Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Франк - Финский шутя (Москва, 2010)

.pdf
Скачиваний:
447
Добавлен:
01.03.2016
Размер:
8.35 Mб
Скачать

110

ФИНСКИЙ шутя

-

Тата painaa liiЬа (это весит слишком много; painaa -

весить; liika - слuшко.",). Siihen оп laitettava lisaii postimerkkejii

(сюда нужно наклеить ещё марки; [аШаа - делать, зд. наклеи­

вать; postimerkki - почтовая .",арка).

~ Mutta eikos se tule siita vielii painavammaksi (но не станет

ли оно от этого ещё тяжелее; painava - mяжёлый)?

W Postivirkailija ruotsalaiselle:

-Тата painaa liikaa. Siihen оп laitettava lisaa postimerkkeja.

-Mutta eikos se tule siita viela painavammaksi?

151.Ruotsalainen oli ostamassa junalippua (швед покупал

железнодорожный билет; juna/ippu - билет на поезд: juna - по­ езд; lippu - билет). Virkailija kysyi (служащий спросил):

-Pelkkii yksisuuntainen vai meno-paluu (в одну сторону или

туда и обратно; yksisuuntainen - в одном направлении: уь; -

один; suunla - направление; курс; теnо - отправление; paluu - возвращение)?

-Meno-paluu (туда и обратно).

-Ja minne (и куда)?

-Miten niin (как так)? Tietysti шппе (конечно, сюда).

w Ruotsalainen оН ostamassa junalippua. Virkailija kysyi: - Pelkka yksisuuntainen vai meno-paluu?

-Meno-paluu.

-Ja minne?

-Miten niin? Tietysti tanne.

152.Ruotsalainen paasi museovahdiksi ja selitti tyonantajalleen ensimmaisen tyopaivansa kulkua (швед стал охранником в музее

идоложил... , как прошел его первый рабочий день; museovahti -

с.иоmрumель в музее: musео - .иузеЙ; vahti - охранник, вахmёр; tyonantaja- работодатель: !уд - работа; antaa - давать -+ antaja - дающий; kulku - ход; прохождение; течение):

Анекдоты н шуткн для начального чтення

111

- Saatte olla tyytyviiisНi (можете бщ'Ь довольны; tyytyviiinen-

довольный)! Olen myyny.t jo Rembrantin ja kaksi Picassoa (я про­

дал уже /одного/ Рембрандта и двух Пикассо; myydii - прода­

вать).

m Ruotsalainen paasi museovahdiksi ja selitti tyonantajalleen ensimmaisen tyopaivansa kulkua:

- Saatte olla tyytyvaisia! Olen myynyt jo Rembrantin ja kaksi Picassoa.

153. Ruotsalaismiehen vaimo oli juuri synnyttiinyt (жена шве­

да только что родила; synnyttiiii - родить). Mies kysyi toveriltaan (муж спросил у своего друга; toveri - товарищ):

-Arvaa, kumpi tuli (отгадай, кто родился: «пришёл»;

arva/a - отгадывать)?

- Poika, vastasi toveri (мальчик, - ответил друг).

-Viiiirin, arvaapas uudelleen (неправильно, попробуй: «от-

гадай-ка» снова)!

-TyttO sitten (девочка, тогда).

-Hei, kuka sen ehti jo kertoa sinulle (ну, и кто успел уже

рассказать тебе)?

m Ruotsalaismiehen vaimo oli juuri synnyttanyt. Mies kysyi toveriltaan:

-Агуаа, kumpi tuli?

-Poika; vastasi toveri.

-Vaarin, arvaapas uudelleen!

-Tytto sitten.

-Hei, kuka sen ehti jo kertoa sinulle?

154.Ruotsalainen poika piiiisi maalariharjoittelijaksi (швед­

ский мальчик стал учеником художника; maalariharjoitte/ija -- учеllm: худОЖlluка: maalm'i - xydO:J/Cl/UK; hагjоittеЩа -- учеllUК;

harjoittaa - упражнять; 'ШНUJ1Ю111ЬСЯ). Mestari lOi blinelle

112

Фиискиil шутя

 

pensselin kateen (учитель вручил ему кисточку; mestari

Jwacmep, учитель, Jwаэстро; ly6da - ударять; ly6da kateen -

вру­

чить; pensseli -

кисточка).

