- •Институт вычислительного моделирования
- •Глава 1. Исследование задач формализации семантики языковых единиц в применении к созданию естественно-языковых интерфейсов 21
- •Глава 2. Принцип объектных определений как основа классификации единиц языка 53
- •Глава 3. Словарь порождения языковых единиц как средство формирования «табличных» интерфейсов 86
- •Глава 4. Программное обеспечение естественно-языковых интерфейсов 114
- •Введение
- •Глава 1. Исследование задач формализации семантики языковых единиц в применении к созданию естественно-языковых интерфейсов
- •1.1. Проблема применения лингвистического аппарата в естественно-языковых интерфейсах программных систем
- •1.1.1. Проблема исследования значения
- •1.1.2. Язык и речь, грамматика и семантика, другие предметы лингвистической науки и их применение в информатике
- •1.2. Семантические классификации языковых единиц в лингвистических базах данных
- •1.2.1. История составления словарей
- •1.2.2. Семантические поля, тезаурусы, темы и подтемы
- •1.2.3. Задача представления иерархии языковых единиц
- •1.3. Лингвистические исследования множества слов в речи
- •1.3.1. Тождественные элементы значения слов в тексте
- •1.3.2. Сильные и слабые импликации в тексте
- •1.3.3. Порождающие грамматики
- •1.4. Представление слов языка и проблема полисемии
- •1.4.1. Внутренняя структура слова, ядро и периферия
- •1.4.2. Дефинитивное и полное значение слова
- •1.4.3. Применение компонентного анализа
- •1.4.4. Лексико-семантические варианты в языке и речи
- •1.5. Единство формальных и смысловых характеристик слова в искусственных языках для машинного перевода
- •1.5.1. Системы типа «Интерлингво» и машинный перевод
- •1.5.2. Проблемы создания языка описания семантики
- •1.6. Табличный естественно-языковой интерфейс
- •1.7. Задачи диссертационной работы
- •Выводы к главе 1
- •Глава 2. Принцип объектных определений как основа классификации единиц языка
- •2.1. Формализация дефиниций
- •2.1.1. Общий вид формальной дефиниции
- •2.1.2. Последовательность классификаций единиц языка
- •2.1.3. Определение базиса понятийного аппарата словарных дефиниций
- •2.1.4. Представление языка
- •2.2. Принципы построения классификации
- •2.2.1. Множество классификаций
- •2.2.2. Множество отрицаний в определении классификации единиц языка
- •Семантика и семантическая классификация
- •2.3.1. Семантический и другие аспекты языка
- •2.3.2. Проблема построения классификаций вида Ai.Cj
- •2.3.3. Семы классификации
- •2.3.4. Геносемы
- •2.3.5. Классификация понятий
- •2.3.6. Синтагмы и валентности
- •2.3.7. Факты классификации
- •2.3.8. Высказывания
- •2.4. Понятийное пространство в целом
- •Выводы к главе 2
- •Глава 3. Словарь порождения языковых единиц как средство формирования «табличных» интерфейсов
- •3.1. Общие принципы построения словаря
- •3.1.1. Понятийное пространство и его наполнение
- •3.1.2. Классификация p1.D3 в целом
- •3.2. Уровни классификации
- •3.2.1. Вектор классификации слов и понятий
- •3.2.2. Валентностный уровень классификации
- •3.2.3. Уровень основных сем
- •3.2.4. Уровень локализации
- •3.2.5. Уровень свойств
- •3.2.6. Уровень отношений
- •3.2.7. Рекурсивное порождение последующих уровней классификации
- •3.3. Примеры понятий и их кодовых обозначений
- •3.3.1. Примеры понятий для уровня основных сем
- •3.3.2. Примеры понятий для валентностного уровня классификации
- •3.3.3. Примеры понятий уровня локализации
- •Семантический код описания смысла
- •3.4.1. Кодировка сочетаний групп слов
- •3.4.2. Кодировка стилистики языка
- •3.4.3. Формула слова и плановые языки
- •3.5. Типы классификаций
- •3.5.1. Словарь гиперонимов
- •3.5.2. Тематический словарь
- •3.5.3. Словарь дефинонимов
- •Выводы к главе 3
- •Глава 4. Программное обеспечение естественно-языковых интерфейсов
- •4.1. Системы «Электронный словарь» и «Электронный разговорник»
- •4.2. Назначение системы «Электронный словарь»
- •4.3. Функции системы «Электронный словарь»
- •4.4. Состав и структура системы «Электронный словарь»
- •4.5. Входные и выходные данные
- •4.6. Функционирование системы «Электронный словарь»
- •4.7. Программная система «Электронный разговорник»
- •4.7.1. Назначение программы «Электронный разговорник»
- •4.7.2. Функции программы «Электронный разговорник»
- •4.7.3. Структура программы «Электронный Разговорник»
- •4.7.4 Входные и выходные данные программы «Электронный разговорник»
- •4.7.5. Описание работы программы «Электронный разговорник»
- •Выводы к главе 4
- •Заключение
- •Литература
- •Приложение 1. Определения основных терминов
- •Приложение 2. Фрагмент словаря подстановочных таблиц
4.7.4 Входные и выходные данные программы «Электронный разговорник»
В программу «Электронный разговорник» загружаются следующие данные:
-
База данных ссылок на подстановочные таблицы,
-
Подстановочные таблицы.
