- •Государственное образовательное учреждение
- •I. Say what’s meant by the words and word combinations:
- •II. Say what you know about:
- •III. Points for discussion:
- •I. Find in the article the Russian for:
- •VII. Comment on:
- •VIII. Points for discussion.
- •I’m Counting Every Penny
- •I. Define the words and word combinations below. Say how they were used in the article:
- •I. Think of the best English Equivalent of:
- •I. Define the words and word-combinations:
- •II. Say what you know about:
- •III. Answer the questions:
- •IV. Interpret the following lines:
- •VI. Points for discussion:
- •I. Define the words and word combinations below.
- •II. Say whether you are agree or disagree.
- •III. Do you need a college degree in order to be successful?
- •IV. Which of the opinions is well-grounded? Whose opinion do you share?
- •Interpret the idea:
- •V. Give a 5-sentence summery of the article. Formulate its key idea.
- •VI. Write out questions posed in the article. How would you answer them?
- •V. Should every bright student be offered a college place regardless of his/her ability to pay?
- •I. Define the words and word combinations below. Say how they were used in the article.
- •VI. Come out with a short report on Japan.
- •I. Say what you know about:
- •IV. Say what you know about:
- •Interpret the idea:
- •1.Тип ботанический (компьютерщик)
- •2. Тип политический
- •I. Render the above article into English.
- •II. Comment on the choice of words in the headline.
- •III. Say if you agree with the described student types. That other types would you single out? Do you belong to any of them?
- •I. Define the words and word combinations below. Say how they were used in the article.
- •VI. Enlarge on the statements below:
- •I. Think of the best English variant of:
- •Is the headline of the article suggestive? How would you translate it into English?
- •I. State the difference between:
- •II. Say how you understand the words and word combinations below. Say how they were used.
- •III. Find English equivalents for:
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Enlarge on the lines below:
- •VI. Interpret the headline of the article.
- •I. Find in the article the Russian for:
- •I. Practice the pronunciation of the words below, learn and translate them.
- •VI. State the idea behind the following lines.
- •VIII. Enlarge on the idea. Say whether you agree with it.
- •IX. There are a number of questions in the article. White them out and come out with answers to them.
- •X. Did the author raise an acute problem? Has the homework eaten your family/leisure time?
- •I. Think of the best English equivalent of:
- •I. Render the above article into English, try to use the active vocabulary under study.
- •II. Find an up-to-date Russian article on the topic discussed, render it into English and say if much has changed in the American educational system by now.
- •VII. Comment on the choice of the headline.
- •I. Find in the article the English for:
- •II. Think of the best English variant of:
- •III. Specify the difference between the words below. Give examples to illustrate their usage.
- •V. Points for discussion.
- •Psychology Seeks Out Brain’s Seat of Learning
- •Set Work
- •Interpret the idea:
- •In the u.S., Soaring Tuition Necessitates New Strategies
- •I. Define the words and word combinations below. Say how they were used in the article:
- •V. Sum up the key points of the article and formulate its message.
- •Interpret the idea:
- •I. Explain what’s meant by the following words and word combinations:
- •I. Find out and say how you understand:
- •II. What is meant by:
- •III. Find English equivalents for:
- •IV. Say what is implied in the lines below.
- •V. Points for discussion.
- •In what connection were these lexical units used in the article?
- •IV. Rephrase using the active vocabulary from the article.
- •I. Practice the pronunciation of the following words. Translate and learn
- •IX. Points for discussion.
- •VIII. Comment on the headline of the article.
- •I. Practice the pronunciation of the following words. Translate and learn
- •VII. Points for discussion.
- •VIII. Comment on the university’s name.
- •I. Define the words and word-combinations below. Say how they were used in the article.
- •VI. Points for discussions.
- •VII. Translate the last paragraph into Russian in writing.
- •Interpret the idea:
- •I. Render the above article into English and formulate its message.
- •II. Does the described practice appeal to you? Does it have any disadvantages?
- •Set Work
- •III. Define the words and word combinations below, say how they were used in the article.
- •VIII. Points for discussion.
- •Interpret the idea:
- •I. What is the English for:
- •I. Define the words and word combinations below. Say how they were used in the article.
- •II. Find in the article the English for:
- •III. Say what you know about:
- •V. State the difference between the following words. Give examples to illustrate their usage.
- •VI. Agree or disagree with the statements below.
- •VII. Points for discussion.
- •I. Find in the article the Russian for:
- •I. Practise the pronunciation of the words below. Translate and learn them.
- •VII. Say whether you agree with the statements below.
- •VIII. Sum up the key points of the article.
- •IX. Comment on the headline.
- •X. Points for discussion.
- •Is Educational Expansion Productive
I. Think of the best English equivalent of:
Шпора, трястись над чем-нибудь, конспект, дипломная работа, наглость, мобилизовать силы, зачетка, кому-либо и в голову не придет, что…, наставник, хрестоматия, педантичность, невпопад, шифровальщик, каллиграфический почерк, сопромат, находчивость, уродовать фигуру, чертеж, артистизм, коварный, перевернутый стул, комбинезон, воспаленный мозг, паранойя, безыскусность.