 

- Maalaa

tuo ikkuna (нарисуй «покрасы> это: «то»

окно;

maalata·- красить, рисовать).

Hetken kuluttua poika tuli takaisin (минуту спустя мальчик

вернулся; tulla takaisin - вернуться: «прийти обратно»):

-Maalataanko myos ikkunan pielet (нарисовать «покрасить»

икосяки тоже; pie/i - косяк)?

W Ruotsalainen poika paasi maalariharjoittelijaksi. Mestari Iбi hanelle pensselin kateen.

- Maalaa tuo ikkuna.

Hetken kuluttua poika tuli takaisin:

-Maalataanko mубs ikkunan pielet?

155.Ruotsalainen turistiseurue оп Kanarian saarilla (швед­

ская туристическая группа на Канарских островах; turistiseurue -

туристическая группа: turisti - турист; sеиruе - кол-mания,

группа;"saari - остров).

- Hei, katso (ой, смотри)! Тооllа lentaii kanarialintu (вон ле­

тит канарейка), sanoo eras matkustaja (говорит один lIутешест­ венник; lintu- птица).

- Ei lenna (нет: «не летит»), vastaa turisti (отвечает /другойl

турист), sehiin оп vihreii ja kanarialinnut ovat keltaisia (она же

зелёная, а канарейки жёлтые; vihreii - зелёный; keltainen - жёл­

тыЙ).

- Mutta ehkii se ei ole vielii aivan kypsii (но, может, она ещё

не совсем зрелая; kypsa - зрелый).

iW Ruotsalainen turistiseurue оп Kanarian saarilla.

-Hei, katso! Tuolla lentaa kапагiаliпtu, sanoo eras matkustaja.

-Ei lenna, vastaa turisti, sehan оп vihrea ja kanarialinnut ovat keltaisia.

-Mutta ehka se ei ole viela aivan kypsa.

АнекдотЬ! н шуткн для начального чтения

113

Asianajajavitsit

(анекдоты об адвокатах')

156. Matemaatikko, fyysikko ja asianajaja olivat tyohaastatte-

lussa (математик, физик и адвокат были на собеседовании; tyohaastattelu - собеседова1lие; tyQ - работа; haastattelu - u1l-

тервью; haastatella - говорить, беседовать). Jokaiselle heistii

haastattelija esitti yksitellen yhden kysymyksen (каждому из них

работодатель задал одному за другим один /и тот же/ вопрос; haastattelija - интервьюер; yksitellen - один за другим).

-Paljonko оп 1+1 (yksi plus yksi), haastattelija kysyi

matemaatikolta (сколько будет 1 + 1, - спросил интервьюер у

математика). Matemaatikko esitti kiiyriinsii ja laskutoimituksensa, jonka mukaan se оп noin kaksi (математик представил

свою кривую и арифметические расчёты, в соответствии с кото­ рыми, это примерно два; kayra - /;иат./ кривая; laskutoimitus- _~Iатематическое вычисление: lasku - С'lёт; toimitus - опе­

рация).

Fyysikko taasen ilmoitti kaavojensa ja liitutaulun avulla (фи­

зик же заявил с помощью своей формулы и доски; kaava - ,140-

дель, фОРJdула; liitutaulu - доска: liitu - мел; taulu - доска;

ари - помощь: avulla - с помощью), ettii teoriansa mukaan tulos

ei voi оllа muu kuin kaksi (что в соответствии с его теорией ре­

зультат не может быть иным, кроме как два; jonkin mukaan - в соответствии с чем-либо; tulos - результат; тии -- другой).

Asianajajalta vastausta kysyttiiessii (когда попросили ответить

адвоката: «попросив ответа у адвоката») juristi sulki оуеп periissaan (юрист закрыл дверь за собой; sulkea - закрывать;

ovi - дверь; pera - зад), laittoi ikkunan salekaihtimet kiinni (за­

крыл оконные жалюзи; laittaa kiil1l1i -- закрыть; затворить;

siilekaihtimet

-

стаВlIи:

siile -

nлаllка; рейка; решётка;

asianajaja -

адвокат: asia -

дело; ajaa -- вести; ajaja - ведущий, управ­

ляющий. водитель.