Выходными данными программы является следующая информация:
-
Текст с осмысленными английскими предложениями по какой-либо теме или связанными друг с другом в виде осмысленного текста,
-
Естественно-языковой интерфейс в форме иерархии подстановочных таблиц, позволяющий генерировать осмысленные предложения и накладывающий значительные ограничения на построение бессмысленных предложений
4.7.5. Описание работы программы «Электронный разговорник»
Далее опишем пошаговое выполнение двух основных задач, для экспериментального решения которых предназначена программа «Электронный разговорник».
Таблица 4.12
Задача 1 – генерация предложений для усвоения выбранной темы при помощи программы «Электронный разговорник»
Операция |
Путь задания начала операции |
Назначение или результат операции |
Выбрать тему для порождения предложений
|
Выпадающие списки «тема повествования», «блоки повествования», «блоки предложения» |
Выбор подстановочной таблицы, на основе которой генерируются предложения |
Генерация случайного предложения на английском языке |
Кнопка «Добавить» главной формы |
Возможность для ученика проверить свое понимание слов и конструкций в рамках изучаемой темы |
Просмотр подстрочника перевода и произношения |
Check Box «с подстрочником» |
Проверка правильности понимания предложения |
Проверка знания слов |
Нижний выпадающий список под кнопкой «добавить» |
Возможность ввести недостающее слово и проверить правильность его написания |
Выбор слов для проверки |
Изменение числового параметра выпадающего списка |
Выбор новой группы слов для проверки знания их написания |
В таблице 4.12 задается последовательность действий, необходимая для усвоения выбранной темы по лексике английского языка при помощи программы «Электронный разговорник». Пользователю следует выбрать один из имеющихся шаблонов порождения языка, нажать кнопку генерации случайного предложения и проверить понимание сгенерированного предложения по подстрочнику на русском языке.
Таблица 4.13
Задача 2 – составление письма на английском языке при помощи программы «Электронный разговорник»
Операция |
Путь задания начала операции |
Назначение или результат операции |
Выбрать тему для порождения предложений
|
Выпадающие списки «тема повествования», «блоки повествования», «блоки предложения» |
Выбор подстановочной таблицы, на основе которой генерируются предложения |
Задать режим составления предложения вручную |
Главное меню. Опция «задача». Подопция «составить предложение вручную» |
Возможность составить письмо на незнакомом языке |
Выбор слов предложения из колонок |
Появившиеся в результате выпадающие списки слева |
Выбор нужного слова из подстановочной таблицы |
Копирование полученного предложения в текстовый редактор |
Кнопка «добавить» главной формы |
Возможность последующего редактирования полученного теста |
Сохранение полученного предложения |
Выпадающее меню текстового поля. Опции «выделить все» и «копировать» |
Возможность сохранить и отправить сообщение |
В таблице 4.13 задается последовательность действий, необходимая для построения письма на английском языке при помощи программы «Электронный разговорник». Пользователю следует выбрать один из имеющихся шаблонов порождения языка, выбрать из него необходимое предложение и скопировать полученный в результате текст в буфер памяти для последующего использования [13, 21, 25, 28, 38, 40, 43, 44, 46, 77, 8].