II. Make a list of informal and slangish words used in the article. Account for their choice.
III. Point out the cases of irony and comment on them.
IV. Say what you know about:
Kulibin
Krupskaya
the Kalka Battle
Yaroslavna’s weeping
V. Render the above article into English.
VI. Comment on the choice of words in the headline.
VII. Points for discussion.
1. Is making cribs admissible? Are they of any help?
2. What categories do all cribs fall into?
3. Does making cribs have more advantages or disadvantages?
4. Is using somebody else’s notes a good idea?
5. Are you in the habit of using cribs?
Американский университет-93
США занимают первое место в мире по количеству вузов и студентов. Только за 80-е годы число студентов возросло на 2млн и составило в 1992 г. 14 миллионов. Среди взрослого населения (25 лет и старше) более 23 % имеют высшее образование.
Поражает разнообразие американских вузов. Прежде всего, по принадлежности и, следовательно, источнику финансирования: подавляющее большинство (80%) называются государственными и финансируются правительствами штатов, местными органами власти и из федеральных источников. Меньшая часть вузов принадлежит частному сектору.
Вузы различают по академическому уровню и образовательным услугам, которые они предлагают. Здесь надо представить пирамиду, на верхушке которой находятся тридцать университетов (в основном частных). Последние объединены в «Лигу университетов, увитых плющом». Старейшие частные университеты, стены которых за три столетия покрылись толстым ковром из плюща, отбирают среди молодежи интеллектуальные сливки. Гарвард, Принстон, Кембридж и др. взимают фантастическую плату за обучение (от $40 тыс. в год), обладают новейшей техникой для проведения научных изысканий, готовят руководящие кадры и пользуются огромным престижем.
Ниже их находятся многопрофильные университеты и колледжи свободных искусств. Их история начинается с середины прошлого века, когда Америка переживала промышленную революцию и нуждалась в большом числе специалистов высшей квалификации для производственной сферы и образования (инженеры, агрономы, учителя, юристы и т.д.). Федеральное правительство приняло закон, согласно которому штатам выделялась из федеральных фондов земля для организации университетов в целях подготовки специалистов-практиков. Университеты штатов взимают умеренную плату за обучение, предъявляют университетам довольно скромные требования по результатам вступительных экзаменов, а некоторые принимают всех окончивших среднюю школу.
Нижнюю часть пирамиды занимают младшие или общинные колледжи с 2-летним сроком обучения. Более половины всех американских студентов учатся в общинных колледжах, готовясь к поступлению на третий курс университета или к получению специальности с первой научной степенью «ассосиет». Общинные колледжи представляют собой учебное заведение с открытой дверью. Они принимают любого, имеющего диплом средней школы, чтобы дать ему шанс учиться в вузе столько, сколько позволяют его способности и желание.
Разноуровневость и разнообразие высших учебных заведений позволяют избежать стандартизации в подготовке специалистов. Мир труда сложен, и его потребности в специалистах весьма разнообразны.
Вместе с тем исторически сложившаяся пирамида в высшем образовании четко коррелирует с социальным разделением общества: «вузы, увитые плющом», предназначены для состоятельных людей, младшие колледжи – для низших слоев американского общества. Исключения бывают, но довольно редко.
«Мой» университет, в который я приехала работать, принадлежит штату Пенсильвания, на 60% финансируется правительством штата. Остальные средства поступают от студентов в виде платы за обучение, спонсоров, поступлений от выпускного университета.
В начале прошлого века он открылся как колледж свободных искусств, потом его преобразовали в учительский колледж. С 1936 года он многопрофильный университет с пятью школами (факультетами): свободных искусств, бизнеса, естественных наук, социальных наук, образования и работы с людьми. Сегодня – это среднего размера университет (7000 студентов) с десятками учебных и лабораторных зданий, общежитиями для студентов, кафетериями, студенческим центром, театром, спортивным комплексом, библиотекой, медицинским и консультативным центрами, стадионом.
Все это уютно разместилось в небольшой долине, окруженной низкими, покрытыми густым лесом горами. Вдали от шума и суеты больших городов в университетском кампусе царит академическая атмосфера.
Возглавляет университет совет попечителей, состав которого определяется губернатором штата. Повседневной работой управляет президент, который избирается по конкурсу комиссией и утверждается советом попечителей.
Президент с семьей традиционно живет в кампусе в президентском доме, над которым в дни знаменательных событий и приемов реет флаг, флаг штата и университета.
В административном здании рядом с обширным кабинетом президента – офисы вице-президентов по учебной работе, работе со студентами, по вопросам финансов, развитию университета. Университет автономен в своей деятельности. Вместе с тем существует немало внешних регуляторов, управляющих университетом. Главный – правительство штата, у которого самое мощное средство регулирования – деньги, а также право открывать и закрывать факультеты, разрешать присвоение научных степеней. В «моем» университете магистр – высшая степень, которую он может присваивать окончившим 5-летний курс обучения.
З. Малькова
/ АиФ, 1993, № 5/
Set Work