 

 

 

114

Фиискиii шутя

kaihtaa - избегать) ja irroitti puhelimen seinasta (отключил те­

лефон /от стены/; iroittaa - отделять; puhelin - телефон;

seinii- стена) ja kuiskasi haastattelijalle (и прошептал интер­

вьюеру; kuiskata - шептать).

-Paljonko haluaisitte sen olevan (сколько вы хотите, чтобы

это было)?

m Matemaatikko, fyysikko ja asianajaja olivat tубhааstаttеlussа. Jokaiselle heista haastattelija esitti yksitellen yhden kysymyksen.

- Paljonko оп 1+1, haastattelija kysyi matemaatikolta. Mateemaatikko esitti kayransa ja laskutoimituksensa, jonka

mukaan se оп noin kaksi.

Fyysikko taasen ilmoitti kaavojensa ja liitutaulun avulla, etta teoriansa mukaan tulos ei voi olla muu kuin kaksi.

Asianajajalta vastausta kysytlaessa juristi sulki oven perassaan, laittoi ikkunan salekaihtimet kiinni ja irroitti puhelimen seinasta ja kuiskasi haastattelijalle.

-Paljonko haluaisitte sen olevan?

157.Mies, joka ei nakOjaan ole kovin hyvissa rahavaroissa

(человек, у которого, видимо, не особо много денег; niikдjШin -

видю1О; rahavara - денежный запас: raha - деньги; vara - за­

пас), kysyi asianajajalta (спросил у адвоката):

- Ottaisitteko juttuni hoitaaksenne (вы возьмёте: «взяли бы»

на себя моё дело; oltaa hoitaakseen - брать на себя; hoitaa - за­

Нlшаmься; уха.живать, заботиться; jullu - дело)?

-Totta kai, jos tеШа оп varaa maksaa (конечно, если у вас

есть достаточно денег: «Запас заплатить»).

-Rahaa ei ole, mutta minulla оп kolme autoa (денег нет,

но у меня три автомобиля). Voisin myyda пе (я мог бы продать

их).

-Selva (ясно). Mista teita syytetaan (в чём вас обвиняют)?

-Kolmesta autovarkaudesta (в трёх угонах; aufolJQ1'kaus __о

угОIl авmо,}юбиля: auto - авто.wобzUlЬ: ~'arkaus - кража).

 

Анекдоты н шутки для начального чтения

115

W

Mies, joka ei паkбjаап ole kovin hyvissa гahavaгoissa, kysyi

 

asianajajalta:

 

-Ottaisitteko juttuni hoitaaksenne?

-Totta kai, jos teilla оп уагаа maksaa.

-Rahaa ei ole, mutta minulla оп kolme autoa. Voisin myyda пе.

-Selva. Mista teita syytetaan?

-Kolmesta autovaгkaudesta.

158.Mies kaveli sisaiin lakiasiaintoimistoon ja kysyi hintoja

(человек зашёл в юридическую консультацию и поинтересовался: «спросил» ценами; lakiasiaintoimisto - адвокатская контора:

laki - :юкон; asia - дело; toimisto - офис, бюро; hinta - цена).

-300 (kolmesataa) markkaa ja kolme kysymysta, lakimies

vastasi (300 марок и три вопроса, - ответил адвокат).

-Еikб se ole hirveaa kiskontaa (не грабёж: «ужасное вымо­

гательство» ли это)?

-КуПа, vastasi lakimies (да, - ответил юрист), - ja miki

olikaan teidan kolmas kysymyksenne (и какой ваш третий вопрос; kysymys - вопрос)?

m Mies kaveli sisaan lakiasiaintoimistoon ja kysyi hintoja.

-300 maгkkaa ja kolme kysymysta, lakimies vastasi.

-Еikб se ole hiгveaa kiskontaa?

-КуШ,), vastasi lakimies, - ja mika olikaan teidan kolmas kysymyksenne?

