •9. Добавляя изученные суффиксы к приведенным ниже словам, образуйте все возможные существительные и глаголы (иногда придется немного изменить основу слов). Переведите полученные слова.
- •3. Изучите типы санитарного транспорта, наиболее часто используемые в сша, и скажите, какие из них применяются в нашей стране.
- •4. Выучите следующие слова и словосочетания:
- •5. Прочитайте текст и сравните оповестительные сигналы, используемые за рубежом и в России. Markings of Modern Ambulances
- •6. Соотнесите специалистов неотложной медицинской помощи с выполняемыми ими видами работы.
- •8. Добавляя изученные суффиксы к приведенным ниже словам, образуйте все возможные существительные и глаголы (иногда придется немного изменить основу слов). Переведите полученные слова:
- •Unit 17
- •1. Выучите следующие слова и словосочетания:
- •2. Прочитайте тест и ответьте на следующие вопросы.
- •3. Переведите следующие предложения на английский язык.
- •4. Выучите следующие слова и словосочетания:
- •5. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •Cardiopulmonary Resuscitation
- •6. Переведите текст на английский язык. При необходимости пользуйтесь словарем.
- •7. Изучите рекомендуемый состав домашней аптечки. Скажите, из каких препаратов состоит ваша домашняя аптечка.
- •9. Заполните пропуски приставками из приведенных выше таблиц.
- •Unit 18
- •2. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •Types of Injuries
- •3. Выучите следующие слова:
- •4. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •Psychological Traumas
- •5. Переведите текст на английский язык. При необходимости пользуйтесь словарем.
- •6. Прочитайте текст и выпишите в таблицу все приставки и суффиксы, встречающиеся в нем.
- •Unit 19
- •1. Выучите следующие слова и словосочетания:
- •2. Прочитайте и переведите следующие интернациональные слова:
- •Epidemiology
- •4. Выпишите из текста английские эквиваленты следующих выражений:
- •6. Заполните пропуски изученными латинскими сокращениями.
- •10. Составьте реферат текста на английском языке.
- •12. Переведите текст на английский язык, пользуясь словарем.
- •Unit 20
- •1. Выучите следующие слова:
- •2. Выпишите из текста однокоренные слова следующих интернационализмов:
- •3. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •Infectious Diseases
- •4. Закончите предложения, используя информацию из текста.
- •5. Сопоставьте английские названия инфекционных заболеваний с их русскими эквивалентами.
- •6. Изучите таблицу. Скажите, смертность от каких болезней уменьшилась, от каких увеличилась. Постарайтесь объяснить причины этих изменений.
- •7. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •Immunity
- •8. Выпишите из текста синонимы следующих слов:
- •10. Переведите текст на английский язык, пользуясь словарем.
- •Unit 21
- •1. Выучите следующие слова и словосочетания:
- •2. Сопоставьте глаголы из текста с их русскими эквивалентами.
- •3. Прочитайте текст и ответьте на следующие вопросы.
- •4. Определите, является ли информация, представленная в следующих предложениях, истиной или ложной.
- •5. Опишите рисунок 5—6 предложениями.
- •7. Заполните пропуски изученными латинскими словами и выражениями.
- •Text 2
- •Ambulance Vehicle Types
- •Text 3
- •Social and Psychological Aftercare
- •Book First Aid Courses and Find Information on First Aid Training and Health and Safety
- •Text 6
- •Text 7
- •Ambulance Functional Types
- •Text 9
- •Ambulance Crew
- •Text 10
- •Text 11
- •Text 12
- •Text 13
- •Earthquake Rescue — Learning from Disaster
- •Text 14
- •Emercom in Russia-2008 International Forum Description
- •1. Rescue equipment
Text 10
Прочитайте следующий текст и письменно составьте его реферат на английском языке. Перескажите свой реферат.
The British Red Cross is offering a unique opportunity to stay abreast of imminent changes to the rules governing first aid at work.
Health & Safety (First Aid) Regulations will soon face their biggest shake up in 25 years. The Health and Safety Executive has consulted with industry stakeholders about changes that could see the four-day first aid at work qualification being replaced by a three-day course and the introduction of an HSE accredited one-day course named Emergency First Aid at Work.
To ensure compliance with the new regulations, employers will be required to carry out an assessment of first aid needs. This involves consideration of workplace hazards and risks, the size of the organisation and other relevant factors. Such risk assessments have always been a legislative requirement, but the HSE guidelines have been revised to better complement the updated courses.