159.Lakimies keskusteli murhan tehneen asiakkaansa kanssa

(адвокат разговаривал со своим клиентом, совершившим убийст­ во; keskustella - общаться, дискутировать; murha - убийство; tehda murha - совершить убийство; asiakas - ю/иент):

-Minulla оп hyvii ja huonoja uutisia (у меня хорошие и

плохие новости; ииtinеn - новость). "оопо uutinen оп se, etta joudut sahkotuoliin (плохая новость в том, что ты попадёшь на электрический стул).

116

Финский шутя

-Kamalaa (кошмар)! Mika se hyva uutinen sitten оп (ну а

какая хорошая новость)?

-Sain alennettua jannitetta (я добился: «получил» низкого

напряжения; alentaa - nонuжать; jiinnite - наnря.жение, воль­ таж).

W Lakimies keskusteli muгhan tehneen asiakkaansa kanssa:

-Minulla оп hyvia ja huonoja uutisia. Huono uutinen оп se, etta joudut sаhkбtuоliiп.

-Kamalaa! Mika se hyva uutinen sitten оп?

-Sain alennettua jannitetta.

160.Mista voit paatella, etta asianajaja valehtelee (из чего

можешь заключить, что адвокат лжёт)?

-Sen huulet liikkuvat (его губы двигаются; hииli - губа;

liikkиа - двигаться).

W Mista voit paatella, etta asianajaja valehtelee?

-Sen huulet liikkuvat.

161.- Kuinka avioerosi sujui (как прошёл = чем заКОНЧШIСЯ

твой развод; avioero - развод)?

-Aika hyvin (довольно неплохо). Mina sain lapset ja

Markku auton (я получила детей, а Маркку -

автомобиль).

- Entapa loput (ну а остальное; /орри -

конец, остаток)?

-Mitkii loput (что остальное)?

-No asunto, kesamokki ja kaikki muu (ну, квартиру, дачу и

всё остальное: «другое»; kesiimDkki - дача; kesii - лето; mDkki - избушка; коттедж)?

- Ne jaettiin tasan asianajajien kesken (это мы разделили по­

ровну между адвокатами;jаkаа - делить; kesken - между).

m- Kuinka avioeгosi sujui?

- Aika hyvin. Mina sain lapset ja Maгkku auton.

Анекдоты н шутки для начального чтения

117

-Entapa loput?

-Mitka loput?

-No asunto, kesamokki ja kaikki muu?

-Ne jaettiin tasan asianajajien kesken.

162.Miksi hait eivat hyokkiia asianajajien kimppuun (почему

акулы не нападают на адвокатов; hуйkйlй - нападать, атшш­

вать; hYGkiitiijonkun kimppuun - напасть на кого-л.)?

- Kohteliaisuudesta kollegoja kohtaan (из вежливости к кол­

легам; kohteliaisuus - вежливость; kohtelias - вежливый, учти­ вый; jotakuta kohtaan - по отношению к кому-либо).

W Miksi hait eivat hyokkaa asianajajien kimppuun?

-Kohteliaisuudesta kollegoja kohtaan.

163.Laakari tapasi kutsuilla juristiystavansa ja sanoi (врач

встретил на вечеринке своего друга юриста и сказал):

- Teinko oikein, kun eras ystavani kysyi neuvoa sairauteensa ja mina neuvoin ja liihetin hiinelle laskun (я правильно сделал, ко­

гда один мой друг попросил совета по поводу своей болезни, а я

дал ему совет: «посоветовал» и отправил ему счёт; neuvo - со­

вет; sairaus - болезнь; lаhеttШi - посылать; lasku - счёт)?

- КуПа sina teit juridisesti ihan oikein (конечно, ты поступил

юридически совершенно правильно), vastasi juristi (ответил юрист).

Muutaman paivan kuluttua laakiiri sai juristilta laskun

lainopillisesta neuvonnasta (через несколько дней врач получил

от адвоката счёт за юридическую консультацию; kuluttua - че­

рез; Zainopillinen - юридический; neuvonta - консультация).

W Laakaгi tapasi kutsuilla juгistiystavansa ja sanoi:

-Теiпkб oikein, kun eras ystavani kysyi neuvoa sairauteensa

ja mina neuvoin ja lahetin hanelle laskun?

- Kylla sina teit juridisesti ihan oikein. vastasi juristi.

118

ФИНI;КНЙ шути ...

Muutaman paivan kuluttua laakari sai juristilta laskun lаiпорШisеstа neuvonnasta.

164. Mitii sata asianajajaa tekee keskellii tyyntii valtamerta

(что делают сто адвокатов посреди Тихого Океана; tyyni - ти­

хий, спокойный; valtameri - океан: valta - власть, господство;

meri - море)?

- Ei kai sitii kukaan tiedii, mutta ainakin se оп hyvii alku (ве­

роятно, этого никто не знает, но всё же это хорошее начало).

W Mita sata asianajajaa tekee keskella tyynta valtamerta?

-Ei kai sita kukaan tieda, mutta ainakin se оп hyva alku.

165.МitЗ ovat kolme asianajajien useimmiten kysymiiii kysymystii

(какие три вопроса самые задаваемые адвокатами; usein- часто)?

1.Kuinka paljon rahaa sinulla оп (сколько у тебя денег)?

2.Mistii sinii saat sitii Iisiiii (откуда ты /можешь/ взять ещё)?

3.Onko sinulla mitiiiin muuta, jota voit myydii (у тебя есть

что-нибудь ещё, что ты можешь продать)?

w Mita ovat kolme asianajajien useimmiten kysymaa kysymysta?

1.Kuinka paljon rahaa sinulla оп?

2.Mista sina saat sita lisaa?

. ,3. ·Onkosinulla mitaan muuta; jota voit myyda?

166. Jos autat· jotain rikkomaan lakiaennen. pidiitystii, olet

rikostoveri (если ты помогаешь кому-то нарушить закон до аре­

ста, ты - сообщник; аиttаа - помогать; rikkoa lakia - нару­

шить закон; еnnеn - до; pidtitys ~ арест; rikostoveri - сообщ­

ник: rikos - nрестуnление; toveri -:- товарищ). моиа jos autat

jotain rjkkomaan lakia pidiityksen jiilkecn, mikii olet (а если ты

помогаешь кому-то нарушить закон после ареста, кто ты)?

- Asianajaja (адвокат).

Анекдоты н шутки для начального чтения

119

m Jos autat jotain rikkomaan lakia. еппеп pidatysta, olet rikostoveri. Mutta jos autat jotain rikkomaan lakia pidatyksen jalkeen, mika olet?

-Asianajaja.

167.Mitii eroa оп asianajajalla ja vаmрууrШа (в чём разница

между: «у» адвокатом и вампиром)?

-Vampyyrit imeviit verta ainoastaan бisiп (вампиры сосут

кровь только по ночам; imeii - сосать; veri - кровь; уд - 1/0ЧЬ:

дisin - по ноча'W).

шMita еroа оп asianajajalla ja vampyyrilla?

-Vampyyrit imevat verta ainoastaan oisin.

Sekalaista

(анекдоты на разные темы])

168. УапЬа mies lepiisi kuolinvuoteellaan (старик лежал на

смертном одре; Zeviitii - лежать; kиоZiпvuоdе - с.иертllОе ложе: kuolZa - умирать; vиоdе - постель, кровать). Пiiп kuuli, kuinka Ьзпеп vaimonsa hiiiiri kеittiбssii (он услышал, как его жена вози­

лась на кухне; hiiiiriii - вертеться, возиться), ja blinen

sieraimiinsa leijaili suklaaleivosten tuoksu (а его ноздри уловили:

«в его ноздри долетел» запах шоколадных пирожных; Zeijai/la -

парить, нависать, находиться вблизи; sиkZааlеivоs - июколадное пирожное: sukZaa - шоколад; Zeivos - nuрожное, выпечка). Mies

oliaina pitiinyt suklaaleivoksista (муж всегда любил шоколадные пирожные), joten Ьап pyysi vaimoaan tuomaanhiinellekin sellaisen vielii viimeisen kerran (поэтому он попросил свою жену

принести и ему тоже такое /пирожное/ ещё в последний раз;

I sekalainen разнообразный, nёсmрыu, попурри.