The changes are expected to be implemented in mid 2009. leaving companies limited time to familiarise themselves with the new rules and decide upon any appropriate action for their business. British Red Cross First Aid Training is promising to help industry overcome this information gap by offering an email updates sendee that will bring the latest information on the changes, and how they may affect your business, directly to your desktop.
Figures published by the IISE last month state that 2006—07 was the worst period for injury and ill health at work for four years, with one in every one hundred employees experiencing a non-fatal report- able injury at work. These are not surprising figures when placed in the context of research conducted bv the British Safety Council which suggests that as many as 62% of workers had received little or no health and safety training. The result is that employers face an annual bill of £7.8 billion for pay outs and costs for accidents and injuries at work, the equivalent of £250 a second.
All businesses are required to provide "adequate and appropriate" equipment and personnel to provide first aid should an employee become ill or injured at work. This obligation will remain unchanged following the introduction of the new courses, but without a hard and fast rule to dictate the number and category of first aider required, many become confused about what is considered appropriate to their place of work, often leading to no training at all being offered.
The Red Cross has been offering advice on remaining compliant with health and safety obligations and a full portfolio of first aid at work courses for the past twenty-six years and is promising to make the transition as painless as possible for businesses by providing clear, straightforward explanations of the new requirements.
Text 11
Прочитайте со словарем следующий текст. Составьте его реферат на русском языке.
A lifeboat is a boat designed to save the lives of people in trouble at sea. This term is predominantly used in the United Kingdom and Ireland, and may refer to special shore-based vessels manned by volunteers, designed to quickly reach a ship or individuals in trouble at sea. Lifeboats may be rigid or inflatable vessels.
The first boat specialized as a lifeboat was tested on the River Tyne on January 29, 1790. William Wouldhave and Lionel Lukin both claimed to be the inventor of the first lifeboat. One example of an early lifeboat was the Landguard Fort Lifeboat of 1821, designed by Richard Hall Gower.
In U.S. waters, rescue-at-sea is part of the duties of the United States Coast Guard, which employs its multipurpose ships and aircraft in this role.
Modern motor life boats (MLB) originated as life boats that had been modified with the addition of an engine and provided more power to get in and out of the swell area inside the surf. They can be launched from shore in any weather and perform rescues further distances out. Older lifeboats relied on sails and oars, which are slower and dependent on wind conditions or manpower. Both types remain in use. All lifeboats of this type generally have modern electronic devices such as radios and radar to help locate
the party in distress and carry medical and food supplies for the survivors.
The MLB was initially developed by the United States Life Saving Service in 1899, of which models derived from this hull design remained in use until 1987. The United States Life Saving Service later would become the United States Coast Guard and continue in its original mission of saving lives.
The Royal National Lifeboat Institution (or RNLI) maintains lifeboats around the coasts of the United Kingdom and Republic of Ireland, manned by unpaid volunteers with equipment funded through voluntary donation — web-site at www.rnli.org.uk. Most Scandinavian countries also have volunteer lifeboat societies. The local branch of a society generally schedules practices, maintains a lifeboat and shed, and is contacted by commercial marine radio operators when a rescue is needed.
In Australasia, surf lifesaving clubs operate inflatable rescue boats (IRB) for in-shore rescues of swimmers and surfers. These boats are best typified bv the rubber Zodiac and are powered by an outboard motor. The rescue personnel wear wet suits.
The Rigid Hulled Inflatable Boat (RIB) is now seen as the best type of craft for in-shore rescues as they are less likely to be tipped over by the wind or breakers. Specially designed Jet rescue boats have also been used successfully. Unlike ordinary pleasure craft, these small to medium sized rescue craft often have very low freeboard so that victims can be taken aboard without lifting. This means that the boats are designed to operate with water inside the boat hull and rely on flotation tanks rather than hull displacement to stay afloat and upright.
Lifeboat tender of the Oosterdam showing the "face mask" over the front windows, and the rolled-up tarp that can be brought down over the entry port to make the boat watertight.
The Dutch lifeboat association (KNRM) has put many efforts in developing jet-driven RIB lifeboats. This has resulted in 3 classes. The largest is the "Arie Visser-class": length 18.80 m, twin jet, 2 x 1,000 hp, max. speed 35 kts, capacity 120 persons.
Lifeboats are also operated inland at specific events, organisations such as the Royal Life Saving Society (RLSS UK) provide coverage of rivers, lakes and such like.